background image

• 

За да смените устното уплътнение 

16

, развийте съществуващата пробка за обезвъздушаване 

43

, докато 

вътрешната страна се изравни с вътрешния отвор на главата 

56

. Това ще осигури плавен проход за поставяне на 

нов устен уплътнител 

16

 през задната част на тялото.

• 

Уверете се, че устното уплътнение 

16

 е добре смазано и е правилно закръглено, като отвореният край на 

уплътнението е обърнат към задните опашни челюсти.

• 

Пълен монтаж в обратен ред на демонтажа.

КЛАПАН ЗА ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОПАШНАТА ЧЕЛЮСТ

• 

Уредът е проектиран така, че да се изисква минимално обслужване по време на живота на инструмента.

• 

Ако е необходимо да демонтирате вентила, постъпете по следния начин:

• 

Отстранете превключвателния блок 

55

, както е описано в раздел „Хидравлично бутало“.

• 

С помощта на отвертка*, внимателно извадете хромирана шайба звездочка 

22

 от въздушната опашна челюстна 

макара 

49

 и изхвърлете шайбата.

• 

Извлечете въздушната опашка челюстна макара 

49

 от превключвателния блок 

55

.

• 

Внимавайки да не повредите въздушната опашка на челюстната макара 

49

, , свалете пръстените „O“ 

11

.

• 

Почистете макарата и монтирайте новите пръстени „O“ 

11

 с помощта на монтажния куршум* и ги поставете в 

превключвателния блок 

55

, като отбележите неговата ориентация.

• 

Поставете новата хромирана шайба звездочка 

22

 чрез затягане в менгемето с помощта на меки челюсти, за да 

предотвратите повреда. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ НЕНУЖНА СИЛА.

• 

Пълен монтаж в обратен ред на демонтажа.

РЪКОХВАТКА и КРАЙНО КАПАЧЕ

• 

Почистете и проверете корнизите за пукнатини или други повреди.

КУРСОР

• 

Почистете и омаслете механичният курсор 

36

 от време на време с малко леко масло.

6,2  ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Осигурете съответствие с приложимите разпоредби за изхвърляне. Изхвърлете всички отпадни продукти в одобрено 

съоръжение или площадка за отпадъци, за да не излагате персонала и околната среда на опасности.

ВАЖНО

Проверявайте инструмента за ежедневно и седмично обслужване.

Грундирането е ВИНАГИ необходимо след демонтиране на инструмента и преди употреба.

Прегледайте артикулите, включени в Комплектите за поддръжка 07900-05300 и 71210-99990. За пълен списък 

вижте страница 39.

Номерата на елементи с 

удебелен шрифт

 се отнасят към Общата сглобка и списъка с частите на страници 43, 44.

42

БЪЛГАРСКИ 

ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ

Summary of Contents for 07537-00200

Page 1: ...ropneumatickénářadí RO Unealtăhidro pneumatică HU Hidropneumatikusszerszámgép SK Hydro pneumatickéelektrickénáradie SL Hidro pnevmatskoelektričnoorodje RU Гидропневматическийэлектроинструмент AR الهوائية المائية الكهربائية األداة LV Hidropneimatiskaiselektroinstruments LT Hidraulinis pneumatiniselektrinisįrankis ET Hüdropneumaatilinetööriist EL Υδροπνευματικόεργαλείοισχύος TR Hidro PnömatikElektri...

Page 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 3: ...d Fastening should not be considered as being free pursuant to the legislation with respect to the protection of trade marks 1 SAFETY DEFINITIONS 4 1 1 GENERAL SAFETY RULES 4 1 2 PROJECTILE HAZARDS 4 1 3 OPERATING HAZARDS 5 1 4 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS 5 1 5 ACCESSORY HAZARDS 5 1 6 WORKPLACE HAZARDS 5 1 7 NOISE HAZARDS 5 1 8 VIBRATION HAZARDS 5 1 9 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR PNEUMATIC PO...

Page 4: ... intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets Use only parts fasteners and accessories recommended by the manufacturer DO NOT modify the tool Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Any modification to the tool undertaken by the customer will be the customer s entire responsibility and void any applicable warranties Do not...

Page 5: ...ersistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health professional 1 5 ACCESSORY HAZARDS Disconnect the tool from the air supplybefore fitting or removing the nose assembly or accessory Use only sizes and types of accessories and consuma...

Page 6: ... pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure DO NOT lift the placing tool by the hose Always use the placing tool handle Vent holes must not become blocked or covered Keep dirt and foreign matter out of the hydraulic system of the tool as this will cause the tool to malfunction WARNING While a small...

Page 7: ...y noise kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A weighted emission sound pressure level at the work station dB A LpA Uncertainty noise kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C weighted peak emission sound pressure level dB C LpC peak Uncertainty noise kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vibration values determined according to vibration test code ISO 20643 and ISO 5349 07537 Vibration emission level ahd Uncertainty vibration k 0 11 m s2 0 42...

Page 8: ...mblies on pages 19 20 The tool will place most repetition fasteners as shown in the table below The tool is used with specific nose equipment Reference must be made to the Nose Equipment section of the accessories manual 07900 09508 when selecting compatible components for the type and size of fastener used in your application DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids...

Page 9: ...rating of 150 of the maximum pressure produced in the system or 10 bar whichever is the highest Air hoses should be oil resistant have an abrasion resistant exterior and should be armoured where operating conditions may result in hoses being damaged All air hoses MUST have a minimum bore diameter of 6 4 millimetres or 1 4 inch Read servicing daily details page 13 8 6 4 2 0 10 12 14 16 07537 STOP C...

Page 10: ... 05843 Used for 1 8 Disposable mandrels 07279 05845 Used for 3 16 Disposable mandrels The difference in the above assemblies is the internal diameter of the End Plug END PLUG These are colour coded see below MECHANICAL CURSOR PART NO END PLUG PART NO COLOUR HOLE DIAMETER mm 07271 01100 07150 00402 PLAIN STEEL 2 7 07279 05843 07159 05844 GOLD 2 2 07279 05845 07159 05846 SILVER 3 3 10 ENGLISH ORIGIN...

Page 11: ...ther with jaws 34 Lift out spring 35 and jaw housing 41 Insert a mandrel into the hole in the rear end of barrel 44 until it protrudes through the front of the barrel then pull out the mandrel and cursor together through the front Reassemble components in reverse order Insert Mechanical Cursor Assembly 36 into the front of the barrel correct way round 4 4 LOADING AND RELOADING THE TOOL IMPORTANT T...

Page 12: ...il jaws to ensure the mandrel is gripped by switching on the tail jaw switch items 22 and 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 RELOADING THE TOOL Open tail jaws 34 of tool Open the nose jaws and pull the empty mandrel and mandrel follower spring out of the tool Reload the tool by following the above instructions starting at stage 4 7 OPERATING PROCEDURE IMPORTANT You must check that the cursor orientation an...

Page 13: ...igns of wear or damage monitoring the number of placings read the safety instructions on page 4 6 Check the base cover is fully tightened onto the body 5 2 WEEKLY Conduct the full Daily procedures as described above Remove inspect clean and grease the Tail Jaws refer to Tail Jaw Cylinder in the Maintenance Section page 16 CAUTION Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non met...

Page 14: ...m and water insolubility of the product the bioavailability is negligible Handling General ventilation is recommended Avoid skin and eye contact Storage Do not store with oxidizing agents Keep container closed and store away from water or moisture 5 5 MOLYKOTE 111 GREASE SAFETY DATA First Aid SKIN No first aid should be needed INGESTION No first aid should be needed EYES No first aid should be nee...

Page 15: ...6 B S W SPANNER 1 07900 00224 4mm ALLEN KEY 1 07900 00012 9 16 5 8 SPANNER 1 07900 00225 5mm ALLEN KEY 1 07900 00008 7 16 1 2 SPANNER 1 07992 00020 80g TIN MOLYLITHIUM GREASE EP 3753 1 SERVICE KIT 71210 99990 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated ITEM PART Nº DESCRIPTION Nº OFF ITEM PART Nº DESCRIPTION Nº OFF 07900 00667 PISTON SLEEVE 1 07900 00157 CIRCLIP PLIER...

Page 16: ... PNEUMATIC PISTON ASSEMBLY Clamp the Body 72 of the inverted tool across the air inlet bosses in a vice fitted with soft jaws Pull off the Rubber Boot 67 Using the peg spanner unscrew Base Cover 73 Unscrew Locknuts 6 2 off and remove the Base Plate 77 Remove the Cylinder Liner 75 together with Sealing Washers 78 2 off and O Rings 9 2 off Remove Pneumatic Piston Assembly 58 from Body 72 together wi...

Page 17: ... damage body bore Remove Lip Seal 15 Lip Seal 16 is difficult to remove without damaging but can remain in place during cleaning provided it is not affected by cleaning process If however Lip Seal 16 requires renewing proceed as follows Using spatula prise out Lip Seal 16 from Head Assembly 56 taking care not to damage head cavity and bores The removed Lip Seal 16 MUST be discarded To replace Lip ...

Page 18: ...s at an approved waste facility or site so as not to expose personnel and the environment to hazards IMPORTANT Check the tool against daily and weekly servicing Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating Refers to items included in the service kits 07900 05300 71210 99990 For complete list see page 15 Item numbers in bold refer to the general assemblies a...

Page 19: ...W W 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 19 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...

Page 20: ...K 1 95 71221 20104 M5 19 C SK SCREW 1 16 07003 00237 LIP SEAL STATIC 2 56 07537 00300 HEAD ASSEMBLY 1 96 71210 03205 GUIDE RING 1 17 07003 00271 O RING 1 57 07537 00400 HANDLE ASSEMBLY 1 97 07001 00442 M5 6 LONG SKT HD BUTTON SCREW 1 18 07003 00281 O RING 3 58 07537 00500 PNEUMATIC PISTON Assembly 87 to 96 1 98 07002 00163 WASHER 2 19 07003 00287 O RING 1 59 07537 00600 07537 BODY MOULDING ASSEMBL...

Page 21: ... water courses Soak up with absorbent material Handling Wear eye protection impervious gloves e g of PVC and a plastic apron Use in well ventilated area Storage No special precautions 7 3 PRIMING PUMP To enable you to follow the priming procedure opposite you will need to obtain a priming pump 07900 00700 7 4 PRIMING PROCEDURE IMPORTANT DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT VALV...

Page 22: ...To check the stroke measure the distance between the rear of the tail jaw cylinder and body mouldings BEFORE pressing the trigger and when the trigger is fully actuated The stroke is the difference between the two measurements If it does not meet the minimum specification repeat the priming procedure Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 19 20 22 ENGLIS...

Page 23: ...w switch Replace O rings Fasteners will not feed through nose jaws Tail jaws not switched on Switch on tail jaws Worn tail jaws Renew tail jaws Cursor orientation incorrect Refit ensuring correct orientation Incorrect nose jaws Fit correct nose jaws Mandrel follower spring not fitted Fit correct mandrel follower spring Incorrect gap between fastener head and nose jaws when loaded Set gap to 1 5mm ...

Page 24: ...e with the following Directive 2006 42 EC The Machinery Directive Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations refers The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Place of issue Letchworth G...

Page 25: ...N 28662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technical documentation is compiled in accordance with the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Let...

Page 26: ...er expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Engineered Fastening Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the US and Ca...

Page 27: ...ките марки 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 28 1 1 ПРАВИЛА ЗА ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ 28 1 2 ОПАСНОСТИ ОТ ПРОЕКТИЛ 28 1 3 ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТА 29 1 4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ 29 1 5 ОПАСНОСТИ ОТ АКСЕСОРИ 29 1 6 ОПАСНОСТИ НА РАБОТНОТО МЯСТО 29 1 7 ОПАСНОСТИ ОТ ШУМ 30 1 8 ОПАСНОСТИ ОТ ВИБРАЦИИ 30 1 9 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПНЕВМАТИЧНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ 30 2 СПЕЦИФИКАЦИИ 31 2 1 СПЕЦИ...

Page 28: ...е или работите в близост до инструмента Неспазването на това може да доведе до сериозни телесни наранявания Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират настройват или използват инструмента ДА НЕ се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепите нитове на STANLEY Engineered Fastening Използвайте само части крепежни елементи и аксесоари препоръчани от производ...

Page 29: ...ренос на инструмента от място на място дръжте ръцете си далеч от спусъка за да се избегне случайно активиране НЕ злоупотребявайте с инструмента като го изпускате или го използвате като чук Трябва да се внимава особено с изтощените дорници за да не се създадат опасни условия 1 4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ При използване на инструмента операторът може да изпита дискомфорт в ръцете раменете шия...

Page 30: ... причини тежки наранявания Винаги проверявайте за повредени или разхлабени маркучи и фитинги Преди употреба прегледайте въздушните линии за щети всички връзки трябва да бъдат защитени Не изпускайте тежки предмети върху маркучите Всяко рязко въздействие може да предизвика вътрешни повреди и да доведе до преждевременна повреда на маркуча Студеният въздух трябва да бъде насочен далеч от ръцете Всеки ...

Page 31: ...а kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A претеглено ниво на звуковото налягане на емисиите на работната станция dB A LpA Колебание на шума kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C претеглено пиково ниво на звуково налягане на емисиите dB C LpC пик Колебание на шума kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Стойностите на вибрациите се определят съгласно кода за вибрационен тест ISO 20643 и ISO 5349 07537 Ниво на излъчваните вибрации ahd Колебани...

Page 32: ...ентът ще постави повечето повторяеми крепежни елементи както е показано в таблицата по долу Инструментът се използва със специално носово оборудване Трябва да се направи справка в раздела за носово оборудване в ръководството за аксесоари 07900 09508 когато избирате съвместими компоненти за вида и размера на крепежните елементи използвани във вашето приложение НЕ използвайте в мокри условия или при...

Page 33: ...150 от максималното налягане произведено в системата или 10 бара което е най високо Въздушните маркучи трябва да са устойчиви на петрол да имат устойчива на изтъркване повърхност и да са блиндирани когато условията на работа могат да доведат до повреда на маркучите Всички въздушни маркучи ТРЯБВА да имат минимален диаметър на отвора от 6 4 милиметра или 1 4 инча Прочетете страницата с подробности з...

Page 34: ...дорници 1 8 за еднократна употреба 07279 05845 се използва за дорници 3 16 за еднократна употреба Разликата в горните възли е вътрешният диаметър на крайната тапа END PLUG Те са цветно кодирани вижте по долу МЕХАНИЧЕН КУРСОР ЧАСТ КРАЙНА ТАПА ЧАСТ ЦВЯТ ДИАМЕТЪР НА ОТВОРА мм 07271 01100 07150 00402 ОБИКНОВЕНА СТОМАНА 2 7 07279 05843 07159 05844 ЗЛАТЕН 2 2 07279 05845 07159 05846 СРЕБЪРЕН 3 3 34 БЪЛГ...

Page 35: ...е пружината 35 и челюстния корпус 41 Поставете дорник в отвора в задния край на Цев 44 докато изпъкне през предната част на цевта след това издърпайте дорника и курсора заедно през предната част Сглобете отново компонентите в обратен ред Поставете механичният модул на курсора 36 в предната част на цевта като го завъртите правилно 4 4 ЗАРЕЖДАНЕ И ПРЕЗАРЕЖДАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА ВАЖНО Процедурата за зар...

Page 36: ... сте сигурни че дорникът е захванат като включите превключвателя на опашната челюст артикули 22 и 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 ПРЕЗАРЕЖДАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА Отворете опашните челюсти 34 на инструмента Отворете носовите челюсти и издърпайте празния дорник и пружината за дорника от инструмента Заредете отново инструмента като следвате горните инструкции започвайки от етап 4 7 РАБОТНА ПРОЦЕДУРА ВАЖНО Тряб...

Page 37: ...ато следите броя на поставянията прочетете Инструкциите за безопасност на страница 28 30 Проверете дали капакът на основата е затегнат напълно към тялото 5 2 СЕДМИЧНО Извършете пълните ежедневни процедури както е описано по горе Извадете инспектирайте почистете и намажете опашните челюсти вижте Цилиндър на задната челюст в Раздел за поддръжка стр 40 ВНИМАНИЕ Никога не използвайте разтворители или ...

Page 38: ...римостта на продукта бионаличността е незначителна Поддръжка Препоръчва се обща вентилация Избягвайте контакт с кожата и очите Съхранение Да не се съхранява с окислители Съхранявайте контейнера затворен и съхранявайте далеч от вода или влага 5 5 MOLYKOTE 111 СМАЗКА ДАННИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Първа помощ КОЖА Не трябва да се оказва първа помощ ПОГЛЪЩАНЕ Не трябва да се оказва първа помощ ОЧИ Не трябва да...

Page 39: ... КЛЮЧ 1 07900 00224 4 мм ШЕСТОСТЕН КЛЮЧ 1 07900 00012 9 16 5 8 ГАЕЧЕН КЛЮЧ 1 07900 00225 5 мм ШЕСТОСТЕН КЛЮЧ 1 07900 00008 7 16 1 2 ГАЕЧЕН КЛЮЧ 1 07992 00020 80г КУТИЯ С МОЛИЛИЕВА СМАЗКА EP 3753 1 СЕРВИЗЕН КОМПЛЕКТ 71210 99990 Ключовете са посочени в инчове и напречно освен ако не е посочено друго РЕЗЕРВНА ЧАСТ ОПИСАНИЕ ИЗКЛ РЕЗЕРВНА ЧАСТ ОПИСАНИЕ ИЗКЛ 07900 00667 БУТАЛЕН РЪКАВ 1 07900 00157 ЦИЛИН...

Page 40: ...ин винт 97 от лявото формоване на тялото 60 Отстранете десния и левия корпус 59 и 60 Сглобете в обратния ред на демонтажа СГЛОБКА НА ПНЕВМАТИЧНОТО БУТАЛО Затегнете корпуса 72 на обърнатия инструмент през отворите на входа за въздух в менгеме снабден с меки челюсти Свалете гумената обвивка 67 С помощта на гаечен ключ развийте основния капак 73 Развийте контрагайки 6 2 изключени и свалете основната ...

Page 41: ...4 от модула на главата и издърпайте цилиндъра на опашната челюст 46 от инструмента Свалете О пръстена 13 триещата лента 40 и възвратната пружина на цевта 37 Свободната дължина на пружина 35 трябва да бъде 38 1 мм 1 5 Заменете ако е необходимо Намажете опашните челюсти с литиева грес Moly преди сглобяване Сглобете в обратния ред на демонтажа ХИДРАВЛИЧНО БУТАЛО Свалете цилиндъра на задната челюст 46...

Page 42: ...ра 49 свалете пръстените O 11 Почистете макарата и монтирайте новите пръстени O 11 с помощта на монтажния куршум и ги поставете в превключвателния блок 55 като отбележите неговата ориентация Поставете новата хромирана шайба звездочка 22 чрез затягане в менгемето с помощта на меки челюсти за да предотвратите повреда НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ НЕНУЖНА СИЛА Пълен монтаж в обратен ред на демонтажа РЪКОХВАТКА и КР...

Page 43: ... 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 43 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 44: ...АДЪРЖАНЕ НА МОДЕЛА 2 16 07003 00237 УСТЕН УПЛЪТНИТЕЛ СТАТИЧЕН 2 49 07530 02302 МАКАРА НА ВЪЗДУШНАТА ОПАШНА ЧЕЛЮСТ 1 82 71221 20105 МОДИФИЦИРАН БРОЯЧ 1 17 07003 00271 O ПРЪСТЕН 1 50 07530 02603 КРАЙНО КАПАЧЕ 1 83 07003 00142 СВЪРЗАНО УПЛЪТНЕНИЕ 1 1 18 07003 00281 O ПРЪСТЕН 3 51 07530 02800 СГЛОБКА НА БУТАЛОТО НА ОПАШНАТА ЧЕЛЮСТ 1 84 07003 00194 СВЪРЗАНО УПЛЪТНЕНИЕ 1 1 19 07003 00287 O ПРЪСТЕН 1 52 ...

Page 45: ...лицензиран обект Може да се изгори Използваният продукт може да бъде изпратен за рекламация РАЗЛИВ Предотвратете навлизането в канализацията и водните течения Попийте с абсорбиращ материал Поддръжка Носете предпазни очила непропускливи ръкавици например от PVC и пластмасова престилка Използвайте в добре проветриво помещение Съхранение Няма специални предпазни мерки 7 3 ЗАПЪЛВАЩА ПОМПА За да можете...

Page 46: ...елния винт 85 и свързаното уплътнение 84 Свържете подаването на въздух към инструмента и превключете клапана за ВКЛ ИЗКЛ 70 на позиция ВКЛ Проверете дали удара на инструмента е в съответствие с минималните спецификации на 30 милиметра За да проверите хода измерете разстоянието между задната част на цилиндъра на опашната челюст и лайсните на тялото ПРЕДИ да натиснете спусъка и когато спусъкът е нап...

Page 47: ...енете O пръстените Закопчалките няма да се подават през носовите челюсти Опашните челюсти не са включени Включете опашните челюсти Износени опашни челюсти Подновете опашните челюсти Ориентацията на курсора е неправилна Повторно осигуряване на правилна ориентация Неправилни носови челюсти Поставете правилно носовите челюсти Пружината на дорника не е поставена Поставете правилната пружина на дорника...

Page 48: ...ва 2006 42 ЕО Директивата за машините Задължителни инструменти 2008 1597 Правилата за доставка на машини безопасност се отнасят Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Място на издаване Letchworth Garden City...

Page 49: ... EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Техническата документация е съставена в съответствие с Наредбите за доставка на машини безопасност от 2008 г S I 2008 1597 с измененията Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Roa...

Page 50: ...косвени включително гаранции за продаваемост или пригодност също са изключени от гаранцията Ако този инструмент не успее да отговаря на гаранцията своевременно върнете инструмента на най близкият до вас заводски упълномощен сервизен център За списък на STANLEY Engineered Fastening упълномощени сервизни центрове в САЩ или Канада се свържете с нас на нашия безплатен номер 877 364 2781 За страните из...

Page 51: ...zaštićenih znakova 1 SIGURNOSNE DEFINICIJE 52 1 1 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA 52 1 2 OPASNOSTI OD LETEĆIH PREDMETA 52 1 3 OPASNOSTI PRI UPOTREBI 53 1 4 OPASNOSTI VEZANE UZ PONAVLJAJUĆE POKRETE 53 1 5 OPASNOSTI OD PRIBORA 53 1 6 OPASNOSTI NA RADNOME MJESTU 53 1 7 OPASNOSTI OD BUKE 53 1 8 OPASNOSTI OD VIBRACIJA 53 1 9 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA PNEUMATSKE ELEKTRIČNE ALATE 54 2 SPECIFIKACIJE 55 2 1 SPEC...

Page 52: ...tručne osobe Upotrebljavajte samo za postavljanje slijepih zakovica tvrtke STANLEY Engineered Fastening Upotrebljavajte samo dijelove vijke i pribor koje preporučuje proizvođač NEMOJTE modificirati alat Modifikacije mogu smanjiti učinkovitost mjera sigurnosti i povećati rizik za korisnika Bilo kakva modifikacija alata koju poduzme korisnik bit će isključivo njegova odgovornost i poništit će sva pr...

Page 53: ...i se obratite liječniku 1 5 OPASNOSTI OD PRIBORA Odvojite alat od dovoda zraka prije postavljanja ili uklanjanja nosnog sklopa ili opreme Upotrebljavajte samo pribor i potrošni materijal onih dimenzija i vrsta koje preporučuje proizvođač alata Nemojte upotrebljavati pribor ili potrošni materijal drugih vrsta ili dimenzija 1 6 OPASNOSTI NA RADNOME MJESTU Klizanje spoticanje i padovi glavni su uzroc...

Page 54: ...ojiti od alata ili drugog crijeva Alat za postavljanje NEMOJTE podizati držeći ga za crijevo Uvijek upotrebljavate rukohvat alata za postavljanje Ventilacijski otvori ne smiju se blokirati ni prekrivati Prljavštinu i strane tvari držite podalje od hidrauličnog sustava alata jer to uzrokuje kvar UPOZORENJE Iako se prirodno pojavljuje mala količina trošenja i ogrebotina tijekom uobičajene i pravilne...

Page 55: ...t buke kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A ponderirana razina zvučnog tlaka na radnome mjestu dB A LpA Nesigurnost buke kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C ponderirana vršna razina zvučnog tlaka dB C LpC vrh Nesigurnost buke kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vibracije procijenjene prema standardima testiranja ISO 20643 i ISO 5349 07537 Razina emisija vibracija ahd Nesigurnost vibracija k 0 11 m s2 0 42 m s2 Deklarirane vrijednost...

Page 56: ...a 67 68 Alat postavlja većinu ponavljajućih pričvršćivača prema donjoj tablici Alat se upotrebljava sa specifičnom nosnom opremom Prilikom odabira kompatibilnih komponenti za vrstu i veličinu pričvršćivača koji se upotrebljavaju u vašoj primjeni potrebno je obratiti pozornost na odjeljak o opremi nosa u priručniku za pribor 07900 09508 NEMOJTE upotrebljavati u vlažnim uvjetima ili u prisutnosti za...

Page 57: ...malnog tlaka proizvedenog u sustavu ili 10 bara ovisno o tome što je više Crijeva za zrak moraju biti otporna na ulja imati vanjski dio otporan na abrazije i biti zaštićena s vanjske strane ako radni uvjeti mogu dovesti do njihovog oštećenja Sva crijeva za zrak MORAJU imati promjer otvora minimalno 6 4 milimetra ili 1 4 inča Pročitajte stranicu s pojedinostima o dnevnom servisiranju 61 8 6 4 2 0 1...

Page 58: ...potrebljava se za jednokratne trnove 1 8 07279 05845 Upotrebljava se za jednokratne trnove 3 16 Razlika u gornjim sklopovima je unutarnji promjer završnog čepa END PLUG Oni su označeni bojama pogledajte dolje BR DIJELA MEHANIČKOG POKAZIVAČA BR DIJELA ZAVRŠNOG ČEPA BOJA PROMJER OTVORA mm 07271 01100 07150 00402 OBIČNI ČELIK 2 7 07279 05843 07159 05844 ZLATNA 2 2 07279 05845 07159 05846 SREBRNA 3 3 ...

Page 59: ...ti 51 zajedno s čeljustima 34 Podignite oprugu 35 i kućište čeljusti 41 Umetnite trn u otvor na stražnjem dijelu cjevastog dijela 44 dok ne izviri kroz prednji dio cjevastog dijela zatim izvucite trn i usmjerivač kroz prednji dio Komponente ponovno sastavite obrnutim redoslijedom Umetnite sklop mehaničkog usmjerivača 36 u prednji dio cjevastog dijela na ispravan način 4 4 UMETANJE I PONOVNO UMETAN...

Page 60: ...tvorite zadnje čeljusti kako biste bili sigurni da je trn zahvaćen to učinite uključivanjem prekidača zadnjih čeljusti stavke 22 i 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 PONOVNO PUNJENJE ALATA Otvorite zadnje čeljusti 34 alata Otvorite nosnu čeljust i izvucite prazan trn i prateću oprugu trna iz alata Ponovno umetnite alat prema gornjim uputama počevši na stupnju 4 7 UPOTREBA VAŽNO Prije pokušaja rada s alatom...

Page 61: ...e Upute o sigurnosti na stranici 52 54 Provjerite je li pokrov baze čvrsto pritegnut na trup 5 2 TJEDNO Provedite cjelokupni dnevni postupak prema gornjem opisu Skinite pregledajte očistite i podmažite zadnje čeljusti proučite Cilindar zadnjih čeljusti u poglavlju o održavanju na stranici 64 OPREZ za čišćenje nemetalnih dijelova alata nemojte rabiti otapala ni druge agresivne kemikalije Ove kemika...

Page 62: ... proizvoda u vodi bioraspoloživost je zanemariva Rukovanje Preporučuje se opća ventilacija Izbjegavajte kontakt s kožom i očima Čuvanje Ne čuvajte s oksidirajućim tvarima Držite spremnik zatvorenim i čuvajte ga daleko od vode ili vlage 5 5 MAZIVO MOLYKOTE 111 SIGURNOSNI PODACI Prva pomoć KOŽA Nije potrebna prva pomoć GUTANJE Nije potrebna prva pomoć OČI Nije potrebna prva pomoć UDISANJE Nije potre...

Page 63: ...TIČNI KLJUČ 1 07900 00224 IMBUS KLJUČ OD 4 mm 1 07900 00012 MATIČNI KLJUČ9 16 5 8 1 07900 00225 IMBUS KLJUČ OD 5 mm 1 07900 00008 MATIČNI KLJUČ7 16 1 2 1 07992 00020 80 g KOSITRENO MOLIBDENSKO LITIJSKO MAZIVO EP 3753 1 SERVISNI KOMPLET 71210 99990 Ključevi su navedeni u inčima i po plosnatim plohama osim ako nije drugačije navedeno BR DIJELA OPIS Nº ISKLJUČENO BR DIJELA OPIS Nº ISKLJUČENO 07900 00...

Page 64: ...72 preokrenutog alata na otvoru za ulazak zraka u škripcu s mekim čeljustima Izvucite gumenu stopu 67 S pomoću zatičnog ključa odvrnite pokrov baze 73 Odvrnite blokirne matice 6 2 isklj i skinite baznu ploču 77 Skinite oblogu cilindra 75 zajedno s brtvenom podloškom 78 2 isklj i O prstenom 9 2 isklj Skinite sklop pneumatskog klipa 58 s trupa 72 zajedno s O prstenom usnatom brtvom 3 isklj i vodećim...

Page 65: ...juča skinite blok za prebacivanje 55 i O prsten 21 odvrtanjem sigurnosnog vijka 4 Čvrsto držite alat i povucite cilindrični dio 44 s trupa mala količina hidrauličkog ulja može biti izbačena iz unutrašnjosti trupa Pažljivo skinite klip 38 kako se ne bi oštetio otvor na trupu Skinite usnatu brtvu 15 Usnatu brtvu 16 teško je izvaditi bez oštećenja tako da može ostati na svom mjestu tijekom čišćenja s...

Page 66: ...otina i drugih oštećenja na kalupima POKAZIVAČ Očistite i povremeno nauljite mehanički usmjerivač 36 s malo laganog ulja 6 2 ZAŠTITA OKOLIŠA Osigurajte sukladnost s odgovarajućim propisima o zbrinjavanju Zbrinite sve otpadne proizvode na odobreno mjesto za zbrinjavanje otpada ili na drugo mjesto kako ne biste izložili osoblje i okoliš opasnostima VAŽNO Provjerite alat dnevnim i tjednim servisom Ma...

Page 67: ...10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 67 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI ...

Page 68: ... DINAMIČKA 1 1 55 07537 00204 BLOK ZA PREBACIVANJE 1 95 71221 20104 M5 19 C SK VIJAK 1 16 07003 00237 USNATA BRTVA STATIČKA 2 56 07537 00300 SKLOP GLAVE 1 96 71210 03205 VODEĆI PRSTEN 1 17 07003 00271 O PRSTEN 1 57 07537 00400 SKLOP RUČKE 1 97 07001 00442 M5 6 DUGI GUMBASTI VIJAK S UTORENOM GLAVOM 1 18 07003 00281 O PRSTEN 3 58 07537 00500 Sklop PNEUMATSKOG KLIPA 87 do 96 1 98 07002 00163 PODLOŠKA...

Page 69: ...oizvod može se poslati na oporabu PROLIJEVANJE Spriječite ulazak u odvode kanalizaciju i vodotoke Upijte ga upijajućim materijalom Rukovanje Nosite zaštitu za oči nepropusne rukavice npr od PVC a i plastičnu pregaču Upotrebljavajte na dobro prozračenim mjestima Čuvanje Bez posebnih mjera opreza 7 3 USISNA PUMPA Kako biste mogli slijediti suprotan postupak punjenja morat ćete nabaviti usisnu pumpu ...

Page 70: ...JUČENJE ISKLJUČENJE ventila 70 na položaj ON UKLJUČENO Provjerite ispunjava li hod alata minimalne specifikacije od 30 milimetara Za provjeru hoda izmjerite razmak između stražnjeg dijela cilindra zadnje čeljusti i kalupa trupa PRIJE pritiska na okidač i kada je okidač potpuno aktiviran Hod je razlika između dviju mjera Ako ne zadovoljava minimalne specifikacije ponovite postupak usisa Svi podeblj...

Page 71: ...e prolaze kroz nosne čeljusti Zadnje čeljusti nisu uključene Uključite zadnje čeljusti Istrošene zadnje čeljusti Obnovite zadnje čeljusti Smjer pokazivača nije pravilan Ponovno postavite i osigurajte pravilan smjer Neodgovarajuće nosne čeljusti Postavite odgovarajuće nosne čeljusti Slijedna opruga trna nije postavljena Postavite odgovarajuću slijednu oprugu osovine Neodgovarajući procjep između gl...

Page 72: ...adno sljedećoj smjernici Direktiva o strojevima 2006 42 EZ zakonske odredbe 2008 br 1597 Propisi o napajanju sigurnosti strojeva Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Mjesto izdavanja Letchworth Gar...

Page 73: ... 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 izmjena i dopuna 17 2017 Tehnička dokumentacija sastavljena je u skladu s Propisima o napajanju sigurnosti strojeva 2008 S I 2008 1597 u skladu s dopunama i izmjenama Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Le...

Page 74: ...ni jamstvom Ovime se isključuju sva ostala jamstva izričita ili implicirana uključujući bilo kakva jamstva utrživosti ili prikladnosti za određenu svrhu Ako ovaj alat ne ispunjava uvjete jamstva odmah ga predajte u najbliži ovlašteni servis Za popis ovlaštenih STANLEY Engineered Fastening servisa u SAD u i Kanadi kontaktirajte nas na besplatni telefonski broj 877 364 2781 Izvan SAD a i Kanade posj...

Page 75: ...ákladě právních předpisů týkajících se ochrany ochranných známek považovány za volně přístupné 1 BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE 76 1 1 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 76 1 2 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE ODMRŠTĚNÝCH PŘEDMĚTŮ 76 1 3 PROVOZNÍ RIZIKA 77 1 4 RIZIKA SPOJENÁ S OPAKOVANÝMI POHYBY 77 1 5 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE PŘÍSLUŠENSTVÍ 77 1 6 RIZIKA SPOJENÁ S PRACOVNÍM PROSTOREM 77 1 7 RIZIKA SPOJENÁ S HLUČNOSTÍ 77 1 8 RIZIK...

Page 76: ...y Nedodržení tohoto pokynu může vést k vážnému úrazu Toto nářadí může instalovat seřizovat a používat pouze kvalifikovaná a zaškolená osoba NEPOUŽÍVEJTE nýtovačky STANLEY Engineered Fastening na trhací nýty na jiné než určené účely Používejte pouze díly upevňovací prvky a příslušenství doporučené výrobcem NEUPRAVUJTE toto nářadí Provedené úpravy mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a moho...

Page 77: ...ích ramenou krku nebo jiných částech těla Při práci s tímto nářadím musí obsluha zaujmout pohodlnou pozici musí zachovávat bezpečný postoj a nesmí používat nevhodné nebo nevyvážené postoje Obsluha tohoto nářadí musí během provádění dlouhodobých pracovních úkonů měnit polohu těla To může pomoci zabránit nepohodlí a únavě Pokud se u obsluhy nářadí vyskytnou příznaky jako je přetrvávající nebo opakuj...

Page 78: ...k poškození vedení stlačeného vzduchu Všechny spoje musí být bezpečné Zabraňte pádu těžkých předmětů na hadice Náraz ostrého předmětu může způsobit vnitřní poškození hadice což povede k jejímu předčasnému zničení Proud studeného vzduchu nesmí směřovat na ruce Kdykoli jsou použity univerzální otočné spojky zubové spojky musí být nainstalovány pojistné kolíky a musí být použity bezpečnostní kabely p...

Page 79: ...dB A LWA Odchylka hlučnosti kWA 2 3 dB A 76 1 dB A Měřená hladina akustického tlaku na pracovní stanici dB A LpA Odchylka hlučnosti kpA 2 3 dB A 65 1 dB A Měřené maximální emise akustické tlaku dB C LpC max Odchylka hlučnosti kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Hodnoty vibrací určené podle kódů zkoušky vibrací ISO 20643 a ISO 5349 07537 Úroveň vibrací ahd Odchylka vibrací k 0 11 m s2 0 42 m s2 Deklarované emis...

Page 80: ...adí umístí většinu upínacích prvků jak je zobrazeno v níže uvedené tabulce Toto nářadí je používáno se specifickým vybavením přední části Při výběru kompatibilních komponentů pro určitý typ a rozměr upevňovacího prvku používaného při vaší práci musíte postupovat podle části popisující vybavení přední části nářadí v návodu pro příslušenství 07900 09508 NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí n...

Page 81: ...yšší než je hodnota maximálního tlaku generovaného systémem nebo hodnotu 10 barů podle toho která z těchto hodnot je vyšší Vzduchové hadice musí být odolné vůči oleji musí mít vnější části odolné vůči oděru a může li dojít vlivem provozních podmínek k poškození hadic musí být vyztuženy Všechny hadice přívodu vzduchu MUSÍ mít minimální vnitřní průměr 6 4 mm nebo 1 4 palce Přečtěte si informace o ka...

Page 82: ...zové trny 1 8 07279 05845 Používán pro jednorázové trny 3 16 Rozdílem ve výše uvedených sestavách je vnitřní průměr koncové zátky END PLUG Níže jsou uvedena barevná označení KATALOGOVÉ ČÍSLO MECHANICKÉHO JEZDCE KATALOGOVÉ ČÍSLO KONCOVÉ ZÁTKY BARVA PRŮMĚR OTVORU mm 07271 01100 07150 00402 NELEGOVANÁ OCEL 2 7 07279 05843 07159 05844 ZLATÁ 2 2 07279 05845 07159 05846 STŘÍBRNÁ 3 3 82 ČESKY PŘEKLAD Z O...

Page 83: ...koncových čelistí 51 společně s čelistmi 34 Zvedněte pružinu 35 a kryt čelistí 41 Zasunujte trn do otvoru v zadní koncové části trubice 44 dokud nebude vyčnívat z přední části trubice Potom vytáhněte trn společně s jezdcem z přední části Znovu sestavte jednotlivé komponenty v opačném pořadí Zasuňte sestavu mechanického jezdce 36 správným způsobem do přední části trubice 4 4 PLNĚNÍ A DOPLŇOVÁNÍ NÁŘ...

Page 84: ...e koncové čelisti abyste zajistili sevření trnu a to stisknutím spínače koncových čelistí položky 22 a 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 DOPLŇOVÁNÍ NÁŘADÍ Otevřete koncové čelisti 34 nářadí Otevřete přední čelisti a vytáhněte prázdný trn a vodicí pružinu trnu z nářadí Znovu naplňte nářadí podle výše uvedených pokynů a začněte od kroku 4 7 PRACOVNÍ POSTUP DŮLEŽITÉ Před použitím tohoto nářadí musíte zkontro...

Page 85: ...ození trnů a kontrolujte počet pracovních aplikací přečtěte si bezpečnostní pokyny na stranách 76 78 Kontrolujte zda je kryt základny řádně utažen na těle nářadí 5 2 KAŽDÝ TÝDEN Proveďte všechny výše uvedené úkony denní údržby Sejměte zkontrolujte očistěte a namažte koncové čelisti viz část Válec koncových čelistí v části Údržba na straně 88 UPOZORNĚNÍ Při čištění nekovových součástí tohoto nářadí...

Page 86: ...atelná Manipulace Doporučujeme vám provádět základní větrání Zabraňte kontaktu s pokožkou a zasažení očí Uložení Neukládejte společně s oxidačními činidly Udržujte zásobník uzavřený a ukládejte jej na místech chráněných před vodou a vlhkostí 5 5 MAZIVO MOLYKOTE 111 BEZPEČNOSTNÍ ÚDAJE První pomoc POKOŽKA Není nutná žádná první pomoc POŽITÍ Není nutná žádná první pomoc ZRAK Není nutná žádná první po...

Page 87: ... 16 B S W 1 07900 00224 ŠESTIHRANNÝ KLÍČ 4 mm 1 07900 00012 KLÍČ9 16 5 8 1 07900 00225 ŠESTIHRANNÝ KLÍČ 5 mm 1 07900 00008 KLÍČ7 16 1 2 1 07992 00020 PLECHOVKA MAZIVA MOLYLITHIUM GREASE EP 3753 80 g 1 SERVISNÍ SADA 71210 99990 Klíče jsou specifikovány v palcích a přes plochy není li uvedeno jinak KATALOGOVÉ ČÍSLO POLOŽKY POPIS POČET KUSŮ KATALOGOVÉ ČÍSLO POLOŽKY POPIS POČET KUSŮ 07900 00667 MANŽET...

Page 88: ...pravou a levou lištu 59 a 60 Montáž proveďte opačným postupem než demontáž SESTAVA PNEUMATICKÉHO PÍSTU Upněte tělo 72 obráceného nářadí přes výstupky pro vstup vzduchu ve svěráku který je opatřen měkkými čelistmi Sejměte pryžovou krytku 67 Pomocí kolíkového klíče odšroubujte kryt základny 73 Odšroubujte pojistné matice 6 2 kusy a sejměte desku základny 77 Vyjměte vložku válce 75 společně s utěsňov...

Page 89: ...elistí 46 podle výše popsaného postupu Upněte sestavu hlavy 56 do svěráku s měkkými čelistmi abyste zabránili poškození a vyšroubujte doraz zdvihu 39 Pomocí šestihranného klíče povolte šroub 3 který upevňuje blok spínače 55 k trubici 44 Pomocí šestihranného klíče sejměte blok spínače 55 a O kroužek 21 a to vyšroubováním zajišťovacího šroubu 4 Uchopte pevně nářadí a sejměte trubici 44 z těla nářadí...

Page 90: ...pačným postupem než demontáž RUKOJEŤ A KONCOVÁ KRYTKA Očistěte a zkontrolujte lišty zda nejsou popraskány nebo jinak poškozeny JEZDEC Občas očistěte a namažte mechanického jezdce 36 malým množstvím lehkého oleje 6 2 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zajistěte shodu s platnými předpisy které se týkají likvidace Zlikvidujte všechny odpady ve schváleném zařízení nebo místě pro likvidaci odpadu aby nedošlo ...

Page 91: ...W 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 91 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...

Page 92: ...103 UPEVŇOVACÍ MATICE LIŠTY 2 16 07003 00237 GUFERO STATICKÉ 2 49 07530 02302 CÍVKA PNEUMATICKÝCH KONCOVÝCH ČELISTÍ 1 82 71221 20105 MODIFIKOVANÉ POČÍTADLO 1 17 07003 00271 O KROUŽEK 1 50 07530 02603 KONCOVÁ KRYTKA 1 83 07003 00142 LEPENÉ TĚSNĚNÍ 1 1 18 07003 00281 O KROUŽEK 3 51 07530 02800 SESTAVA PÍSTU KONCOVÝCH ČELISTÍ 1 84 07003 00194 LEPENÉ TĚSNĚNÍ 1 1 19 07003 00287 O KROUŽEK 1 52 07537 002...

Page 93: ...ého prodejce na místě s příslušnou licencí Může být spalován Použitý výrobek může být odeslán k recyklaci ROZLITÍ Zabraňte vniknutí do kanalizace stok a vodních toků Použijte absorpční materiál Manipulace Používejte ochranu zraku nepropustné rukavice například z PVC a plastovou zástěru Používejte na dobře větraných místech Uložení Nejsou vyžadována žádná speciální opatření 7 3 PLNICÍ ČERPADLO Chce...

Page 94: ...odvzdušňovací šroub 85 a lepené těsnění 84 Připojte k nářadí přívod vzduchu a nastavte ventil zapnuto vypnuto 70 do polohy zapnuto Zkontrolujte zda zdvih nářadí splňuje minimální požadavky specifikace odpovídající 30 milimetrům Chcete li zkontrolovat zdvih změřte vzdálenost mezi zadní částí válce koncových čelistí a lištami těla nářadí PŘED stisknutím spouště a je li spoušť plně aktivována Zdvih j...

Page 95: ...ochází přes čelisti přední části Koncové čelisti nejsou zapnuty Zapněte koncové čelisti Opotřebované koncové čelisti Použijte nové koncové čelisti Nesprávná orientace jezdce Proveďte nové upevnění a zkontrolujte orientaci Nesprávné čelisti přední části Použijte správné čelisti přední části Není použita vodicí pružina trnu Použijte správnou vodicí pružinu trnu Nesprávná vůle mezi hlavou upínacího p...

Page 96: ...rnice pro strojní zařízení Zákonné nařízení 2008 č 1597 Předpisy týkající se napájení strojních zařízení Bezpečnost Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Místo podpisu Letchworth Garden City...

Page 97: ...SO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technická dokumentace je sestavována v souladu s předpisy o dodávkách strojních zařízení Bezpečnost z roku 2008 S I 2008 1597 ve znění pozdějších předpisů Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth G...

Page 98: ...dané včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel jsou tímto vyloučeny Nebude li toto nářadí splňovat požadavky záruky vraťte toto nářadí neprodleně do našeho nejbližšího autorizovaného servisu Seznam autorizovaných servisů společnosti STANLEY Engineered Fastening na území USA nebo Kanady získáte na následujícím bezplatném telefonním čísle 877 364 2781 Mimo území USA a Kanady navštivte...

Page 99: ...le 1 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 100 1 1 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ 100 1 2 PERICOLE PRIVIND ELEMENTELE PROIECTATE 100 1 3 PERICOLE LA UTILIZARE 101 1 4 PERICOLE PRIVIND MIŞCĂRILE REPETITIVE 101 1 5 PERICOLE PRIVIND ACCESORIILE 101 1 6 PERICOLE LA LOCUL DE MUNCĂ 101 1 7 PERICOLE PRIVIND ZGOMOTUL 101 1 8 PERICOLE PRIVIND VIBRAŢIILE 102 1 9 INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTELE...

Page 100: ...eziuni grave Doar operatorii calificaţi şi instruiţi trebuie să instaleze să regleze sau să utilizeze unealta A NU se utiliza în alte scopuri decât cele pentru a care a fost conceput şi anume fixarea niturilor oarbe de la STANLEY Engineered Fastening Utilizaţi numai piese organe de asamblare şi accesorii recomandate de producător NU modificaţi unealta Modificările pot afecta eficienţa sau măsurile...

Page 101: ...ul poate întâmpina disconfort la mâini braţe umeri gât sau alte părţi ale corpului În timpul utilizării uneltei operatorul ar trebui să adopte o postură confortabilă menţinând în acelaşi timp o poziţie sigură şi evitând poziţiile incomode sau fără echilibru Operatorul trebuie să îşi schimbe postura în timpul activităţilor de durată pentru a evita disconfortul şi oboseala Dacă operatorul prezintă s...

Page 102: ...urile de aer nu sunt deteriorate şi dacă toate îmbinările sunt bine fixate Nu lăsaţi să cadă obiecte grele peste furtunuri Un impact violent poate determina o deteriorare internă şi poate conduce la o defectare prematură a furtunului Nu îndreptaţi aerul rece spre mâini Ori de câte ori se folosesc cuplaje universale cu răsucire cuplaje cu gheare se vor monta ştifturi de blocare şi se vor folosi cab...

Page 103: ... dB A 76 1 dB A Nivelul presiunii sonore cu emisie cu pondere A la staţia de lucru dB A LpA Zgomot nedeterminat kpA 2 3 dB A 65 1 dB A Nivelul presiunii sonore cu emisie maximă cu pondere C dB C LpC vârf Zgomot nedeterminat kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Valorile vibraţiilor determinate conform codului de testare a vibraţiilor ISO 20643 şi ISO 5349 07537 Nivelul emisiilor de vibraţii ahd Vibraţie nedeterm...

Page 104: ...ile 115 116 Unealta va folosi cele mai multe nituri pentru utilizare repetitivă aşa cum se arată în tabelul de mai jos Unealta este utilizată cu echipamente de vârf specifice Atunci când selectaţi componente compatibile pentru tipul şi dimensiunea nitului utilizat la aplicare trebuie să consultaţi secţiunea Echipament de vârf din manualul accesoriilor 07900 09508 NU utilizaţi în condiţii de umezea...

Page 105: ...0 din presiunea maximă produsă în sistem sau 10 bari oricare dintre acestea este mai mare Furtunurile de aer trebuie să fie rezistente la ulei să aibă o suprafaţă exterioară rezistentă la abraziune şi să fie armate în cazul în care condiţiile de utilizare pot duce la deteriorarea acestora Toate furtunurile de aer TREBUIE să aibă un diametru minim de 6 4 milimetri sau de 1 4 inch Citiţi detaliile d...

Page 106: ...ă folosinţă de 1 8 07279 05845 Folosit pentru tije de nit de unică folosinţă de 3 16 Diferenţa dintre ansamblurile de mai sus este diametrul intern al fişei de capăt END PLUG Acestea sunt codate pe bază de culori consultaţi mai jos NR DE PIESĂ CURSOR MECANIC NR DE PIESĂ FIŞĂ DE PLASTIC CULOARE DIAMETRU ORIFICIU mm 07271 01100 07150 00402 OŢEL CARBON 2 7 07279 05843 07159 05844 AURIU 2 2 07279 0584...

Page 107: ...ile 34 Ridicaţi arcul 35 şi carcasa fălcii 41 Introduceţi o tijă în orificiul din partea din spate a cilindrului 44 până când iese prin faţa cilindrului apoi trageţi tija de nit şi cursorul împreună prin partea din faţă Reasamblaţi componentele în ordine inversă Introduceţi ansamblul cursorului mecanic 36 în faţa cilindrului în sens corect 4 4 ÎNCĂRCAREA ŞI REÎNCĂRCAREA UNELTEI IMPORTANT Procedura...

Page 108: ...deţi fălcile de coadă pentru a vă asigura că tija de nit este prinsă acţionând comutatorul fălcii elementele 22 şi 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 REÎNCĂRCAREA UNELTEI Deschideţi fălcile de coadă 34 ale uneltei Deschideţi falca de vârf şi trageţi tija de nit goală şi arcul de tijă de nit din unealtă Reîncărcaţi unealta urmând instrucţiunile de mai sus începând cu etapa 4 7 PROCEDURA DE OPERARE IMPORTANT...

Page 109: ...ul de aplicări citiţi instrucţiunile de siguranţă de la pagina 100 102 Verificaţi dacă capacul de bază este strâns complet pe corp 5 2 SĂPTĂMÂNAL Efectuaţi procedurile zilnice aşa cum este descris mai sus Îndepărtaţi inspectaţi curăţaţi şi ungeţi fălcile de coadă consultaţi Cilindrul pentru falcă de coadă din secţiunea Întreţinere pagina 112 ATENŢIE Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau alte produse...

Page 110: ...onibilitatea este neglijabilă Manipulare Se recomandă ventilaţie generală Evitaţi contactul cu pielea şi ochii Stocare Nu depozitaţi împreună cu agenţi de oxidare Păstraţi recipientul închis şi depozitaţi departe de apă sau umiditate 5 5 UNSOARE MOLYKOTE 111 DATE DE SIGURANŢĂ Primul ajutor PIELE Nu este necesară acordarea de prim ajutor ÎNGHIŢIRE Nu este necesară acordarea de prim ajutor OCHI Nu e...

Page 111: ...8 5 16 B S W CHEIE 1 07900 00224 CHEIE ALLEN 4mm 1 07900 00012 CHEIE9 16 5 8 1 07900 00225 CHEIE ALLEN 5mm 1 07900 00008 CHEIE7 16 1 2 1 07992 00020 CUTIE DE UNSOARE 80g MOLYLITHIUM EP 3753 1 KIT DE SERVICE 71210 99990 Cu excepţia cazului în care se prevede altfel cheile sunt specificate în inci şi pe lăţimea deschiderii capului ARTICOLUL NR DESCRIERE Nr OPRIT ARTICOLUL NR DESCRIERE Nr OPRIT 07900...

Page 112: ...riţei corp stânga 60 Îndepărtaţi matriţa de corp dreapta şi stânga 59 şi 60 Asamblaţi în ordinea inversă demontării ANSAMBLUL PISTONULUI PNEUMATIC Fixaţi corpul 72 al uneltei inversate pe capetele de admisie a aerului într o menghină prevăzută cu fălci moi Scoateţi burduful de cauciuc 67 Folosind cheia deşurubaţi capacul de bază 73 Deşurubaţi piuliţele de blocare 6 2 buc şi îndepărtaţi placa de ba...

Page 113: ...te de asamblare Asamblaţi în ordinea inversă demontării PISTON HIDRAULIC Îndepărtaţi cilindrul fălcii de coadă 46 aşa cum s a descris anterior Prindeţi corpul 56 în menghină folosind fălci moi pentru a evita deteriorarea desfaceţi limitatorul de cursă 39 Folosind o cheie Allen slăbiţi şurubul 3 prin fixarea blocului de comutare 55 la cilindru 44 Folosind o cheie Allen scoateţi blocul de comutare 5...

Page 114: ...pentru a preveni deteriorarea NU UTILIZAŢI O FORŢĂ EXAGERATĂ Asamblaţi complet în ordinea inversă demontării MÂNER ŞI CAPAC FINAL Curăţaţi şi inspectaţi matriţele pentru urme de fisuri sau alte deteriorări CURSOR Curăţaţi şi ungeţi din când în când cursorul mecanic 36 cu puţin ulei 6 2 PROTECŢIA MEDIULUI Asiguraţi conformitatea cu reglementările aplicabile privind eliminarea Eliminaţi toate deşeur...

Page 115: ...10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 115 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ROMÂNĂ ...

Page 116: ...4 BLOC DE COMUTARE 1 95 71221 20104 ŞURUB C SK M5 19 1 16 07003 00237 GARNITURĂ STATICĂ 2 56 07537 00300 ANSAMBLU CAP 1 96 71210 03205 INEL DE GHIDARE 1 17 07003 00271 INEL O 1 57 07537 00400 ANSAMBLU MÂNER 1 97 07001 00442 ŞURUB BUTON M5 6 SKT HD 1 18 07003 00281 INEL O 3 58 07537 00500 Ansamblul PISTONULUI PNEUMATIC 87 până la 96 1 98 07002 00163 ŞAIBĂ 2 19 07003 00287 INEL O 1 59 07537 00600 07...

Page 117: ...usul folosit poate fi trimis pentru reciclare VĂRSAREA Preveniţi pătrunderea în canalizări şi cursuri de apă Folosiţi un material absorbant Manipulare Purtaţi protecţie pentru ochi mănuşi impermeabile de ex din PVC şi un şorţ din plastic Utilizaţi în zone bine ventilate Stocare Fără precauţii speciale 7 3 PROCEDURA DE AMORSARE Pentru a vă permite să urmaţi procedura de amorsare va trebui să obţine...

Page 118: ...oprire 70 în poziţia PORNIT Verificaţi dacă cursa uneltei îndeplineşte specificaţiile minime de 30 milimetri Pentru a verifica cursa măsuraţi distanţa dintre spatele cilindrului fălcii de coadă şi matriţa de corp ÎNAINTE de a apăsa declanşatorul şi când declanşatorul este acţionat complet Cursa este diferenţa dintre cele două măsurători Dacă nu respectă specificaţiile minime repetaţi procedura de ...

Page 119: ...ator al fălcii defect Înlocuiţi inelele O Niturile nu vor trece prin fălcile de vârf Fălcile de coadă nu sunt pornite Porniţi fălcile de coadă Fălci de coadă uzate Schimbaţi fălcile de coadă Orientarea cursorului este incorectă Montaţi la loc asigurând orientarea corectă Fălci de vârf incorecte Montaţi fălcile corecte ale vârfului Arcul de tijă de nit nu este montat Montaţi arcul de tijă de nit co...

Page 120: ... 2006 42 CE Directiva privind utilajele Instrumente statutare 2008 nr 1597 Ref Regulamentul privind Furnizarea de maşini Siguranţa Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY MAREA BRITANIE Locul emiterii Letchworth Garden City UK Data emiterii 01 01 ...

Page 121: ...008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Documentaţia tehnică este realizată în conformitate cu Regulamentul privind furnizarea de echipamente tehnologice siguranţă 2008 SI 2008 1597 cu modificările ulterioare Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City...

Page 122: ...plicite inclusiv garanţiile de vandabilitate sau adecvare pentru un anumit scop sunt excluse din această garanţie În cazul în care această unealtă se defectează în termenul şi condiţiile garanţiei returnaţi imediat unealta către cel mai apropiat centru autorizat de service Pentru lista centrelor autorizate de service STANLEY Engineered Fastening din SUA sau Canada contactaţi ne gratuit la telefonu...

Page 123: ... SZABÁLYOK 124 1 2 REPÜLŐ ANYAGDARABOK OKOZTA VESZÉLYEK 124 1 3 ÜZEMELTETÉSBŐL EREDŐ VESZÉLYEK 125 1 4 ISMÉTLŐDŐ MOZDULATOK OKOZTA VESZÉLYEK 125 1 5 TARTOZÉKOK OKOZTA VESZÉLYEK 125 1 6 MUNKAHELYI VESZÉLYEK 125 1 7 ZAJVESZÉLY 125 1 8 REZGÉSVESZÉLY 126 1 9 PNEUMATIKUS SZERSZÁMGÉPEKRA VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 126 2 MŰSZAKI ADATOK 127 2 1 A Z 07537 SZERSZÁM MŰSZAKI LEÍRÁSA 127 2 2 A ...

Page 124: ...eered Fastening vakszegecs belövő szerszámgép KIZÁRÓLAG rendeltetésének megfelelően használható Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket rögzítőelemeket és tartozékokat használja NE végezzen módosítást a szerszámon A módosítások csökkenthetik a biztonsági intézkedések hatékonyságát és növelhetik a kezelőt esetlegesen érintő veszélyeket A szerszám bárminemű átalakítása esetén minden felelősség a ...

Page 125: ...kor a kezelő kényelmetlenséget tapasztalhat a kéz a kar a vállak a nyak környékén vagy a test más részein A szerszám használata közben a kezelőnek kényelmes testtartást kell felvennie miközben biztonságos kell tartania lábait és kerülnie kell a kényelmetlen vagy kiegyensúlyozatlan testhelyzeteket Hosszabb feladatok esetén a kezelőnek helyzetet kell változtatnia ez segíthet a diszkomfort és fáradts...

Page 126: ...zerelvény a rendszerben Használat előtt a levegővezetékek épségét meg kell vizsgálni minden csatlakozásnak biztonságosnak kell lennie Ne tegyen nehéz tárgyakat a tömlőkre Az éles ütődés okozta belső sérülés miatt a tömlő idő előtt tönkremehet A hideg levegőt a kezeitől elfelé irányítsa Ha univerzális csavarkötéseket körmös csatlakozókat használnak akkor rögzítőcsapokat kell felszerelni és whipchec...

Page 127: ...nyszint dB A LWA Zaj bizonytalanság kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A súlyozott emissziós hangnyomás szint a munkaállomáson dB A LpA Zaj bizonytalanság kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C súlyozott csúcskibocsátási hangnyomásszintje dB C LpC csúcs Zaj bizonytalanság kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Az ISO 20643 és az ISO 5349 rezgéskibocsátás szabványok szerint meghatározott rezgésértékek 07537 Rezgéskibocsátási szint ahd Rezg...

Page 128: ...140 oldalt A szerszám a legtöbb ismétlődő rögzítőelemeket képes behelyezni az alábbi táblázatban látottak szerint A szerszámot a hozzá tartozó specifikus orrszerelvénnyel kell használni A használt rögzítőelem típusához és méretéhez használható alkatrészek kiválasztásakor figyelembe kell venni a tartozékok kézikönyv 07900 09508 orrszerelvényre vonatkozó szakaszát NE használja nedves környezetben il...

Page 129: ...bar nyomásra méretezett levegőellátó tömlőket kell használni attól függően hogy melyik a nagyobb A légtömlőnek olajállónak a külsejének kopásálló kell lennie továbbá páncélozottnak kell lennie ott ahol az üzemi körülmények miatt a tömlők sérülhetnek Minden levegőtömlőnek legalább 6 4 milliméter vagy 1 4 hüvelyk furatátmérőjűnek KELL lennie Olvassa el a napi szervizelés részleteit a z 133 oldalon 8...

Page 130: ...3 1 8 os eldobható tüskékhez használható 07279 05845 3 16 os eldobható tüskékhez használható A fenti szerelvények közötti különbség a végdugasz belső átmérőjében van END PLUG Ezeket színkódokkal jelöltük lásd lent MECHANIKAI VÉDŐBETÉT ALKATRÉSZSZÁM VÉGDUGASZ ALKATRÉSZSZÁM SZÍN LYUK ÁTMÉRŐJE mm 07271 01100 07150 00402 SIMA ACÉL 2 7 07279 05843 07159 05844 ARANY 2 2 07279 05845 07159 05846 EZÜST 3 3...

Page 131: ...ütt Emelje ki a rugót 35 és a szorítópofa házát 41 Helyezzen be egy tüskét a cső hátsó végén lévő lyukba 44 amíg ki nem nyúlik a cső elülső részén majd húzza ki a tüskét és a védőbetétet együtt az elülső részen keresztül A visszaszerelésnél mindezt fordított sorrendben végezze Helyezze be a mechanikai védőbetét szerelvényt 36 a cső elejébe a megfelelő irányba 4 4 A SZERSZÁM BETÖLTÉSE ÉS ÚJRATÖLTÉS...

Page 132: ...hátsó szorítópofa kapcsolójának bekapcsolásával hogy az biztosan befogja a tüskét 22 és 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 A SZERSZÁM ÚJRATÖLTÉSE Nyissa ki a szerszámon a hátsó szorítópofákat 34 Nyissa ki az elülső pofákat és húzza ki az üres tüskét és a tüskekövető rugót a szerszámból Töltse újra az eszközt a fenti utasításokat követve az alábbi résznél kezdve 4 7 A BERENDEZÉS MŰKÖDTETÉSE FONTOS A szerszá...

Page 133: ...elövések számát olvassa el a biztonsági utasításokat a z 124 126 oldalon Ellenőrizze hogy a talapzatfedél megfelelően rögzítve van e a vázhoz 5 2 HETENTE Végezze el a teljes napi eljárást a fent leírtak szerint Távolítsa el vizsgálja meg és tisztítsa meg valamint kenje be a hátsó pofákat lásd A hátsó pofák hengere című részt a z 136 oldalon a Karbantartás című fejezetben VIGYÁZAT A szerszám nemfém...

Page 134: ...izikai formájának és vízoldhatatlanságának köszönhetően a biológiai hasznosíthatóság elenyésző Kezelés Általános szellőztetés javasolt Ügyeljen arra hogy ne kerüljön a bőrére vagy a szemébe Tárolás Ne tárolja oxidálószerekkel Tartsa a tartályt zárva és tárolja víztől nedvességtől távol 5 5 MOLYKOTE 111 ZSÍR BIZTONSÁGI ADATOK Elsősegélynyújtás BŐR Nincs szükség elsősegélyre LENYELÉS Nincs szükség e...

Page 135: ... B S W VILLÁSKULCS 1 07900 00224 4 mm IMBUSZKULCS 1 07900 00012 9 16 5 8 VILLÁSKULCS 1 07900 00225 5 mm IMBUSZKULCS 1 07900 00008 7 16 1 2 VILLÁSKULCS 1 07992 00020 80 G OS DOBOZOS MOLYLITHIUM ZSÍR EP 3753 1 SZERVIZKÉSZLET 71210 99990 Ettől eltérő jelzés hiányában a villáskulcsok méretei hüvelykben vannak megadva és a sík felületek közötti távolságra utalnak TÉTEL CIKKSZÁM LEÍRÁS Nº KI TÉTEL CIKKS...

Page 136: ...YÚSZERELVÉNY Szorítsa be a fordított szerszám vázát 72 a levegőbemeneti nyúlványok mentén egy puha pofákkal felszerelt satuba Húzza le a gumi védőburkolatot 67 A csapos csavarkulcs segítségével oldja ki a talapzatfedelet 73 Oldja ki a záróanyákat 6 2 ki és távolítsa el a talplemezt 77 Távolítsa el a hengerbélést 75 a tömítőalátétekkel 78 2 ki és az O gyűrűkkel 9 2 ki együtt Távolítsa el a pneumati...

Page 137: ...tott sorrendben szerelje össze HIDRAULIKUS DUGATTYÚ Távolítsa el a szorítópofa hengerét 46 a korábban ismertetett módon Szorítsa a fejszerelvényt 56 puha pofákkal felszerelt satuba ügyelve a sérülések elkerülésére majd oldja ki a löketcsillapítót 39 Imbuszkulcs segítségével lazítsa meg azt a csavart 3 amely a kapcsolótömböt 55 a csőhöz 44 rögzíti Egy imbuszkulcs segítségével távolítsa el a kapcsol...

Page 138: ...elszerelt satuba szorítja azt NE ALKALMAZZON SZÜKSÉGTELEN ERŐHATÁST Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést FOGANTYÚ ÉS VÉGSAPKA Tisztítsa meg és vizsgálja át az öntvényeket hogy nem lát e rajtuk intézkedésekkel vagy egyéb sérülést VÉDŐBETÉT Tisztítsa meg és alkalmanként kevés enyhe olajjal kenje meg a mechanikai védőbetétet 36 6 2 KÖRNYEZETVÉDELEM Ügyeljen rá hogy az alkalmazandó hullad...

Page 139: ...N W W 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 139 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...

Page 140: ...21 20103 FORMARÖGZÍTŐ ANYA 2 16 07003 00237 AJAKOS TÖMÍTÉS STATIKUS 2 49 07530 02302 A HÁTSÓ SZORÍTÓ LÉGPOFA TEKERCSE 1 82 71221 20105 MÓDOSÍTOTT SZÁMLÁLÓ 1 17 07003 00271 O GYŰRŰ 1 50 07530 02603 VÉGSAPKA 1 83 07003 00142 RAGASZTOTT TÖMÍTÉS 1 1 18 07003 00281 O GYŰRŰ 3 51 07530 02800 A HÁTSÓ SZORÍTÓPOFA DUGATTYÚSZERELVÉNYE 1 84 07003 00194 RAGASZTOTT TÖMÍTÉS 1 1 19 07003 00287 O GYŰRŰ 1 52 07537 ...

Page 141: ...rnákba és vízfolyásokba való bejutást meg kell akadályozni Nedvszívó anyaggal itassa fel Kezelés Viseljen szemvédőt vízhatlan kesztyűt pl PVC ből és műanyag kötényt Jól szellőző helyen használja Tárolás Nincs szükség különleges óvintézkedésre 7 3 ELŐSZIVATTYÚ A szemközti oldalon található feltöltési eljárás elvégzéséhez szüksége lesz egy előszivattyúra 07900 00700 7 4 FELTÖLTÉSI ELJÁRÁS FONTOS VÁL...

Page 142: ...ló szelepet 70 az ON BEKAPCS állásba Ellenőrizze hogy a szerszám lökete megfelel e a minimális előírásnak 30 milliméter A löket ellenőrzéséhez mérje meg a távolságot a hátsó szorítópofa hengerének a hátulja és a vázformák között az indítókapcsoló megnyomása ELŐTT és az indítókapcsoló teljes benyomásakor A két mért eredmény közötti különbözet a löket Ha nem felel meg a minimális előírásnak ismérelj...

Page 143: ...űket A rögzítőelemek nem jutnak át az elülső szorítópofákon A szorítópofák nincsenek bekapcsolva Kapcsolja be a szorítópofákat Elkoptak a hátsó szorítópofák Cserélje ki a hátsó szorítópofákat A védőbetét elhelyezkedése helytelen Illessze be ismét a helyes irányba Helytelen elülső szorítópofák Szereljen be megfelelő elülső szorítópofákat A tüskekövető rugó nincs beszerelve Szereljen be megfelelő tü...

Page 144: ...pekről szóló 2006 42 EK irányelv 2008 évi 1597 számú jogszabályok a gépek biztosítására vonatkozó biztonsági előírások Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Kiállítás helye Letchworth Garden City Egyesü...

Page 145: ...1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 átd 17 2017 A műszaki dokumentáció összeállítása a 2008 évi 2008 1597 Supply of Machinery Safety gépek biztonságára vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően történt Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Sta...

Page 146: ...gára vagy bizonyos célra való alkalmasságára vonatkozó bármilyen kifejezett vagy beleértett garancia lehetősége kizárt Amennyiben a szerszámmal kapcsolatos garanciális igénye merül fel juttassa el a szerszámot a legközelebbi gyárunk által megbízott szervizbe A STANLEY Engineered Fastening által megbízott az USA ban és Kanadában működő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket ingyenes...

Page 147: ...nných známok 1 BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE 148 1 1 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ 148 1 2 NEBEZPEČENSTVÁ VRHNUTIA 148 1 3 PREVÁDZKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ 149 1 4 NEBEZPEČENSTVÁ OPAKUJÚCICH SA POHYBOV 149 1 5 NEBEZPEČENSTVÁ PRÍSLUŠENSTVA 149 1 6 NEBEZPEČENSTVÁ PRACOVISKA 149 1 7 NEBEZPEČENSTVÁ HLUKU 149 1 8 NEBEZPEČENSTVÁ VIBRÁCIÍ 150 1 9 DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PNEUMATICKÉ ELEKTRICKÉ NÁRADIE 150 2 ŠPECIFIKÁ...

Page 148: ...pred prácou v blízkosti náradia prečítajte bezpečnostné pokyny a pochopte ich Ak tak neurobíte môže to mať za následok vážne zranenie Inštalovať nastavovať alebo používať toto náradie môžu len kvalifikovaní a vyškolení pracovníci NEPOUŽÍVAJTE na iné ako dizajnom predurčené použitie ktorým je umiestňovanie slepých nitov STANLEY Engineered Fastening Používajte len diely upevňovacie prvky a príslušen...

Page 149: ...vať nepohodlie v rukách ramenách pleciach krku alebo iných častiach tela Počas používania náradia by mal pracovník zaujať pohodlnú pozíciu zachovávať bezpečný postoj a vyhýbať sa nevhodnému alebo nevyváženému držaniu tela Počas dlhších úloh by pracovník mal zmeniť postoj Môže to pomôcť vyhnúť sa nepohodliu a únave Ak sa u pracovníka vyskytnú príznaky ako je pretrvávajúce alebo opakujúce sa nepohod...

Page 150: ...pevnené Nedovoľte aby na hadice spadli ťažké predmety Silný náraz môže spôsobiť interné poškodenie a môže viesť k predčasnému narušeniu hadice Studený vzduch smerujte mimo rúk Vždy keď sa používajú univerzálne skrúcané spojky spojky s čeľusťami musia sa namontovať poistné kolíky a na zabezpečenie proti možnej poruche spojenia medzi náradím a hadicou alebo medzi hadicami sa musia použiť bezpečnostn...

Page 151: ...konu A dB A LWA Odchýlka hluku kWA 2 3 dB A 76 1 dB A Vážená hladina emisií akustického tlaku A na pracovisku dB A LpA Odchýlka hluku kpA 2 3 dB A 65 1 dB A Vážená hladina špičkových emisií akustického tlaku C dB C LpC špičková Odchýlka hluku kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Hodnoty vibrácií stanovené podľa kódu skúšok vibrácií v norme ISO 20643 a ISO 5349 07537 Úroveň emisií vibrácií ahd Odchýlka vibrácií ...

Page 152: ...tranách 163 164 Nástroj umiestni najviac opakujúcich sa upínadiel ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke Nástroj sa používa so špecifickým zariadením ústia Pri výbere kompatibilných komponentov pre typ a veľkosť upevňovacieho prvku použitého vo vašej aplikácii si musíte pozrieť časť Zariadenia ústia v príručke príslušenstva 07900 09508 NEPOUŽÍVAJTE v mokrom stave alebo v prítomnosti horľavých kvapa...

Page 153: ...ako je hodnota maximálneho tlaku vytváraného systémom alebo hodnota 10 barov podľa toho ktorá z týchto hodnôt je vyššia Vzduchové hadice majú byť odolné voči oleju mať vonkajšie časti odolné voči treniu a pokiaľ môže dôjsť vplyvom prevádzkových podmienok k poškodeniu hadíc musia byť vystužené Všetky vzduchové hadice MUSIA mať minimálny vnútorný priemer 6 4 mm alebo 1 4 palca Prečítajte si informác...

Page 154: ...re 1 8 jednorazové vretená 07279 05845 Používa sa pre 3 16 jednorazové vretená Rozdiel vo vyššie uvedených zostavách je vnútorný priemer koncovej zátky END PLUG Tieto sú farebne označené nižšie Č DIELU MECHANICKÉHO KURZORA Č DIELU KONCOVEJ ZÁTKY FARBA PRIEMER OTVORU mm 07271 01100 07150 00402 NELEGOVANÁ OCEĽ 2 7 07279 05843 07159 05844 ZLATÁ 2 2 07279 05845 07159 05846 STRIEBORNÁ 3 3 154 SLOVENČIN...

Page 155: ...u 35 a puzdro čeľuste 41 Vložte vreteno do otvoru na zadnom konci hlavne 44 až kým nevyčnieva cez prednú časť hlavne potom vytiahnite vreteno a kurzor spolu cez prednú časť Znovu namontujte komponenty v opačnom poradí Vložte zostavu mechanického kurzora 36 do prednej časti hlavne a to správnym spôsobom 4 4 VKLADANIE A VYBERANIE UPEVŇOVACÍCH PRVKOV DO Z NÁRADIA DÔLEŽITÉ Postup pri vkladaní upevňova...

Page 156: ...uchopenie vretena a to otočením spínača chvostovej čeľuste položky 22 a 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 OPÄTOVNÉ VLOŽENIE NITOV DO NÁRADIA Otvorte chvostové čeľuste na náradí 34 Otvorte čeľuste ústia a vytiahnite prázdne vreteno a pružinu upínadla vretena von z náradia Znova vložte upevňovacie prvky do náradia podľa vyššie uvedených pokynov počnúc etapou 4 7 PREVÁDZKOVÝ POSTUP DÔLEŽITÉ Pred pokusom o ob...

Page 157: ...toré sledujú počet umiestnenia prečítajte si bezpečnostné pokyny na strane 148 150 Skontrolujte či je základný kryt úplne utiahnutý na tele 5 2 TÝŽDENNÝ Vykonajte úplné Denné postupy opísané vyššie Odstráňte skontrolujte očistite a namažte chvostové čeľuste pozrite si Valec chvostových čeľustí v časti Údržba strana 160 UPOZORNENIE Na čistenie nekovových častí náradia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá...

Page 158: ...á dostupnosť zanedbateľná Zaobchádzanie Odporúča sa všeobecné vetranie Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami Skladovanie Neskladujte s oxidačnými činidlami Uchovávajte kontajner uzavretý a mimo dosahu vody alebo vlhkosti 5 5 MAZIVO MOLYKOTE 111 BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE Prvá pomoc POKOŽKA Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc POŽITIE Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc OČI Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc VDÝCHNUTIE...

Page 159: ...1 07900 00224 ŠESŤUHOLNÍKOVÝ KĽÚČ 4 mm 1 07900 00012 KĽÚČ9 16 5 8 1 07900 00225 ŠESŤUHOLNÍKOVÝ KĽÚČ 5 mm 1 07900 00008 KĽÚČ7 16 1 2 1 07992 00020 MOLYLÍTIOVÉ MAZIVO EP 3753 80 g PLECHOVKA 1 SERVISNÁ ZOSTAVA 71210 99990 Skrutkové kľúče sú špecifikované v palcoch a plochách pokiaľ nie je uvedené inak DIEL POLOŽKY Č POPIS Č VYP DIEL POLOŽKY Č POPIS Č VYP 07900 00667 MANŽETA PIESTU 1 07900 00157 KLIEŠ...

Page 160: ...CKÉHO PIESTU Upevnite telo 72 prevráteného náradia cez výčnelky vzduchového vstupu do zveráka vybaveného mäkkými čeľusťami Stiahnite gumenú manžetu 67 Pomocou šesťuholníkového kľúča kolíka odskrutkujte základný kryt 73 Odskrutkujte poistné matice 6 2 z matíc a vyberte základnú dosku 77 Odstráňte vložku valca 75 spolu s tesniacimi podložkami 78 2 z nich a tesniacimi krúžkami 9 2 z nich Odstráňte zo...

Page 161: ...zostavu hlavy 56 vo zveráku pomocou mäkkých čeľustí aby ste predišli poškodeniu odtiahnite obmedzovač zdvihu 39 Pomocou imbusového kľúča uvoľnite skrutku 3 ktorá upína blok spínača 55 k hlavni 44 Pomocou imbusového kľúča odstráňte blok spínača 55 a tesniaci krúžok 21 a to uvoľnením zaisťovacej skrutky 4 Držte náradie pevne a vytiahnite hlaveň 44 z tela malé množstvo hydraulického oleja sa môže uvo...

Page 162: ...ERNÚ SILU Zmontujte zostavu v opačnom poradí ako pri demontáži VEKO RUKOVÄTE A UZÁVERU Vyčistite a skontrolujte lišty kvôli prasklinám a iným poškodeniam KURZOR Vyčistite a príležitostne naolejujte mechanický kurzor 36 trochou ľahkého oleja 6 2 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Zaistite zhodu s platnými predpismi o likvidácii Zlikvidujte všetky odpadové produkty v schválenom zariadení na likvidáciu odp...

Page 163: ...10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 163 PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV SLOVENČINA ...

Page 164: ...7530 02220 SPONA 1 81 71221 20103 MATICA UCHOVÁVANIA LIŠTY 2 16 07003 00237 TESNENIE PIER STATICKÉ 2 49 07530 02302 CIEVKA VZDUCHOVEJ CHVOSTOVEJ ČEĽUSTE 1 82 71221 20105 MODIFIKOVANÁ PRIEHRADKA 1 17 07003 00271 TESNIACI KRÚŽOK 1 50 07530 02603 KONCOVÝ UZÁVER 1 83 07003 00142 LEPENÉ TESNENIE 1 1 18 07003 00281 TESNIACI KRÚŽOK 3 51 07530 02800 ZOSTAVA PIESTU CHVOSTOVEJ ČEĽUSTE 1 84 07003 00194 LEPEN...

Page 165: ...a vodných tokov Nasajte pomocou savého materiálu Zaobchádzanie Používajte ochranu očí nepriepustné rukavice napr z PVC a plastovú zásteru Používajte v dobre vetranom priestore Skladovanie Žiadne špeciálne opatrenia 7 3 PLNIACE ČERPADLO Ak chcete aby ste postupovali pri postupe naplnenia opačne musíte získať primárne čerpadlo 07900 00700 7 4 POSTUP PLNENIA DÔLEŽITÉ ODPOJTE NÁSTROJ Z PRÍVODU VZDUCHU...

Page 166: ...či ťah náradia vyhovuje minimálnym technickým údajom s hodnotou 30 mm Ak chcete skontrolovať zdvih zmerajte vzdialenosť medzi zadnou časťou valca chvostovej čeľuste a lištami tela PREDTÝM než stlačíte spúšť a keď je spúšť plne aktivovaná Zdvih je rozdiel medzi dvoma meraniami Ak nespĺňa minimálnu špecifikáciu zopakujte postup naplnenia Čísla položiek uvedené tučným písmom sa vzťahujú na výkres cel...

Page 167: ...iace krúžky Upínadlá nie sú zásobované cez čeľuste ústia Chvostové čeľuste nie sú zapnuté Zapnite chvostové čeľuste Opotrebované chvostové čeľuste Obnovte chvostové čeľuste Nesprávna orientácia kurzora Namontujte zaistite správnu orientáciu Nesprávne čeľuste ústia Nasaďte správny mechanizmus ústia Pružina upínadla vretena nesedí Namontujte pružinu upínadla vretena Nesprávna medzera medzi hlavicou ...

Page 168: ...06 42 ES Smernica o strojových zariadeniach odvoláva sa na Štatutárne nástroje 2008 č 1597 Bezpečnostné nariadenia pri dodávke strojov Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO Miesto vystavenia ...

Page 169: ...0643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technická dokumentácia sa zostavila v súlade s bezpečnostnými nariadeniami pri dodávke strojov 2008 S I 2008 1597 v znení neskorších predpisov Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchwo...

Page 170: ...pade ak dôjde k poruche náradia a chcete si naň uplatniť záručné krytie náradie okamžite vráťte do nášho továrenského autorizovaného servisného strediska vo vašom najbližšom okolí Zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti STANLEY Engineered Fastening v USA a Kanade žiadajte na bezplatnom telefónnom čísle 877 364 2781 Mimo USA a Kanady navštívte našu webovú stránku www StanleyEngineered...

Page 171: ...govornostjo 1 VARNOSTNE DEFINICIJE 172 1 1 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA 172 1 2 NEVARNOST IZVRŽENIH DELCEV 172 1 3 NEVARNOSTI MED DELOVANJEM 173 1 4 NEVARNOSTI PRI PONAVLJAJOČIH SE GIBIH 173 1 5 NEVARNOSTI PRI UPORABI DODATNE OPREME 173 1 6 NEVARNOSTI NA DELOVNEM MESTU 173 1 7 NEVARNOSTI ZARADI HRUPA 173 1 8 NEVARNOSTI ZARADI TRESLJAJEV 173 1 9 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA PNEVMATSKA ELEKTRIČNA OROD...

Page 172: ... nastavljati ali uporabljati le kvalificirani in usposobljeni upravljavec NE uporabljajte ga izven predvidene oblike nameščanja slepih zakovic STANLEY Engineered Fastening Uporabljajte le dele vijake in opremo ki jo priporoča proizvajalec NE spreminjajte orodja Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za upravljavca Vsaka predelava orodja ki jo izvede uporabni...

Page 173: ...mi nalogami to lahko pomaga da se izogne neudobju in utrujenosti Če upravljavec začuti znake kot so trajno ali pojavljajoče se neudobje bolečino kljuvanje zbadanje odrevenelost pekoči občutek ali okornost potem teh znakov ne sme prezreti Sporočiti jih mora delodajalcu in se posvetovati z zdravnikom 1 5 NEVARNOSTI PRI UPORABI DODATNE OPREME Pred namestitvijo ali odstranjevanjem sklopa nosu oz dodat...

Page 174: ...be in privede do prezgodnje odpovedi cevi Hladen zrak usmerite stran od rok Kadar koli uporabljate univerzalne vrtljive sklopke razcepne sklopke morate namestiti zatiče za zapahnitev in uporabiti varovalni kabel za cevi da bi zavarovali cev proti morebitnim napakam priklopa cevi na orodje ali cevi na cev Orodja nikoli NE dvigujte tako da ga držite za cev Za dvigovanje vedno uporabite ročaj Odprtin...

Page 175: ...WA Negotovost hrupa kWA 2 3 dB A 76 1 dB A Raven zvočnega tlaka z oceno A na delovni postaji dB A LpA Negotovost hrupa kpA 2 3 dB A 65 1 dB A Konica emisije zvočnega tlaka z oceno C dB C LpC konica Negotovost hrupa kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vrednost tresljajev določena v skladu s testno kodo tresljajev ISO 20643 in ISO 5349 07537 Raven emisij tresljajev ahd Negotovost tresljajev k 0 11 m s2 0 42 m s2...

Page 176: ...jočih se pritrdilnih elementov kot je prikazano v spodnji preglednici Orodje se uporablja s posebno nosno opremo Pri izbiri združljivih komponent za vrsto in velikost pritrdilnega elementa ki se uporablja v vaši aplikaciji se je treba sklicevati na poglavje Oprema nosu v priročniku za dodatno opremo 07900 09508 NE uporabljajte naprave v vlažnih pogojih ali v prisotnosti vnetljivih tekočin in plino...

Page 177: ...od največjega tlaka vzpostavljenega v sistemu oziroma prenesti 10 barov kar koli je višje Cevi za zrak morajo biti odporne proti olju zunanji del mora biti odporen na odrgnjenje in morajo biti ojačane kjer lahko pogoji delovanja povzročijo poškodbe Vse dovodne cevi zraka morajo imeti najmanjši premer vsaj 6 4 mm ali 1 4 palca Podrobnosti o dnevnem servisiranju najdete na strani 181 8 6 4 2 0 10 12...

Page 178: ...843 Uporablja se za potrošne trne 1 8 07279 05845 Uporablja se za potrošne trne 3 16 Razlika v zgornjih sklopih je notranji premer končnega čepa END PLUG Te so barvno označene glejte spodaj MEHANSKI KAZALČEK ŠT DELA KONČNI ČEP ŠT DELA BARVA PREMER LUKNJE mm 07271 01100 07150 00402 NAVADNO JEKLO 2 7 07279 05843 07159 05844 ZLATA 2 2 07279 05845 07159 05846 SREBRNA 3 3 178 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNI...

Page 179: ...aj s čeljustmi 34 Dvignite vzmet 35 in ohišje čeljusti 41 Vstavite trn v odprtino na zadnjem delu soda 44 tako da bo štrlel skozi sprednji del soda nato pa trn in kazalček izvlecite skupaj skozi sprednji del Znova sestavite dele v obratnem vrstnem redu Pravilno obrnjen sklop mehanskega kazalčka 36 vstavite v sprednji del soda 4 4 POLNJENJE IN PONOVNO POLNJENJE ORODJA POMEMBNO Sestavni del tega pos...

Page 180: ...ite oprijem trna tako da vklopite stikalo čeljusti nastavka postavke 22 in 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 PONOVNO POLNJENJE ORODJA Odprite čeljusti nastavka orodja 34 Odprite čeljusti nosu ter izvlecite prazen trn in vzmet sledilnika trna iz orodja Znova napolnite orodje tako da upoštevate zgornja navodila in začnete pri koraku 4 7 DELOVANJE POMEMBNO Pred začetkom uporabe orodja morate poskrbeti za pra...

Page 181: ...trani 172 174 Preverite ali je pokrov podstavka do konca pritrjena na ohišje 5 2 TEDENSKO Izvedite vse zgoraj opisane postopke dnevnega servisiranja Odstranite preglejte očistite in namažite čeljusti nastavka glejte Cilinder čeljusti nastavka v Vzdrževanje na strani 184 POZOR za čiščenje nekovinskih delov orodja nikoli ne uporabljajte kemičnih sredstev ali drugih močnih kemikalij Take kemikalije l...

Page 182: ...vodi biološka uporabnost zanemarljiva Rokovanje Priporočamo splošno prezračevanje Preprečite stik s kožo in očmi Shranjevanje Ne shranjujte s snovmi ki povzročajo oksidacijo Posoda mora biti zaprta in jo shranite daleč od vode ali vlage 5 5 VARNOSTNI LIST ZA MAST MOLYKOTE 111 Prva pomoč KOŽA prva pomoč ni potrebna ZAUŽITJE prva pomoč ni potrebna OČI prva pomoč ni potrebna VDIHAVANJE prva pomoč ni ...

Page 183: ...07900 00237 3 8 5 16 B S W KLJUČ 1 07900 00224 IMBUS KLJUČ 4 mm 1 07900 00012 9 16 5 8 KLJUČ 1 07900 00225 IMBUS KLJUČ 5 mm 1 07900 00008 7 16 1 2 KLJUČ 1 07992 00020 TIN MOLY LITIJEVA MAST EP 3753 80 g 1 SERVISNI KOMPLET 71210 99990 Če ni navedeno drugače so ključi navedeni v palcih in po ploskvah ŠT DELA OPIS ŠT SESTAVNIH DELOV ŠT DELA OPIS ŠT SESTAVNIH DELOV 07900 00667 OBJEMKA BATA 1 07900 001...

Page 184: ...TSKEGA BATA Telo 72 obrnjenega orodja vpnite prek odprtin za dovod zraka v primež z mehkimi čeljustmi Snemite gumijasti škorenj 67 Z raztegovalnim ključem odvijte pokrov podstavka 73 Odvijte zaklepne matice 6 samo 2 in odstranite ploščo podstavka 77 Odstranite oblogo cilindra 75 skupaj s tesnilnimi podložkami 78 samo 2 in okrogla tesnila 9 samo 2 Odstranite sklop pnevmatskega bata 58 z ohišja 72 s...

Page 185: ...vijte vijak 3 ki vpenja preklopni blok 55 na valj 44 Z imbus ključem odstranite preklopni blok 55 in okroglo tesnilo 21 tako da odvijete pritrdilni vijak 4 Trdo držite orodje in izvlecite valj 44 iz ohišja morda bo majhna količina hidravličnega olja brizgnila iz notranjosti ohišje Previdno odstranite bat 38 da ne poškodujete odprtine ogrodja Odstranite ustnično tesnilo 15 Ustnično tesnilo 16 je te...

Page 186: ...edu demontaže ROČAJ IN KONČNA KAPICA Očistite in pregledajte letvice glede razpok ali drugih poškodb KAZALČEK Mehanski drsnik 36 očistite in občasno naoljite z oljem 6 2 VAROVANJE OKOLJA Zagotovite skladnost s predpisi ki se uporabljajo za odstranjevanje med odpadke Vse odpadne izdelke odstranite na zbirno mesto ali obrat ki ima certifikat da ne bi izpostavili nevarnosti osebja in okolja POMEMBNO ...

Page 187: ...W 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 187 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...

Page 188: ...ČNEGA PRIKLJUČKA 1 81 71221 20103 ZADRŽEVALNA MATICA LETVE 2 16 07003 00237 UZSNIČNO TESNILO STATIČNO 2 50 07530 02603 KONČNA KAPICA 1 82 71221 20105 SPREMENJENI ŠTEVEC 1 17 07003 00271 OKROGLO TESNILO 1 51 07530 02800 SKLOP BATA ČELJUSTI NASTAVKA 1 83 07003 00142 VEZNO TESNILO 1 1 18 07003 00281 OKROGLO TESNILO 3 52 07537 00201 NALEPKA NI PRIKAZANA 2 84 07003 00194 VEZNO TESNILO 1 1 19 07003 0028...

Page 189: ...m materialom Rokovanje Uporabljajte zaščito za oči neprepustne rokavice npr iz PVC ja in plastični predpasnik Uporabljajte v dobro prezračevanem prostoru Shranjevanje Ni posebnih previdnostnih ukrepov 7 3 POLNILNA ČRPALKA Da bi lahko izvedli postopek polnjenja morate pridobiti črpalko za polnjenje 07900 00700 7 4 POSTOPEK POLNJENJA POMEMBNO ODKLOPITE ORODJE OD DOVODA ZRAKA ALI GA IZKLOPITE NA VENT...

Page 190: ...imetrov Za preverjanje hoda izmerite razdaljo med zadnjim delom cilindra repne čeljusti in kalupom karoserije PREDEN pritisnete sprožilec in ko je sprožilec popolnoma sprožen Hod je razlika med obema meritvama Če ne ustreza minimalnim specifikacijam ponovite postopek polnjenja Številke delov v krepki pisavi se nanašajo na seznam splošnih sklopov in sestavnih delov na straneh 187 188 190 SLOVENŠČIN...

Page 191: ...rogla tesnila Žeblji se ne podajajo skozi nos čeljusti Čeljusti nastavka niso vklopljene Vklopite čeljusti repa Obrabljena čeljust nastavka Zamenjajte čeljusti nastavka Usmeritev kazalčka ni pravilna Ponovno namestite in zagotovite pravilno usmeritev Napačne čeljusti nosu Namestite pravilne čeljusti nosu Vzmet sledilnika trna ni nameščen Namestite pravo vzmet sledilnika trna Nepravilni razmak med ...

Page 192: ...II v skladu z naslednjo direktivo Direktiva o strojih 2006 42 ES izvedbeni predpisi št 1597 iz leta 2008 varnostni predpisi o dobavi strojev Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO Kraj izdaje Letchworth Garden City ZK Datum...

Page 193: ...28662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehnična dokumentacija je sestavljena v skladu z varnostnimi predpisi o dobavi strojev iz leta 2008 S I 2008 1597 kakor so bili spremenjeni Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letc...

Page 194: ...kakovosti in ustreznosti za namen so izključene Če opazite da orodje ni skladno z garancijskimi zagotovili ga takoj dostavite najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Za seznam pooblaščenih servisnih centrov STANLEY Engineered Fastening V ZDA ali Kanadi se obrnite na nas s klicem na brezplačno telefonsko številko 877 364 2781 Izven ZDA in Kanade obiščite naše spletno mesto www StanleyEngineered...

Page 195: ... 3 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 197 1 4 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ ДВИЖЕНИЯМИ 197 1 5 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ 197 1 6 РИСКИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ 197 1 7 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ШУМОМ 198 1 8 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ВИБРАЦИЕЙ 198 1 9 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПНЕВМАТИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ 198 2 СПЕЦИФИКАЦИИ 199 2 1 СПЕЦИФИКАЦИИ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА 07537 199 2 2 РАЗМЕРЫ ИНСТРУМЕН...

Page 196: ...ельно всех рисков перед установкой эксплуатацией ремонтом техническим обслуживанием заменой дополнительных принадлежностей или работой рядом с инструментом Несоблюдение данного требования может привести к серьезной травме Установкой регулировкой и эксплуатацией инструмента должны заниматься только квалифицированные и обученные операторы Данный инструмент разрешается использовать только для установ...

Page 197: ...бедитесь в надежности крепления Учитывайте риск раздробления или защемления если оборудование наконечника не установлено ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать инструмент со снятым корпусом наконечника Перед началом работы с инструментом убедитесь что в месте работы достаточно пространства для рук оператора При переноске инструмента с одного места на другое соблюдайте осторожность чтобы случайно не нажать на...

Page 198: ...м Не оставляйте рабочий инструмент без внимания Отсоединяйте шланг подачи воздуха если инструмент не используется а также перед заменой дополнительных принадлежностей или ремонтом ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять отверстие отвода воздуха коллектора сердечников заклепок на оператора и других лиц Не направляйте воздушный поток на себя или кого либо еще Сорвавшиеся шланги могут привести к серьезным травмам Все...

Page 199: ... А LWA Погрешность шума kWA 2 3 дБ A 76 1 дБ A Уровень акустического давления по кривой А на рабочей станции дБ А LpA Погрешность шума kpA 2 3 дБ A 65 1 дБ A Уровень акустического давления пиковой эмиссии по кривой C в дБ С LpC пик Погрешность шума kpC 2 5 дБ C 91 7 дБ C Значения вибрации определенные согласно методам испытаний на вибрации согласно ISO 20643 и ISO 5349 07537 Уровень эмиссии вибрац...

Page 200: ...т способен устанавливать большинство крепежных элементов автоматической установки как показано в таблице ниже Инструмент предназначен для использования со специальным оборудованием наконечника При выборе подходящих компонентов для крепежных элементов размера и типа под нужный вид работ см раздел оборудования наконечника в руководстве по принадлежностям 07900 09508 НЕ используйте в условиях повышен...

Page 201: ...лжно составлять 150 от максимального давления системы или 10 бар в зависимости от большего значения Пневматические шланги должны быть маслостойкими износоустойчивыми и в случае если условия эксплуатации могут привести к повреждению шлангов армированными Все пневматические шланги должны обладать внутренним диаметром НЕ МЕНЕЕ 6 4 мм или 1 4 дюйма Подробную информацию по ежедневному техническому обсл...

Page 202: ...ечников 1 8 дюйма 07279 05845 используется для одноразовых сердечников 3 16 дюйма Разница в вышеуказанных сборках заключается во внутреннем диаметре торцевой заглушки END PLUG Они имеют цветовую кодировку см ниже МЕХАНИЧЕСКИЙ КУРСОР НОМЕР ДЕТАЛИ ТОРЦЕВАЯ ЗАГЛУШКА НОМЕР ДЕТАЛИ ЦВЕТ ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЯ мм 07271 01100 07150 00402 НЕЛЕГИРОВАННАЯ СТАЛЬ 2 7 07279 05843 07159 05844 ЗОЛОТО 2 2 07279 05845 0...

Page 203: ...34 Поднимите и извлеките пружину 35 и корпус губок 41 Вставьте сердечник в отверстие задней части ствола 44 пока он не будет выступать из передней части ствола затем вытяните сердечник вместе с курсором из передней части Для установки компонентов на место действуйте в обратном порядке Вставьте правильно расположенный узел механического курсора 36 в переднюю часть ствола 4 4 ЗАРЯДКА И ПЕРЕЗАРЯДКА И...

Page 204: ...чить захват сердечника включив переключатель хвостовых губок позиции 22 и 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 ПЕРЕЗАРЯДКА ИНСТРУМЕНТА Откройте хвостовые губки 34 инструмента Раскройте носовые губки и вытяните пустой сердечник и пружину толкатель из инструмента Перезарядите инструмент следуя инструкциям выше начиная с этапа 4 7 ПРОЦЕДУРА ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО Перед эксплуатацией инструмента обязательно проверьт...

Page 205: ...вом размещений ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр 196 198 Убедитесь что кожух основания надежно затянут на корпусе 5 2 ЕЖЕНЕДЕЛЬНО Выполняйте все указанные выше процедуры ежедневного обслуживания Снимайте проверяйте очищайте и смазывайте хвостовые губки см Цилиндр хвостовых губок в разделе Техническое обслуживание на стр 208 ВНИМАНИЕ Никогда не пользуйтесь растворителями или друг...

Page 206: ...его биодоступность до незначительной Обращение Рекомендуется обеспечить вентиляцию в целом Избегайте попадания на кожу или в глаза Хранение Не храните вместе с окислителями Держите емкость закрытой и не храните рядом с водой или влагой 5 5 СМАЗКА MOLYKOTE 111 ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Первая помощь КОЖА Первая помощь потребоваться не должна ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ Первая помощь потребоваться не должна ГЛАЗА...

Page 207: ...16 ДЮЙМА 1 07900 00224 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 4 мм 1 07900 00012 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 9 16 ДЮЙМА 5 8 ДЮЙМА 1 07900 00225 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 5 мм 1 07900 00008 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 7 16ДЮЙМА 1 2 ДЮЙМА 1 07992 00020 ЛИТИЕВАЯ СВЯЗКА С МОЛИБДЕНОМ EP 3753 В БАНКЕ 80 г 1 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 71210 99990 Размер ключей указа в дюймах с сечением гайки или головки винта если не указано иначе НОМЕР ДЕТАЛИ ЭЛЕМЕН...

Page 208: ...верните один вин т97 из левого молдинга корпуса 60 Снимите правый и левый молдинги корпуса 59 и 60 Соберите в порядке обратном порядку разборки УЗЕЛ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ПОРШНЯ Зажмите корпус 72 перевернутого инструмента в тисках с мягкими губками за выступы воздухозаборников Снимите резиновый чехол 67 Выкрутите кожух основания с помощью 73 с помощью штифтового ключа Отверните стопорные гайки 6 2 шт и ...

Page 209: ...л 44 с помощью двустороннего гаечного ключа Отсоедините проволочную трубку пневматических хвостовых губок 54 от узла головки и вытяните цилиндр хвостовых губок 46 из инструмента Снимите уплотнительное кольцо 13 противоконтактную полосу 40 и возвратную пружину ствола 37 Длина пружины 35 в свободном состоянии должна составлять 38 1 мм 1 5 дюйма При необходимости замените Покройте хвостовые губки лит...

Page 210: ...вых губок 49 из блока переключателя 55 Действуя осторожно чтобы не повредить катушку пневматических хвостовых губок 49 снимите уплотнительные кольца 11 Очистите катушку и установите новые уплотнительные кольца 11 с помощью сборочного патрона и вставьте катушку в блок переключателя 55 в правильном направлении Установите новую хромированную зубчатую стопорную шайбу 22 зажав ее в тисках с мягкими губ...

Page 211: ...5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 211 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 212: ...АМИЧЕСКОЕ 1 1 48 07530 02220 ЗАЖИМ 1 81 71221 20103 СТОПОРНАЯ ГАЙКА МОЛДИНГА 2 16 07003 00237 МАНЖЕТНОЕ УПЛОТНЕНИЕ ФИКСИРОВАННОЕ 2 49 07530 02302 КАТУШКА ПНЕВМАТИЧЕСКИХ ХВОСТОВЫХ ГУБОК 1 82 71221 20105 ИЗМЕНЕННАЯ ВЫТОЧКА 1 17 07003 00271 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 1 50 07530 02603 ТОРЦЕВАЯ КРЫШКА 1 83 07003 00142 ЦЕЛЬНОЕ УПЛОТНЕНИЕ 1 1 18 07003 00281 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 3 51 07530 02800 УЗЕЛ ПОРШНЯ Х...

Page 213: ...ИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Посредством авторизованного подрядчика на лицензированном участке Допускается сжигание Отработавшее изделие следует отправить на утилизацию УТЕЧКА Не допускайте попадания в стоки канализацию или водотоки Соберите с помощью абсорбирующего материала Обращение Используйте защитные очки защитные перчатки например перчатки из ПВХ и пластиковый фартук Работайте в хорошо проветриваемом м...

Page 214: ...кной винт 85 и цельное уплотнение 84 Подключите подачу воздуха к инструменту и переведите переключатель клапана 70 в положение ON вкл Убедитесь что ход инструмента соответствует минимальному требуемому спецификациями показателю в 30 мм Чтобы проверить ход измерьте расстояние между задней стороной цилиндра хвостовых губок и молдингами корпуса ПЕРЕД нажатием на пусковой выключатель и после полного н...

Page 215: ...х губок Замените уплотнительные кольца Крепежные элементы не проходят сквозь носовые губки Хвостовые губки не включены Включите хвостовые губки Изношенные хвостовые губки Замените хвостовые губки Неправильная ориентация курсора Установите курсор заново в правильном направлении Неправильные носовые губки Установите правильные носовые губки Пружина толкатель сердечника не установлена Установите прав...

Page 216: ... и оборудования нормативный акт от 2008 г 1597 Правила безопасности электропитания машин Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Место выпуска Letchworth Garden City Соедине...

Page 217: ...SO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 ред 17 2017 Технологическая документация составлена в соответствии с Правилами безопасности электропитания машин от 2008 г нормативно правовой акт 2008 1597 с поправками Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limite...

Page 218: ...оварности или пригодности для конкретной цели настоящим исключаются Если данный инструмент не соответствуют гарантии немедленно верните инструмент в ближайший авторизованный сервисный центр Чтобы получить список авторизованных сервисных центров компании STANLEY Engineered Fastening в США и Канаде свяжитесь с нами по бесплатному номеру 877 364 2781 Для пользователей вне США и Канады существует сайт...

Page 219: ...وذلك 220 السالمة تعريفات 1 220 العامة السالمة قواعد 1 1 220 المقذوفات مخاطر 1 2 220 التشغيل مخاطر 1 3 221 المتكررة الحركات مخاطر 1 4 221 الملحقات مخاطر 1 5 221 العمل مكان مخاطر 1 6 221 الضوضاء مخاطر 1 7 221 االهتزاز مخاطر 1 8 221 الهوائية الطاقة ألدوات اإلضافية السالمة تعليمات 1 9 223 المواصفات 2 223 07537 األداة مواصفات 2 1 223 األداة أبعاد 2 2 224 االستخدام من الغرض 3 225 التشغيل 4 225 الهواء إم...

Page 220: ...ئها قم السالمة تعليمات من تتخلص ال ً ة تالف كانت إذا األداة تستخدم ال وفي األداة تشغيل على تؤثر أخرى حالة وأي األجزاء وانكسار المتحركة األجزاء انثناء أو محاذاة عدم حاالت أي الستكشاف بالفحص قم االستخدام قبل االستخدام قبل ربط أو ضبط مفتاح أي بإزالة قم االستخدام قبل صيانتها على فاعمل األداة تعطل حالة على واضح بشكل ISO 11148 معيار من الجزء هذا بموجب ضرورية تكون التي والعالمات التصنيفات تمييز من للتحقق...

Page 221: ... المالبس ِ د ارت المتحركة األجزاء في الطويل الشعر أو خطر أي في المستخدم الشياق تسبب عدم لضمان الحذر توخي يجب الضوضاء مخاطر 1 7 الرنين األذن طنين مثل المشكالت من ذلك غير وإلى فيه اإلعاقة يسبب بما السمع في دائم فقد إلى الضوضاء من مرتفعة لمستويات التعرض يتسبب أن يمكن المخاطر هذه مع تتناسب التي المناسبة الضوابط واستخدام المخاطر تقييم الضروري من وبالتالي األذنين في الطنين أو األزيز أو الصفير أو الرنين ...

Page 222: ...يات وقوع قبل استبدالها يتم الشياقات أن ضمان في العميل على المسؤولية تقع األداة من عنوة االستخدام أثناء تتعطل التي الشياقات معرفة لك سيتيح والذي لديك STANLEY Engineered Fastening بمندوب اتصل التثبيت عمليات من به الموصى العدد إلى الوصول قبل دائم معايرتها تمت التي القياس أداة خالل من الستخدامك الشوكة حمل قياس خالل من الشكل إخطار دون منتج أي مواصفات تغيير في بحقها تحتفظ وهي للمنتجات المستمر والتطوير ب...

Page 223: ...ل kWA 2 3 الضوضاء في الشك أ ديسيبل 76 1 A LpA بالديسيبل العمل محطة في A المقدر االنبعاثات صوت ضغط مستوى أ ديسيبل kpA 2 3 الضوضاء في الشك أ ديسيبل 65 1 الذروة LpC ج بالديسيبل C المقدر االنبعاثات صوت ضغط ذروة مستوى ج ديسيبل kpC 2 5 الضوضاء في الشك ج ديسيبل 91 7 ISO 5349 و ISO 20643 للمعيار ا ً ق وف االهتزاز الختبارات ا ً ق وف االهتزاز قيم تحديد تم 07537 ahd االهتزاز انبعاثات مستوى 2 ث م 0 11 ك المؤك...

Page 224: ...قم التالي الجدول في موضح هو كما التشغيل متكررة التثبيت أدوات معظم تثبيت على األداة ستعمل أداة لنوع المتوافقة المكونات تحديد حالة في 09508 07900 الملحقات دليل في المقدمة معدة قسم إلى الرجوع يتعين المحددة المقدمة معدة مع األداة استخدام يتم ومقاسها لديك المستخدمة التثبيت لالشتعال قابلة سوائل أو غازات وجود في أو الرطبة األجواء في األداة استخدام عدم يجب التثبيت أداة اسم التثبيت أداة حجم بوصة 3 32 بوصة ...

Page 225: ...نتاجه تم ضغط أقصى من 150 أدناه العمل عند ال ّ ع ف ضغط معدل على الهواء إمداد خراطيم تحتوي أن يتعين الفتحة لقطر األدنى الحد يكون أن يجب الخراطيم تلف إلى تؤدي قد التشغيل ظروف ألن ومحمي للكشط مقاوم خارجي سطح وذات للزيت مقاومة الهواء خراطيم بوصة 4 1 أو مم 6 4 الهواء خراطيم لكل 229 الصفحة في اليومية الصيانة تفاصيل اقرأ 8 6 4 2 0 10 12 14 16 07537 STOP COCK USED DURING MAINTENANCE OF FILTER REGULATOR UNI...

Page 226: ...لشياقات ُستخدم ي 05843 07279 بوصة 16 3 بحجم للتدوير القابلة للشياقات ُستخدم ي 05845 07279 الطرفية للسدادة الداخلي القطر هو أعاله الواردة التجميعات في الفرق END PLUG التالي النحو على مشفرة األلوان وهذه بالمؤشر الخاص الجزء رقم الميكانيكي بالسدادة الخاص الجزء رقم الطرفية اللون مم الثقب قطر 01100 07271 00402 07150 عادي صلب 2 7 05843 07279 05844 07159 ذهبي 2 2 05845 07279 05846 07159 فضي 3 3 226 األصلي...

Page 227: ... اسحب 41 الفك ومبيت 35 الزنبرك ارفع حتى 44 الدفع ماسورة من الخلفي الطرف في الموجودة الفتحة في الشياق أدخل عبر للخارج ا ً ع م والمؤشر الشياق اسحب ثم الدفع ماسورة مقدمة عبر تبرز المقدمة العكسي بالترتيب المكونات تجميع أعد الصحيحة بالطريقة الدفع ماسورة مقدمة في 36 الميكانيكي المؤشر مجموعة أدخل تحميلها وإعادة األداة تحميل 4 4 مهم ا ً ي تكامل ً ء إجرا األداة في المقدمة معدة بتركيب والخاص األداة بتحميل ا...

Page 228: ... أغلق اليمين ناحية أدناه الوارد التوضيح 23 و 22 العنصرين الخلفي الفك مفتاح تشغيل طريق عن بالمغزل اإلمساك لضمان الخلفية الفكوك أغلق 1 5mm 3mm 1 16 1 8 األداة تحميل إعادة 4 6 األداة في 34 الخلفية الفكوك افتح األداة خارج للشياق التابع والزنبرك الفارغ الشياق واسحب األمامية الفكوك افتح بالمرحلة ا ً ء بد أعاله الواردة التعليمات باتباع األداة تحميل أعد التشغيل إجراء 4 7 مهم األداة تشغيل محاولة قبل المقدم...

Page 229: ...ق إحكام من تأكد األسبوعية اإلجراءات 5 2 أعاله موضح هو كما كامل بشكل اليومية اإلجراءات بتنفيذ قم 232 الصفحة في الصيانة قسم في الخلفي الفك أسطوانة راجع وتشحيمها وتنظيفها وفحصها الخلفية الفكوك بإزالة قم المواد إضعاف إلى الكيميائية المواد هذه تؤدي فقد باألداة المعدنية غير األجزاء تنظيف في األخرى القاسية الكيميائية المواد أو المذيبات ًا د أب تستخدم ال تنبيه األجزاء هذه في ستخدمة ُ م ال السالمة بيانات M...

Page 230: ... الحيوي والتوافر المنتج معه التعامل والعينين للجلد لمسه تجنب عامة بصفة بتهويته يوصى التخزين الرطوبة أو المياه عن ًا د بعي بتخزينه وقم الحاوية إغالق على حافظ المؤكسدة المواد مع بتخزينه تقوم ال السالمة بيانات MOLYKOTE 111 GREASE شحم 5 5 األولية اإلسعافات البشرة أولية إسعافات أي استخدام يلزم لن البلع أولية إسعافات أي استخدام يلزم لن العينان أولية إسعافات أي استخدام يلزم لن االستنشاق أولية إسعافات أي ...

Page 231: ...07900 مم 4 مقاس ALLEN مفتاح 1 07900 00012 بوصة 5 8 بوصة 9 16 مقاس مباعد 1 00225 07900 مم 5 مقاس ALLEN مفتاح 1 07900 00008 بوصة 1 2 بوصة 7 16 مقاس مباعد 1 00020 07992 TIN MOLYLITHIUM GREASE شحم ا ً م جرا 80 وزن EP 3753 1 71210 99990 الصيانة مجموعة ذلك خالف ُحدد ي لم ما المسطحة األجزاء وعبر بالبوصة المباعدات تحديد يتم العنصر جزء رقم الوصف عدد الطلبات العنصر جزء رقم الوصف عدد الطلبات 07900 00667 المك...

Page 232: ...لقاعدة لوحة أزل ثم 2 إزالة 6 التثبيت صواميل بفك قم 2 إزالة 9 الدائرية والحاقات 2 إزالة 78 التسريب منع حشيات مع 75 األسطوانة بطانة أزل التوجيه وحلقة 3 إزالة الحافة وسدادة الدائرية الحلقة مع 72 الجسم من 58 الهوائي المكبس مجموعة أزل العكسي بالترتيب بالتجميع قم الصمام بكرة مجموعة الفور على أعاله موضح هو كما 71 المعزز مجموعة وسدادة 58 الهوائي المكبس مجموعة أزل التحويل أنبوب ومجموعة 74 الربط قضبان و 76 ...

Page 233: ...ا في تظل أن يمكن ولكن إتالفها دون 16 الحافة سدادة إزالة يصعب التالي النحو على ا ً م قد فتابع التجديد 16 الحافة سدادة من التخلص يجب والفتحات الجسم تجويف إتالف عدم على الحرص مع 56 الرأس مجموعة من 16 الحافة سدادة افتح الملعقة باستخدام إزالتها تتم التي سيوفر 56 الرأس لمجموعة الداخلي للتجويف ًا ي مساو الداخلي الوجه يصبح حتى 43 الموجودة التصريف سدادة مجموعة بفك قم 16 الحافة سدادة الستبدال الجسم من الخلف...

Page 234: ...ة باللوائح االلتزام من تحقق للمخاطر والبيئة األشخاص تعريض مهم واألسبوعية اليومية الصيانة مقابل األداة افحص تشغيلها وقبل األداة بفك القيام بعد ضرورية ا ً م دائ التحضير عملية تعد 231 الصفحة انظر الكاملة القائمة على للحصول 99990 71210 و 05300 07900 رقم الصيانة طقم في المضمنة البنود إلى ارجع 236 235 الصفحات في األجزاء وقوائم العامة التجميعات إلى العريض بالخط الواردة األرقام كل تشير 234 األصلية التعليم...

Page 235: ... 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 235 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة ...

Page 236: ...5 00204 07537 المحول كتلة 1 95 20104 71221 M5 نوع من C SK برغي 19 1 16 00237 07003 ثابتة الحافة سدادة 2 56 00300 07537 الرأس مجموعة 1 96 03205 71210 التوجيه حلقة 1 17 00271 07003 الدائرية الحلقة 1 57 00400 07537 المقبض مجموعة 1 97 00442 07001 M5 طويلة SKT HD زر براغي 6 1 18 00281 07003 الدائرية الحلقة 3 58 00500 07537 96 إلى 87 من العناصر الهوائي المكبس مجموعة 1 98 00163 07002 الفلكة 2 19 00287 07...

Page 237: ...ي في الدخول يمنع التسرب معه التعامل التهوية جيدة منطقة في استخدمه بالستيكي ومئزر PVC مادة من المثال سبيل على اذة ّ ف الن غير والقفازات العينين واقي ِ د ارت التخزين خاصة تدابير توجد ال التجهيز مضخة 7 3 00700 07900 التجهيز مضخة على الحصول إلى ستحتاج المقابل التجهيز إجراء اتباع من لتمكينك التجهيز إجراء 7 4 مهم 70 الصمام عند التشغيل بإيقاف قم أو الهواء مصدر من األداة افصل نظيفة بيئة في نظيفة ٍ د وبأي ...

Page 238: ...صفات من األدنى للحد األداة شوط مطابقة من تأكد عدم حالة وفي القياسين بين الفارق هو الشوط ويكون كامل بشكل التشغيل مفتاح تشغيل وعند التشغيل مفتاح على الضغط قبل وذلك الجسم وقوالب المؤخرة التجهيز إجراء كرر المواصفات من األدنى بالحد الوفاء 236 و 235 الصفحات في األجزاء وقائمة العام التجميع مخطط إلى العريض بالخط الواردة األرقام كل تشير 238 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...

Page 239: ...ك مفتاح الدائرية الحلقات استبدل التثبيت أدوات تغذية يمكن ال المقدمة فكوك عبر الخلفية الفكوك تشغيل يتم لم الخلفية الفكوك بتشغيل قم بالية الخلفية الفكوك الخلفية الفكوك بتجديد قم صحيح غير المؤشر اتجاه الصحيح االتجاه على الحصول لضمان التركيب أعد صحيحة غير مقدمة فكوك الصحيحة المقدمة فكوك بتركيب قم للشياق التابع الزنبرك تركيب يتم لم للشياق تابع صحيح زنبرك بتركيب قم وفكوك التثبيت أداة مقدمة بين صحيحة غير...

Page 240: ...لدوات الماكينات توجيه EC 42 2006 التالي للمعيار ا ً ق وف VII للملحق ا ً ق وف الفنية الوثائق تأليف تم السالمة الماكينات STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM اإلصدار مكان Letchworth Garden City UK اإلصدا...

Page 241: ...SO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 17 2017 المراجعة ES100118 المعدلة بصيغته 1597 S I 2008 2008 لعام السالمة اآلالت توفير للوائح ا ً ق وف الفنية الوثائق تجميع يتم STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfor...

Page 242: ...ا من ُستثنى ي كما الضمان بمراكز قائمة على ولالطالع لمصنعنا تابع معتمد خدمة لمركز موقع أقرب إلى الفور على إعادتها ُرجى ي األداة بهذه الخاص الضمان شروط توافر عدم حالة في المجاني االتصال رقم على بنا االتصال ُرجى ي كندا أو المتحدة الواليات في STANLEY Engineered Fastening لشركة التابعة المعتمدة الصيانة 877 364 2781 تابع موقع أقرب على ف ّ للتعر www StanleyEngineeredFastening com الويب على موقعنا زيارة ُ...

Page 243: ...RADĪTI RISKI 244 1 3 AR DARBU SAISTĪTI RISKI 245 1 4 ATKĀRTOTU KUSTĪBU RADĪTI RISKI 245 1 5 AR PAPILDAPRĪKOJUMU SAISTĪTI RISKI 245 1 6 AR DARBA ZONU SAISTĪTI RISKI 245 1 7 AR TROKSNI SAISTĪTI RISKI 245 1 8 AR VIBRĀCIJU SAISTĪTI RISKI 246 1 9 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PNEIMATISKAJIEM ELEKTROINSTRUMENTIEM 246 2 SPECIFIKĀCIJAS 247 2 1 07537 INSTRUMENTA SPECIFIKĀCIJAS 247 2 2 INSTRUMENTA IZMĒRI 247 ...

Page 244: ...gadījumā var gūt smagus ievainojumus Instrumentu drīkst uzstādīt regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti lietotāji Neizmantojiet instrumentu citiem nolūkiem kā tikai tiem ko noteicis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās detaļas stiprinājumus un piederumus Instrumentu nedrīkst pārveidot Visi pārveidojumi var mazināt drošības pasākumu efektivitāti un pal...

Page 245: ...āvot stabili un izvairoties no neērtām vai nestabilām pozām Ilgstoša darba laikā operatoram ir ieteicams mainīt pozu lai nerastos diskomforts un nogurums Ja operators izjūt tādus simptomus kā ilgstošs vai regulārs diskomforts sāpes pulsējošas vai smeldzošas sāpes tirpšana nejūtīgums dedzinoša sajūta vai stīvums šādus brīdinājuma signālus nedrīkst ignorēt Operatoram par tiem jāziņo darba devējam un...

Page 246: ...aīsināt to kalpošanas laiku Aukstam gaisam jābūt novirzītam prom no rokām Izmantojot universālos griežamos savienojumus izciļņsavienojumus ir jābūt uzstādītām bloķēšanas tapām un jāizmanto pātagveida kustības ierobežošanas drošības kabeļi lai izvairītos no iespējamas savienojuma kļūmes starp šļūteni un instrumentu vai citu šļūteni Neceliet instrumentu aiz šļūtenes Šim nolūkam izmantojiet instrumen...

Page 247: ...recizitāte kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A izsvarotais skaņas spiediena emisijas līmenis darba stacijā dB A LpA Trokšņa neprecizitāte kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C izsvarotais skaņas spiediena emisijas augstākais līmenis dB C LpC augstākajā punktā Trokšņa neprecizitāte kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vibrācijas vērtības noteiktas saskaņā ar vibrāciju testa kodeksu ISO 20643 un ISO 5349 07537 Vibrācijas emisijas līmeni...

Page 248: ...formāciju par vispārīgo montāžu 259 260 lpp Ar instrumentu var iedzīt lielāko daļu ciklisko kniežu kā norādīts tabulā Instruments tiek izmantots ar noteiktu priekšgala aprīkojumu Izvēloties komponentes kas ir saderīgas ar attiecīgo kniežu veidu un izmēru informācija jāmeklē piederumu rokasgrāmatas 07900 09508 sadaļā par priekšgala aprīkojumu Nelietojiet mitros apstākļos vai viegli uzliesmojošu šķi...

Page 249: ...ns ir vai nu 150 no maksimālā sistēmas spiediena vai 10 bāri atkarībā no tā kura vērtība ir lielāka Gaisa padeves šļūtenēm jābūt eļļas izturīgām ar nodilumizturīgu ārējo virsmu un stiegrotām ja darba apstākļu ietekmē šļūtenes var tikt sabojātas Visu gaisa padeves šļūteņu iekšējam diametram ir jābūt vismaz 6 4 mm jeb 1 4 collu lielam Skatiet informāciju par ikdienas apkopi 253 lpp 8 6 4 2 0 10 12 1...

Page 250: ...reiz lietojamajiem tapņiem 07279 05845 Tiek lietots 3 16 collu vienreiz lietojamajiem tapņiem Iepriekšminētajiem kursoriem atšķiras gala aizbāžņa iekšējais diametrs END PLUG Tie ir ar šādiem krāsu kodiem MEHĀNISKĀ KURSORA DETAĻAS NR GALA AIZBĀŽŅA DETAĻAS NR KRĀSA ATVERES DIAMETRS mm 07271 01100 07150 00402 PARASTS TĒRAUDS 2 7 07279 05843 07159 05844 ZELTS 2 2 07279 05845 07159 05846 SUDRABS 3 3 25...

Page 251: ...ojiet tapni caurumā kas atrodas čaulas 44 aizmugurē līdz tas izvirzās cauri čaulas priekšpusei pēc tam izvelciet kopā tapni un kursoru caur priekšpusi Samontējiet komponentes atpakaļ noņemšanai pretējā secībā Pareizi ievietojiet mehānisko kursoru 36 čaulas priekšpusē 4 4 INSTRUMENTA PIELĀDĒŠANA UN ATKĀRTOTA PIELĀDĒŠANA SVARĪGI Procedūra instrumenta pielādēšanai un priekšgala aprīkojuma uzstādīšana...

Page 252: ...t aizmugurējo spīļu slēdzi 22 un 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 INSTRUMENTA ATKĀRTOTA PIELĀDĒŠANA Atveriet instrumenta aizmugurējās spīles 34 Atveriet priekšgala spīles un izvelciet no instrumenta tukšo tapni un tapņa bīdītāju atsperi Atkārtoti pielādējiet instrumentu saskaņā ar iepriekš minētājiem norādījumiem sākot no posma 4 7 EKSPLUATĀCIJAS KĀRTĪBA SVARĪGI Pirms instrumenta ekspluatācijas jāpārbaud...

Page 253: ...p Pārbaudiet vai pamatnes pārsegs ir cieši pievilkts pie instrumenta korpusa 5 2 IKNEDĒĻAS APKOPE Veiciet visas ikdienas apkopes procedūras kā aprakstīts iepriekš Noņemiet pārbaudiet notīriet un ieeļļojiet aizmugurējās spīles sk sadaļas Apkope iedaļu Aizmugurējo spīļu cilindrs 256 lpp UZMANĪBU Instrumenta detaļu tīrīšanai kas nav no metāla nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas asas ķīmiskas vie...

Page 254: ...jas Ieteicama vispārēja ventilācija Izvairieties no saskares ar ādu un acīm Uzglabāšana Neuzglabājiet kopā ar oksidētājiem Uzglabājiet trauku aizvērtu un turiet vietā kur tam nevar piekļūt ūdens un mitrums 5 5 MOLYKOTE 111 SMĒRVIELA DROŠĪBAS DATI Pirmā palīdzība SASKARE AR ĀDU Pirmā palīdzība nav nepieciešama NORĪŠANA Pirmā palīdzība nav nepieciešama SASKARE AR ACĪM Pirmā palīdzība nav nepieciešam...

Page 255: ...LĒGA 1 07900 00012 9 16 5 8 UZGRIEŽŅATSLĒGA 1 07900 00225 5 mm SEŠSTŪRU UZGRIEŽŅATSLĒGA 1 07900 00008 7 16 1 2 UZGRIEŽŅATSLĒGA 1 07992 00020 80 g BUNDŽA AR MOLIBDĒNU SATUROŠU LITIJA SMĒRVIELU EP 3753 1 APKOPES KOMPLEKTS 71210 99990 Uzgriežņatslēgu izmēri ir norādīti collās un pa plakni ja vien nav norādīts citādi POZĪCIJAS DETAĻAS NR APRAKSTS DAUDZ POZĪCIJAS DETAĻAS NR APRAKSTS DAUDZ 07900 00667 V...

Page 256: ...iļņiem skrūvspīlēs ar mīkstām spailēm Novelciet nost gumijas kāju 67 Ar divzaru atslēgu atskrūvējiet pamatnes pārsegu 73 Atskrūvējiet kontruzgriežņus 6 2 gab un noņemiet pamatnes plāksni 77 Noņemiet cilindra ieliktni 75 kopā ar blīvējošām paplāksnēm 78 2 gab un gredzenblīvēm 9 2 gab Noņemiet pneimatiskā virzuļa mezglu 58 no korpusa 72 kopā ar gredzenblīvi manšetblīvēm 3 gab un virzošo gredzenu Lai...

Page 257: ...jiet gājiena ierobežotāju 39 Ar sešstūru uzgriežņatslēgu atskrūvējiet skrūvi 3 ar kuru slēdža bloks 55 ir piestiprināts pie cilindra 44 Ar sešstūru uzgriežņatslēgu izskrūvējiet fiksējošo skrūvi 4 un noņemiet slēdža bloku 55 un gredzenblīvi 21 Stingri turiet instrumentu un novelciet čaulu 44 nost no korpusa neliels daudzums hidrauliskās eļļas tiek izspiests no korpusa Uzmanīgi noņemiet virzuli 38 l...

Page 258: ...ztā secībā ROKTURIS UN UZGALIS Notīriet un pārbaudiet uzlikas vai nav plaisu vai citu bojājumu KURSORS Ik pa laikam notīriet un ieeļļojiet mehānisko kursoru 36 ar nelielu daudzumu vieglas eļļas 6 2 VIDES AIZSARDZĪBA Ievērojiet spēkā esošos normatīvos aktus par atkritumu utilizāciju Nododiet visus nolietotos izstrādājumus apstiprinātā atkritumu savākšanas iekārtā vai punktā lai neapdraudētu darbini...

Page 259: ...47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 259 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...

Page 260: ...3 00236 MANŠETBLĪVE DINAMISKA 1 1 55 07537 00204 SLĒDŽA BLOKS 1 95 71221 20104 M5 19 CILINDRISKA SKRŪVE 1 16 07003 00237 MANŠETBLĪVE STATISKA 2 56 07537 00300 GALVAS MEZGLS 1 96 71210 03205 VADGREDZENS 1 17 07003 00271 GREDZENBLĪVE 1 57 07537 00400 ROKTURIS 1 97 07001 00442 M5 6 GARA CILINDRISKA LODVEIDA SKRŪVE 1 18 07003 00281 GREDZENBLĪVE 3 58 07537 00500 PNEIMATISKĀ VIRZUĻA MEZGLS 87 96 1 98 07...

Page 261: ...iet ar absorbējošu materiālu Manipulācijas Valkājiet acu aizsargus necaurlaidīgus cimdus piemēram PVC un plastmasas priekšautu Lietojiet labi vēdinātās vietās Uzglabāšana Nav īpašu piesardzības pasākumu 7 3 UZPILDĪŠANAS SŪKNIS Lai varētu veikt pretējā pusē redzamo uzpildīšanas procedūru vispirms ir jāiegādājas uzpildīšanas sūknis 07900 00700 7 4 UZPILDĪŠANAS PROCEDŪRA SVARĪGI ATVIENOJIET INSTRUMEN...

Page 262: ...i 30 milimetri Lai pārbaudītu gājienu izmēriet šādus divus attālumus starp aizmugurējo spīļu cilindra aizmugures daļu un korpusa uzlikām pirmo PIRMS mēlītes nospiešanas un otro tad kad mēlīte ir pilnībā nospiesta Gājiens ir starpība starp abiem mērījumiem Ja tas neatbilst minimālajām specifikācijām atkārtojiet uzpildīšanas procedūru Pozīciju numuri treknrakstā attiecas uz vispārīgo montāžu un deta...

Page 263: ...slēdzis Nomainiet gredzenblīves Kniedes nevar padot pa priekšgala spīlēm Aizmugurējās spīles nav ieslēgtas Ieslēdziet aizmugurējās spīles Nolietotas aizmugurējās spīles Atjaunojiet aizmugurējās spīles Kursora ievirze ir nepareiza Uzstādiet no jauna pareizajā ievirzē Nepareizas priekšgala spīles Uzstādiet pareizās priekšgala spīles Nav uzstādīta tapņa bīdītāja atspere Uzstādiet pareizo tapņa bīdītā...

Page 264: ... AK tiesību akts Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY APVIENOTĀ KARALISTE Izdošanas vieta Letchworth Garden ...

Page 265: ...008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehniskā dokumentācija ir sastādīta saskaņā ar tiesību aktu Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 ar grozījumiem Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road ...

Page 266: ...ā pilnvarotie apkopes centri Nav spēkā nekādas citas tiešas vai netiešas garantijas tostarp tādas kas garantē komerciālo kvalitāti un piemērotību īpašam mērķim Ja instruments neatbilst šai garantijai nekavējoties nogādājiet to tuvākajā uzņēmuma pilnvarotajā apkopes centrā Lai uzzinātu visus STANLEY Engineered Fastening pilnvarotos apkopes centrus ASV vai Kanādā zvaniet pa bezmaksas tālruņa numuru ...

Page 267: ... TAISYKLĖS 268 1 2 ATŠOKOS PAVOJAI 268 1 3 EKSPLOATACIJOS PAVOJAI 269 1 4 KARTOTINIŲ JUDESIŲ PAVOJAI 269 1 5 PRIEDŲ PAVOJAI 269 1 6 DARBO VIETOS PAVOJAI 269 1 7 TRIUKŠMO PAVOJAI 269 1 8 VIBRACIJOS PAVOJAI 269 1 9 PAPILDOMOS PNEUMATINIŲ ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS 270 2 SPECIFIKACIJOS 271 2 1 07537 ĮRANKIO SPECIFIKACIJA 271 2 2 ĮRANKIO MATMENYS 271 3 NAUDOJIMO PASKIRTIS 272 4 EKSPLOATACI...

Page 268: ...eratoriai NENAUDOKITE ne pagal numatytą STANLEY Engineered Fastening paskirtį t y įleidžiamosioms kniedinėms veržlėms įkniedyti Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas detales tvirtinimo elementus ir priedus NEMODIFIKUOKITE prietaiso Modifikacijos gali sumažinti saugos priemonių veiksmingumą bei padidinti riziką operatoriui Už bet kokį kliento atliktą įrankio konstrukcijos pakeitimą atsako išskirt...

Page 269: ...ovargio Jei operatorius jaučia simptomus tokius kaip nuolatinis arba atsikartojantis diskomfortas skausmas tvinkčiojimas gėla dygčiojimas tirpimas deginimo pojūtis arba sustingimas šių ženklų nereikėtų nepaisyti Operatorius apie tai turi informuoti darbdavį ir pasikonsultuoti su kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu 1 5 PRIEDŲ PAVOJAI Prieš montuodami arba nuimdami priekinės dalies įtaisą ...

Page 270: ...versalios susukamos movos krumpliuotos movos apsaugai nuo galimo žarnos atsikabinimo nuo įrankio arba nuo kitos žarnos įmontuojamos fiksuojamosios šerdys ir naudojami kontrolinės saugos kabeliai NEKELKITE įrankio už žarnos Visuomet imkite už kniedytuvo rankenos Neužkimškite ir neuždenkite ventiliacijos angų Saugokite įrankio hidraulinę sistemą kad į ją nepatektų purvo ir pašalinių medžiagų antraip...

Page 271: ... 2 3 dB A 76 1 dB A A svertinis garso emisijos slėgio lygis darbo vietoje dB A LpA Triukšmo neapibrėžtis kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C svertinis pikinis garso emisijos slėgio lygis dB C LpC pikinis Triukšmo neapibrėžtis kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vibracijos vertės nustatomos pagal vibracijos tyrimų taisykles ISO 20643 ir ISO 5349 07537 Vibracijos emisijos lygis ahd Vibracijos neapibrėžtis k 0 11 m s2 0 42 ...

Page 272: ...283 284 Įrankis kniedija daugumą cikliniu būdu kniedijamų tvirtinimo detalių kaip parodyta toliau esančioje lentelėje Įrankis naudojamas su specialiu priekinės dalies įtaisu Renkantis derančius komponentus pagal naudojamų tvirtinimo detalių tipą ir dydį būtina atsižvelgti į priedų vadovo 07900 09508 priekinės dalies įtaiso skyrių NENAUDOKITE drėgnoje aplinkoje šalia liepsniųjų skysčių ar dujų TVIR...

Page 273: ...gis kuris yra lygus 150 maksimalaus sistemoje sudaromo slėgio arba 10 barų pagal tai kuris aukštesnis Pneumatinės žarnos privalo būti atsparios alyvai jų išorė turi būti atspari nudilimui ir sustiprinta nes sudėtingomis darbo sąlygomis žarnos gali būti pažeistos Visos pneumatinės žarnos TURI būti mažiausiai 6 4 milimetro arba 1 4 col vidinio skersmens Išsamesnė kasdienės priežiūros informacija pat...

Page 274: ...iniams spaudikliams 07279 05845 Naudojamas 3 16 col vienkartiniams spaudikliams Anksčiau nurodyti mazgai skiriasi pagal galinio kamščio vidinį skersmenį END PLUG Jie yra su spalviniais kodais žr toliau MECHANINIO ŽYMEKLIO DALIES NR GALINIO KAMŠČIO DALIES NR SPALVA ANGOS SKERSMUO mm 07271 01100 07150 00402 LYGUS PLIENAS 2 7 07279 05843 07159 05844 AUKSO SPALVA 2 2 07279 05845 07159 05846 SIDABRO SP...

Page 275: ...alinių griebtuvų mazgą 51 kartu su griebtuvais 34 Išimkite spyruoklę 35 ir griebtuvų korpusą 41 Įstatykite spaudiklį į angą galiniame vamzdžio 44 gale kol ji išsikiš iš cilindro priekio tada iš priekio kartu ištraukite spaudiklį ir žymeklį Vėl sumontuokite komponentus atvirkštine tvarka Tinkamai įstatykite mechaninio žymeklio mazgą 36 į vamzdžio priekį 4 4 ĮRANKIO UŽTAISYMAS IR UŽTAISYMAS IŠ NAUJO...

Page 276: ... Uždarykite galinius griebtuvus kad spaudiklis būtų suimtas išjungdami galinių griebtuvų jungiklį 22 ir 23 elementai 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 ĮRANKIO PAKARTOTINIS UŽTAISYMAS Atidarykite įrankio galinius griebtuvus 34 Atidarykite priekinius griebtuvus ir ištraukite tuščią spaudiklį ir spaudiklio kartotuvo spyruoklę iš įrankio Iš naujo užtaisykite įrankį vadovaudamiesi anksčiau pateiktomis instrukcijo...

Page 277: ...grindo dangtis yra tvirtai pritvirtintas prie korpuso 5 2 KAS SAVAITĘ Atlikite visas anksčiau skyriuje Kasdien aprašytas procedūras Nuimkite apžiūrėkite išvalykite ir patepkite galinius griebtuvus žr Galinių griebtuvų cilindras ir Techninės priežiūros skyrius 280 psl PERSPĖJIMAS Nemetalinių įrankio dalių niekada nevalykite tirpikliais arba kitomis stipriomis cheminėmis medžiagomis Šios cheminės me...

Page 278: ... yra nereikšmingas Tvarkymas Rekomenduojama bendroji ventiliacija Saugokite kad nepatektų ant odos ir į akis Laikymas Nelaikykite kartu su oksiduotis galinčiomis medžiagomis Talpyklas laikykite uždaras ir atokiau nuo vandens ir drėgmės šaltinių 5 5 MOLYKOTE 111 TEPALAS SAUGOS DUOMENYS Pirmoji pagalba PATEKUS ANT ODOS Pirmosios pagalbos nereikia PRARIJUS Pirmosios pagalbos nereikia PATEKUS Į AKIS P...

Page 279: ...IAUNIS LENKTAS RAKTAS 1 07900 00012 9 16 COL 5 8 COL VERŽLIARAKTIS 1 07900 00225 5 mm ŠEŠIABRIAUNIS LENKTAS RAKTAS 1 07900 00008 7 16 COL 1 2 COL VERŽLIARAKTIS 1 07992 00020 80 g SKARDINĖ MOLIBDENO DISULFIDO IR LIČIO TEPALO EP 3753 1 PRIEŽIŪROS RINKINYS 71210 99990 Jei nenurodyta kitaip veržliarakčių dydžiai nurodyti coliais ir matuojami plokščiuosiuose galuose DALIES NR APRAŠAS NR IŠ DALIES NR AP...

Page 280: ...NIO STŪMOKLIO MAZGAS Suspauskite apversto įrankio korpusą 72 spaustuve minkštais griebtuvais palei oro įleidimo taškus Ištraukite guminę kojelę 67 Kaištiniu veržliarakčiu atsukite pagrindo dangtį 73 Atsukite antveržles 6 2 ir nuimkite pagrindo plokštę 77 Nuimkite cilindro įklotą 75 kartu su sandarinimo poveržlėmis 78 2 ir apvaliais sandarinimo žiedais 9 2 Nuimkite pneumatinio cilindro mazgą 58 nuo...

Page 281: ... nepažeistumėte nuimkite eigos ribotuvą 39 Lenktu šešiabriauniu veržliarakčiu atlaisvinkite varžtą 3 kuris prispaudžia jungiklių bloką 55 prie vamzdžio 44 Šešiabriauniu lenktu veržliarakčiu išimkite jungiklių bloką 55 ir apvalų sandarinimo žiedą 21 atsukite fiksuojantįjį varžtą 4 Tvirtai laikydami įrankį ištraukite vamzdį 44 ir korpuso iš korpuso vidaus gali ištekėti nedidelis kiekis hidraulinės a...

Page 282: ...ITE Sumontuokite atvirkštine išardymui tvarka RANKENA IR GALINIS DANGTELIS Išvalykite lietas dalis patikrinkite ar nėra įtrūkimų ar kitų pažeidimų ŽYMEKLIS Kartas nuo karto nedideliu šviesios alyvos kiekiu išvalykite ir patepkite mechaninį žymeklį 36 6 2 APLINKOSAUGA Laikykitės galiojančių utilizavimo reglamentų Visas atliekas nugabenkite į atitinkamą atliekų tvarkymo punktą arba įmonę kad nekeltu...

Page 283: ...0 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 283 ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS LIETUVIŠKAI ...

Page 284: ...PAUSTUKAS 1 81 71221 20103 LIETOS DETALĖS FIKSAVIMO VERŽLĖ 2 16 07003 00237 BRIAUNŲ SANDARIKLIS STATINIS 2 49 07530 02302 PNEUMATINĖ GALINIŲ GRIEBTUVŲ RITĖ 1 82 71221 20105 MODIFIKUOTAS GILINTUVAS 1 17 07003 00271 APVALUS SANDARINIMO ŽIEDAS 1 50 07530 02603 GALINIS DANGTELIS 1 83 07003 00142 SUTVIRTINTAS SANDARIKLIS 1 1 18 07003 00281 APVALUS SANDARINIMO ŽIEDAS 3 51 07530 02800 GALINIŲ GRIEBTUVŲ S...

Page 285: ...stemas bei vandens telkinius Surinkite naudodami absorbuojančias medžiagas Tvarkymas Dėvėkite akių apsaugas nelaidžias pirštines pvz iš PVC ir plastikinę prijuostę Naudokite gerai vėdinamoje vietoje Laikymas Nėra specialiųjų atsargumo priemonių 7 3 PRIPILDYMO SIURBLYS Tam kad galėtumėte atlikti pripildymo procedūrą turite įsigyti siurblį 07900 00700 7 4 PRIPILDYMO PROCEDŪRA SVARBU ATJUNKITE ĮRANKĮ...

Page 286: ...inkite ar įrankio eiga atitinka minimalias specifikacijas 30 milimetrų Norėdami patikrinti eigą PRIEŠ spausdami gaiduką ir visiškai įjungę gaiduką išmatuokite atstumą tarp galinių griebtuvų cilindrų galo ir korpuso lietų detalių Eiga yra skirtumas tarp dviejų matavimų Jei ji neatitinka minimalios specifikacijos pakartokite pripildymo procedūrą Visi skaičiai paryškintu šriftu siejami su bendrojo ma...

Page 287: ...dus Nevyksta tvirtinimo detalių tiekimas per priekinius griebtuvus Galiniai griebtuvai neįjungti Įjunkite galinius griebtuvus Nusidėvėjo galiniai griebtuvai Atnaujinkite galinius griebtuvus Neteisingas žymeklio orientavimas Pataisykite užtikrindami teisingą orientavimą Netinkami priekiniai griebtuvai Naudokite tinkamus priekinius griebtuvus Nėra spaudiklio kartotuvo spyruoklės Įdėkite tinkamą spau...

Page 288: ...42 EB Mašinų direktyvą Įstatyminiai dokumentai 2008 Nr 1597 Mašinų tiekimo saugos reglamentai Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Jungtinė Karalystė Išdavimo vieta Letchworth Garden City JK Išdavimo data ...

Page 289: ... EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 red 17 2017 Techninė dokumentacija yra sudaryta atsižvelgiant į Mašinų tiekimo saugos reglamentą 2008 m S I 2008 1597 su pakeitimais Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertford...

Page 290: ...skaitant visas tinkamumo konkrečiai paskirčiai ir prekybos garantijas Jei šis įrankis neatitinka garantinių reikalavimų nedelsdami pristatykite įrankį į artimiausią mūsų gamyklos įgaliotąjį serviso centrą Norėdami gauti STANLEY Engineered Fastening įgaliotųjų techninės priežiūros centrų esančių JAV arba Kanadoje sąrašą skambinkite mums nemokamu telefono numeriu 877 364 2781 Naudotojams už JAV ir K...

Page 291: ... ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 292 1 2 ÕHKUPAISKUMISE OHT 292 1 3 SEADME KASUTAMISEGA SEOTUD OHUD 293 1 4 KORDUVATE LIIGUTUSTEGA SEOTUD OHUD 293 1 5 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD 293 1 6 TÖÖKOHAGA SEOTUD OHUD 293 1 7 MÜRAGA SEOTUD OHUD 293 1 8 VIBRATSIOONIGA SEOTUD OHUD 293 1 9 TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED PNEUMAATILISTE ELEKTRITÖÖRIISTADE KASUTAMISEL 294 2 SPETSIFIKATSIOONID 295 2 1 SEADME 07537 TEHNILISED AN...

Page 292: ...da ainult kvalifitseeritud ja koolitatud isikud ÄRGE kasutage seadet muuks kui ettenähtud otstarbeks milleks on STANLEY Engineered Fasteningi neetide paigaldamine Kasutage ainult tootja soovitatud osi kinnitusvahendeid ja tarvikuid ÄRGE muutke seadme ehitust Muudatused võivad vähendada ohutusmeetmete tõhusust ja suurendada kasutajaga seotud riske Seadme ehituse muutmine tühistab kõik kehtivad gara...

Page 293: ...seadme kasutaja kogeb selliseid sümptomeid nagu püsiv või korduv ebamugavustunne valu tuikamine valulikkus kipitus tuimus põletustunne või jäikus ei tohiks neid hoiatavaid märke tähelepanuta jätta Kasutaja peab neist teada andma tööandjale ning konsulteerima kvalifitseeritud tervishoiutöötajaga 1 5 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD Enne otsiku või lisatarviku paigaldamist või eemaldamist ühendage seade ...

Page 294: ...ahjustusi mille tagajärjel võib voolik enneaegselt puruneda Külm õhk tuleb suunata kätest eemale Universaalsete pöördliitmike nukkliitmike kasutamisel peab paigaldama lukustustihvtid ja viskumiskaitsetrossid ohutuse tagamiseks seadme ning vooliku või voolikute ühenduse katkemisel ÄRGE tõstke needipüstolit voolikust hoides Kasutage alati needipüstoli käepidet Õhuavasid ei tohi blokeerida ega kinni ...

Page 295: ... Müra määramatus kWA 2 3 dB A 76 1 dB A A kaalutud helirõhu tase töökohas dB A LpA Müra määramatus kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C kaalutud maksimaalne helirõhu tase dB C LpC tipp Müra määramatus kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Vibratsiooniväärtused on määratud vastavalt ISO 20643 ja ISO 5349 vibratsioonikatse nõuetele 07537 Vibratsioonitase ahd Vibratsiooni määramatus k 0 11 m s2 0 42 m s2 Deklareeritud vibratsi...

Page 296: ...308 Seadmega saab paigaldada enamikku seeriatootmise neetidest mis on loetletud allolevas tabelis Seadet kasutatakse spetsiaalsete otsikutega Kasutatava needi tüübile ja suurusele vastavate osade valimisel tuleb lähtuda tarvikute juhendi 07900 09508 jaotisest mis käsitleb otsikuid ÄRGE kasutage seadet niiskes keskkonnas ega tuleohtlike vedelike või gaaside vahetus läheduses NEEDI NIMETUS NEEDI SUU...

Page 297: ...ivast maksimaalsest rõhust või 10 bar vastavalt sellele kumb on suurem Õhuvoolikud peavad olema õlikindlad neil peab olema abrasioonikindel väliskülg ning need peavad olema soomustatud kohtades kus voolikud võivad saada kahjustada Kõikide õhuvoolikute ava läbimõõt PEAB olema vähemalt 6 4 millimeetrit või 1 4 tolli Igapäevase hoolduse kohta leiate täpsemat teavet lk 301 8 6 4 2 0 10 12 14 16 07537 ...

Page 298: ...utatakse 1 8 ühekordsete südamikega 07279 05845 Kasutatakse 3 16 ühekordsete südamikega Nende komplektide erinevus seisneb otsakorgi siseläbimõõdus END PLUG Need on tähistatud järgmiste värvidega MEHAANILINE KURSOR OSA NR OTSAKORK OSA NR VÄRVUS AUGU LÄBIMÕÕT mm 07271 01100 07150 00402 TERAS 2 7 07279 05843 07159 05844 KULDNE 2 2 07279 05845 07159 05846 HÕBEDANE 3 3 298 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI ...

Page 299: ...aratsitega 34 välja Tõstke vedru 35 ja haaratsi korpus 41 välja Sisestage südamik trumli 44 tagumises otsas olevasse auku kuni see ulatub trumli eesmisest otsast välja seejärel tõmmake südamik ja kursor korraga läbi esiosa Osade kokkupanemine toimub vastupidises järjekorras Sisestage mehaaniline kursor 36 õiget pidi trumli esiosasse 4 4 SEADME TÄITMINE TÄHELEPANU Seadme täitmise ja otsiku seadme k...

Page 300: ...idatud all paremal oleval joonisel Sulgege tagumised haaratsid et südamik oleks kindlas haardes lülitades sisse tagumise haaratsi lüliti 22 ja 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 SEADME TÄITMINE Avage seadme tagumised haaratsid 34 Avage otsiku haaratsid ja tõmmake tühi südamik ja südamiku tõukurvedru seadmest välja Täitke seade uuesti järgides eespool toodud juhiseid alates punktist 4 7 KASUTAMINE TÄHELEPAN...

Page 301: ...u lk 292 294 Kontrollige et põhjakate oleks korralikult seadme korpuse külge kinnitatud 5 2 KORD NÄDALAS Tehke kõik eespool kirjeldatud igapäevase hoolduse toimingud Eemaldage kontrollige puhastage ja määrige tagumisi haaratseid vt Tagumise haaratsi silinder jaotises Hooldus lk 304 ETTEVAATUST Seadme mittemetalliliste osade puhastamiseks ei tohi kasutada lahusteid ega muid kemikaale Need kemikaali...

Page 302: ... siiski tühine Käsitsemine Soovitatav on üldventilatsioon Vältida nahale ja silma sattumist Hoiustamine Mitte hoida koos oksüdeerivate ainetega Mahuti tuleb hoida suletuna ning eemal veest ja niiskusest 5 5 MOLYKOTE 111 MÄÄRE OHUTUSTEAVE Esmaabi NAHALE SATTUMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida ALLANEELAMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida SILMA SATTUMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida...

Page 303: ...07900 00237 3 8 5 16 B S W MUTRIVÕTI 1 07900 00224 4 mm KUUSKANTVÕTI 1 07900 00012 9 16 5 8 MUTRIVÕTI 1 07900 00225 5 mm KUUSKANTVÕTI 1 07900 00008 7 16 1 2 MUTRIVÕTI 1 07992 00020 80 g KARP MOLÜBDEENLIITIUMMÄÄRET EP 3753 1 HOOLDUSKOMPLEKT 71210 99990 Mutrivõtmed on näidatud tollides ja ristlõikes kui pole märgitud teisiti TOOTEKOOD KIRJELDUS ARV TK TOOTEKOOD KIRJELDUS ARV TK 07900 00667 KOLVI HÜL...

Page 304: ...a eendite kohal pehmendusega kruustangide vahele Tõmmake kummiümbris 67 ära Kruvige harkvõtmega lahti põhja kate 73 Keerake lahti lukustusmutrid 6 2 tk ja eemaldage alusplaat 77 Eemaldage silindri vooder 75 koos tihendusseibidega 78 2 tk ja rõngastihenditega 9 2 tk Eemaldage korpuse 72 küljest pneumaatiline kolb 58 koos rõngastihendi huultihendi 3 tk ja juhtrõngaga Paigaldamine toimub vastupidises...

Page 305: ...s ja tõmmake trummel 44 korpusest välja korpusest võib tulla veidi hüdroõli Eemaldage kolb 38 ettevaatlikult et mitte kahjustada korpuse ava Eemaldage huultihend 15 Huultihendit 16 on raske kahjustamata eemaldada aga selle võib puhastamise ajaks paigale jätta tingimusel et puhastusprotsess seda ei mõjuta Kui huultihend 16 vajab vahetamist toimige järgmiselt Eemaldage spaatli abil otsikust 56 huult...

Page 306: ...KKONNAKAITSE Tagage vastavus kehtivatele jäätmekäitluse nõuetele Kõik jäätmed tuleb toimetada heakskiidetud jäätmekäitlusettevõttesse või prügilasse et vältida ohtu töötajatele ja keskkonnale TÄHELEPANU Kontrollige seadme igapäevase ja iganädalase hoolduse vajadust Pärast seadme lahtivõtmist ja enne kasutamist on ALATI vajalik eeltäitmine Viitab hoolduskomplektidesse 07900 05300 ja 71210 99990 kuu...

Page 307: ... 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 307 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...

Page 308: ...ULTIHEND DÜNAAMILINE 1 1 55 07537 00204 LÜLITIPLOKK 1 95 71221 20104 M5 19 C SK KRUVI 1 16 07003 00237 HUULTIHEND STAATILINE 2 56 07537 00300 OTSIK 1 96 71210 03205 JUHTRÕNGAS 1 17 07003 00271 RÕNGASTIHEND 1 57 07537 00400 KÄEPIDE 1 97 07001 00442 M5 6 PIKK SKT HD PESAPEAKRUVI 1 18 07003 00281 RÕNGASTIHEND 3 58 07537 00500 PNEUMAATILINE KOLB 87 96 1 98 07002 00163 SEIB 2 19 07003 00287 RÕNGASTIHEN...

Page 309: ...AHAVOOLAMISEL Vältige äravoolutorudesse kanalisatsiooni ja veekogudesse sattumist Leotage imava materjaliga Käsitsemine Kandke silmade kaitset mitteläbilaskvaid kindaid nt PVC ja plastist põlle Kasutada hea ventilatsiooniga kohas Hoiustamine Erilisi ettevaatusabinõusid pole 7 3 EELTÄITEPUMP Et saaksite eeltäitmise läbi teha vastupidises järjekorras peate hankima täitepumba 07900 00700 7 4 EELTÄITM...

Page 310: ...sele väärtusele s t 30 mm Käigu kontrollimiseks mõõtke tagumise haaratsi silindri tagaosa ja korpuse katete vahekaugust ENNE päästiku vajutamist ja siis kui päästik on alla vajutatud Käik on kahe mõõtmistulemuse vahe Kui see ei vasta miinimumnõuetele korrake eeltäitmist Paksus kirjas olevad numbrid viitavad koostejoonisele ja osade loendile lk 307 308 310 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...

Page 311: ... Asendage rõngastihendid Neete ei söödeta eesmiste haaratsite kaudu Tagumised haaratsid pole sisse lülitatud Lülitage tagumised haaratsid sisse Tagumised haaratsid kulunud Tagumised haaratsid vajavad väljavahetamist Kursor valet pidi Paigaldage õiget pidi tagasi Valed eesmised haaratsid Paigaldage õiged eesmised haaratsid Südamiku tõukevedru pole paigaldatud Paigaldage südamiku õige tõukurvedru Ne...

Page 312: ...2 EÜ masinadirektiiv juriidilist jõudu omavad dokumendid 2008 nr 1597 masinate tarnimise ohutuse eeskirjad Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK Väljaandmise koht Letchworth Garden City UK Väljaandmise kuupäev 01 0...

Page 313: ...0 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehniline dokumentatsioon on koostatud vastavalt masinate tarnimise ohutuse eeskirjadele 2008 S I 2008 1597 muudetud Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1J...

Page 314: ...listatakse kõik muud otsesed ja kaudsed garantiid sealhulgas igasugused garantiid seoses turustatavuse või otstarbeks sobivusega Kui seade ei vasta garantiile saatke see viivitamata lähimasse meie tehase volitatud hooldusesindusse STANLEY Engineered Fasteningi USA või Kanada volitatud hooldusesinduste nimekirja saamiseks helistage meie tasuta numbril 877 364 2781 Kui asute väljaspool USA d ja Kana...

Page 315: ... της προστασίας των εμπορικών σημάτων 1 ΟΡΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 316 1 1 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 316 1 2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΚΤΙΝΑΣΣΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 316 1 3 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 317 1 4 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ 317 1 5 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 317 1 6 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 317 1 7 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΘΟΡΥΒΟ 318 1 8 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ 318 1 9 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚ...

Page 316: ... χρήση την επισκευή τη συντήρηση την αλλαγή αξεσουάρ ή την εργασία κοντά στο εργαλείο Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκύψει σοβαρή σωματική βλάβη Μόνο εξειδικευμένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές επιτρέπεται να εγκαθιστούν ρυθμίζουν ή χρησιμοποιούν το εργαλείο ΜΗ χρησιμοποιείτε το εργαλείο εκτός της προβλεπόμενης χρήσης του που είναι η τοποθέτηση τυφλών πριτσινιών της STANLEY Engineered Fastening...

Page 317: ... η στερέωση είναι ασφαλής Έχετε υπόψη σας τον κίνδυνο σύνθλιψης ή συμπίεσης αν δεν έχει τοποθετηθεί εξοπλισμός μύτης ΜΗ χρησιμοποιήσετε το εργαλείο αν έχει αφαιρεθεί το περίβλημα μύτης Απαιτείται επαρκής απόσταση για τα χέρια του χειριστή του εργαλείου πριν τη συνέχεια Όταν μεταφέρετε το εργαλείο από θέση σε θέση κρατάτε τα χέρια μακριά από τη σκανδάλη για να αποφύγετε αθέλητη ενεργοποίηση ΜΗΝ κακ...

Page 318: ...ήνετε το άνοιγμα εξόδου αέρα στη μετωπική επιφάνεια του συλλέκτη αξόνων να είναι στραμμένο προς την κατεύθυνση του χειριστή ή άλλων ατόμων Ποτέ μην κατευθύνετε τον αέρα προς τον εαυτό σας ή οποιονδήποτε άλλον Οι εύκαμπτοι σωλήνες που πλαταγίζουν μπορούν να προκαλέσουν βαρύ τραυματισμό Πάντα να ελέγχετε για εύκαμπτους σωλήνες ή εξαρτήματα σύνδεσης που έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν λασκάρει Πριν τη χρ...

Page 319: ...ορύβου kWA 2 3 dB A 76 1 dB A Α σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής στον σταθμό εργασίας dB A LpA Αβεβαιότητα θορύβου kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής αιχμής dB C LpC αιχμής Αβεβαιότητα θορύβου kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Τιμές κραδασμών προσδιορισμένες σύμφωνα με το πρότυπο δοκιμών κραδασμών ISO 20643 και ISO 5349 07537 Στάθμη εκπομπής κραδασμών ahd Αβεβαιότ...

Page 320: ...μολόγησης στις σελίδες 331 332 Το εργαλείο μπορεί να τοποθετεί τα περισσότερα στοιχεία στερέωσης επαναληπτικής τοποθέτησης όπως δείχνει ο παρακάτω πίνακας Το εργαλείο χρησιμοποιείται με ειδικό εξοπλισμό μύτης Πρέπει να συμβουλεύεστε την ενότητα Εξοπλισμός μύτης του εγχειριδίου αξεσουάρ 07900 09508 για την επιλογή συμβατών εξαρτημάτων για τον τύπο και μέγεθος στοιχείων στερέωσης που χρησιμοποιείτε ...

Page 321: ...άξης του 150 της μέγιστης πίεσης που παράγεται στο σύστημα ή 10 bar όποιο είναι μεγαλύτερο Οι εύκαμπτοι σωλήνες αέρα θα πρέπει να είναι ανθεκτικοί σε λάδι σε απόξεση εξωτερικά και να είναι θωρακισμένοι όπου οι συνθήκες λειτουργίας μπορεί να επιφέρουν ζημιές στους εύκαμπτους σωλήνες Όλοι οι εύκαμπτοι σωλήνες αέρα ΠΡΕΠΕΙ να έχουν ελάχιστη εσωτερική διάμετρο 6 4 χιλιοστά ή 1 4 της ίντσας Διαβάστε τις...

Page 322: ...ατράκτους 1 8 μιας χρήσης 07279 05845 Χρησιμοποιείται για ατράκτους 3 16 μιας χρήσης Τα παραπάνω συγκροτήματα διαφέρουν ως προς την εσωτερική διάμετρο του βύσματος άκρου END PLUG Αυτά είναι χρωματικά κωδικοποιημένα βλ παρακάτω ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΕΑΣ ΑΡ ΑΝΤΑΛ ΒΥΣΜΑ ΑΚΡΟΥ ΑΡ ΑΝΤΑΛ ΧΡΩΜΑ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΟΠΗΣ mm 07271 01100 07150 00402 ΑΒΑΦΟΣ ΧΑΛΥΒΑΣ 2 7 07279 05843 07159 05844 ΧΡΥΣΑΦΙ 2 2 07279 05845 07159 0584...

Page 323: ... τις σιαγόνες 34 Ανυψώστε και αφαιρέστε το ελατήριο 35 και το περίβλημα σιαγόνων 41 Εισάγετε μια άτρακτο στην οπή στο πίσω άκρο της κάννης 44 έως ότου προεξέχει από το μπροστινό μέρος της κάννης και κατόπιν τραβήξτε έξω την άτρακτο και τον δρομέα μαζί μέσα από το μπροστινό μέρος Επανασυναρμολογήστε τα εξαρτήματα με αντίστροφη σειρά Εισάγετε το συγκρότημα μηχανικού δρομέα 36 στο μπροστινό μέρος της...

Page 324: ...πτη σιαγόνων πίσω τμήματος στοιχεία 22 και 23 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΩΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Ανοίξτε τις σιαγόνες πίσω τμήματος 34 του εργαλείου Ανοίξτε τις σιαγόνες μύτης και τραβήξτε την κενή άτρακτο και το ελατήριο καθοδήγησης ατράκτου έξω από το εργαλείο Επαναφορτώστε το εργαλείο ακολουθώντας τις παραπάνω οδηγίες ξεκινώντας από το στάδιο 4 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πρέπει να ελέγξε...

Page 325: ...ίες ασφαλείας στη σελίδα 316 318 Ελέγξτε ότι το κάλυμμα βάσης είναι πλήρως συσφιγμένο πάνω στον κορμό 5 2 ΚΆΘΕ ΕΒΔΟΜΆΔΑ Διενεργήστε όλες τις διαδικασίες για Κάθε μέρα όπως περιγράφηκαν παραπάνω Αφαιρέστε επιθεωρήστε καθαρίστε και γρασάρετε τις σιαγόνες πίσω τμήματος ανατρέξτε στο τμήμα Κύλινδρος σιαγόνων πίσω τμήματος στην ενότητα Συντήρηση σελίδα 328 ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες ή άλλ...

Page 326: ...τα είναι αμελητέα Χειρισμός Απαιτείται γενικός αερισμός Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια Αποθήκευση Να μην αποθηκεύεται μαζί με οξειδωτικούς παράγοντες Το δοχείο να διατηρείται κλειστό και να αποθηκεύεται μακριά από νερό ή υγρασία 5 5 ΓΡΑΣΟ MOLYKOTE 111 ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρώτες Βοήθειες ΔΕΡΜΑ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΚΑΤΑΠΟΣΗ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα...

Page 327: ...ΚΛΕΙΔΙ3 8 5 16 1 07900 00224 ΚΛΕΙΔΙ ΑΛΕΝ 4 mm 1 07900 00012 ΚΛΕΙΔΙ9 16 5 8 1 07900 00225 ΚΛΕΙΔΙ ΑΛΕΝ 5 mm 1 07900 00008 ΚΛΕΙΔΙ7 16 1 2 1 07992 00020 ΚΟΥΤΙ 80 g ΓΡΑΣΟ ΜΟΛΥΒΔΑΙΝΙΟΥ ΛΙΘΙΟΥ EP 3753 1 ΚΙΤ ΣΕΡΒΙΣ 71210 99990 Οι διαστάσεις των κλειδιών μηχανικού δίνονται σε ίντσες και αναφέρονται στην απόσταση μεταξύ απέναντι επίπεδων τμημάτων εκτός αν αναφέρεται κάτι διαφορετικό ΑΡΙΘ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...

Page 328: ...ίου και μία βίδα 97 από την αριστερή διαμόρφωση κορμού 60 Αφαιρέστε τη δεξιά και αριστερή διαμόρφωση κορμού 59 και 60 Συναρμολογήστε με αντίστροφη σειρά από της αποσυναρμολόγησης ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΕΜΒΟΛΟΥ ΑΕΡΑ Συσφίξτε τον κορμό 72 του ανεστραμμένου εργαλείου από τους ομφαλούς εισόδου αέρα σε μια μέγγενη με μαλακές σιαγόνες Τραβήξτε και αφαιρέστε τη λαστιχένια φούσκα 67 Χρησιμοποιώντας το κλειδί με πείρο...

Page 329: ... κάννης 45 εμποδίζοντας την περιστροφή της κάννης 44 με χρήση ενός γερμανικού κλειδιού Αποσυνδέστε τον σωλήνα αέρα τύπου ακορντεόν σιαγόνων πίσω τμήματος 54 από το συγκρότημα κεφαλής και τραβήξτε τον κύλινδρο σιαγόνων πίσω τμήματος 46 από το εργαλείο Αφαιρέστε τον δακτύλιο κυκλικής διατομής 13 τη λωρίδα τριβής 40 και το ελατήριο επαναφοράς κάννης 37 Το ελεύθερο μήκος του ελατηρίου 35 θα πρέπει να ...

Page 330: ...ων πίσω τμήματος 49 από το μπλοκ διακόπτη 55 Προσέχοντας να μην προξενήσετε ζημιά στο εμβολοειδές βύσμα αέρα σιαγόνων πίσω τμήματος 49 αφαιρέστε τους δακτυλίους κυκλικής διατομής 11 Καθαρίστε το εμβολοειδές βύσμα και επανατοποθετήστε καινούργιους δακτυλίους κυκλικής διατομής 11 χρησιμοποιώντας το εργαλείο συναρμολόγησης και τοποθετήστε το μέσα στο μπλοκ διακόπτη 55 προσέχοντας τον προσανατολισμό τ...

Page 331: ...W W 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 331 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ...

Page 332: ...ΑΔΙ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ 2 16 07003 00237 ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΧΕΙΛΗ ΣΤΑΤΙΚΗ 2 49 07530 02302 ΕΜΒΟΛΟΕΙΔΕΣ ΒΥΣΜΑ ΑΕΡΑ ΣΙΑΓΟΝΩΝ ΠΙΣΩ ΤΜΗΜΑΤΟΣ 1 82 71221 20105 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΜΕΤΡΗΤΗΣ 1 17 07003 00271 ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΥΚΛΙΚΗΣ ΔΙΑΤΟΜΗΣ 1 50 07530 02603 ΑΚΡΑΙΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 1 83 07003 00142 ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗ 1 1 18 07003 00281 ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΥΚΛΙΚΗΣ ΔΙΑΤΟΜΗΣ 3 51 07530 02800 ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΕΜΒΟΛΟΥ ΣΙΑΓΟΝΩΝ ΠΙΣΩ ΤΜΗΜ...

Page 333: ...τοποθεσία Μπορεί να αποτεφρωθεί Το χρησιμοποιημένο προϊόν μπορεί να αποσταλεί για εκ νέου αξιοποίηση ΤΥΧΑΙΑ ΕΚΧΥΣΗ Αποτρέψτε την είσοδο σε αποχετεύσεις υπονόμους και υδάτινα ρεύματα Να απορροφάται με απορροφητικό υλικό Χειρισμός Φοράτε προστασία ματιών αδιαπέραστα γάντια π χ από PVC και πλαστική ποδιά Να χρησιμοποιείται σε καλά αεριζόμενο χώρο Αποθήκευση Δεν απαιτούνται ειδικές προφυλάξεις 7 3 ΑΝΤ...

Page 334: ...δα εξαέρωσης 85 και τη συγκολλητή στεγανοποίηση 84 Συνδέστε την παροχή αέρα στο εργαλείο και θέστε τη βαλβίδα ON OFF 70 στη θέση ON ενεργοποιημένη Ελέγξτε ότι η διαδρομή του εργαλείου πληροί την ελάχιστη προδιαγραφή των 30 χιλιοστών Για να ελέγξετε τη διαδρομής μετρήστε την απόσταση από το πίσω μέρος του κυλίνδρου σιαγόνων πίσω τμήματος ως τις διαμορφώσεις κορμού ΠΡΙΝ πατήσετε τη σκανδάλη και όταν...

Page 335: ...ής Δεν τροφοδοτούνται στοιχεία στερέωσης μέσα από τις σιαγόνες μύτης Σιαγόνες πίσω τμήματος μη ενεργοποιημένες Ενεργοποιήστε τις σιαγόνες πίσω τμήματος Φθαρμένες σιαγόνες πίσω τμήματος Αντικαταστήστε τις σιαγόνες πίσω τμήματος Λανθασμένος προσανατολισμός δρομέα Επανατοποθετήστε εξασφαλίζοντας σωστό προσανατολισμό Λανθασμένες σιαγόνες μύτης Τοποθετήστε σωστές σιαγόνες μύτης Δεν έχει τοποθετηθεί ελα...

Page 336: ...6 42 ΕΚ Οδηγία περί μηχανημάτων Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 Αρ 1597 Κανονισμοί ασφαλείας περί προμήθειας μηχανημάτων αντίστοιχα Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Ην Βασίλειο Τοποθεσία έκδοσης Letchwor...

Page 337: ... ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 αναθ 17 2017 Η τεχνική τεκμηρίωση συντάσσεται σύμφωνα με τους Κανονισμούς ασφαλείας προμήθειας μηχανημάτων 2008 Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 1597 όπως τροποποιήθηκε Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road L...

Page 338: ...κριμένη χρήση Σε περίπτωση που το προϊόν δεν ανταποκριθεί στην περίοδο εγγύησης επιστρέψτε άμεσα το εργαλείο στο εξουσιοδοτημένο από το εργοστάσιό μας σημείο σέρβις που βρίσκεται πιο κοντά σας Για μια λίστα εξουσιοδοτημένων κέντρων σέρβις STANLEY Engineered Fastening σε ΗΠΑ ή Καναδά επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό μας δωρεάν κλήσης 877 364 2781 Εκτός ΗΠΑ και Καναδά επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μ...

Page 339: ... olduğu anlaşılmayacaktır 1 GÜVENLIK TANIMLARI 340 1 1 GENEL GÜVENLİK KURALLARI 340 1 2 CİSİM FIRLAMA TEHLİKELERİ 340 1 3 ÇALIŞMA TEHLİKELERİ 341 1 4 TEKRARLAYAN HAREKET TEHLİKELERİ 341 1 5 AKSESUAR TEHLİKELERİ 341 1 6 İŞYERİ TEHLİKELERİ 341 1 7 GÜRÜLTÜ TEHLİKELERİ 341 1 8 TİTREŞİM TEHLİKELERİ 342 1 9 PNÖMATİK EL ALETLERİ İÇİN EK GÜVENLİK TALİMATLARI 342 2 ÖZELLİKLER 343 2 1 07537 ALETİ İÇİN TEKNİ...

Page 340: ...ra neden olabilir Alet yalnızca deneyimli ve eğitimli operatörler tarafından monte edilmeli ayarlanmalı veya kullanılmalıdır STANLEY Engineered Fastening Kör Perçinleri çakmanın dışında bir amaçla kullanmayın Sadece üreticinin tavsiye ettiği parçaları ekleri ve aksesuarları kullanın Alet üzerinde değişiklik YAPMAYIN Değişiklikler güvenlik önlemlerinin etkinliğini azaltabilir ve operatöre yönelik r...

Page 341: ...görevler sırasında vücudun duruş pozisyonunu değiştirerek rahatsızlık ve yorgunluğun önlenmesine yardımcı olabilir Operatör sürekli veya tekrarlayan rahatsızlık ağrı zonklama sızı karıncalanma uyuşma yanma hissi veya sertlik gibi semptomlar yaşarsa bu uyarı işaretlerini mutlaka dikkate almalıdır Operatör bu durumu işverenine derhal bildirmeli ve deneyimli bir sağlık personeline danışmalıdır 1 5 AK...

Page 342: ...alanmasına neden olabilir Soğuk hava elden uzağa yönlendirilmelidir Üniversal kıvrımlı kaplinler tırnaklı kaplinler her kullanıldığında kilit pimleri takılmalı ve muhtemel hortum ile alet veya hortum ile hortum arasında bağlantı arızasına karşı korunmak için emniyet kabloları kullanılmalıdır Sıkma aletini hortumundan KALDIRMAYIN Her zaman yerleştirme aleti kavrama yerini kullanın Havalandırma deli...

Page 343: ... Belirsiz gürültü kWA 2 3 dB A 76 1 dB A İş istasyonunda A ağırlıklı emisyon ses basıncı seviyesi dB A LpA Belirsiz gürültü kpA 2 3 dB A 65 1 dB A C ağırlıklı tepe emisyon ses basıncı seviyesi dB C LpC tepe Belirsiz gürültü kpC 2 5 dB C 91 7 dB C Titreşim test kodu ISO 20643 ve ISO 5349 uyarınca belirlenmiş titreşim değerleri 07537 Titreşim emisyon seviyesi ahd Belirsiz titreşim k 0 11 m s2 0 42 m...

Page 344: ...200 dür Genel montaj çizimleri için bkz sayfa 355 356 Bu alet aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi çoğu tekrarlı perçini yerleştirecektir Alet özel burun ekipmanı ile kullanılır Uygulamanızda kullanılan perçinin tipi ve boyutu için uyumlu bileşenleri seçerken aksesuarlar kılavuzunun 07900 09508 Burun Ekipmanı bölümüne bakılmalıdır Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortam...

Page 345: ... sistemin ürettiği maksimum basıncın 150 si veya 10 bar olmalıdır Hava hortumları yağa dayanıklı dış kısımları aşınmaya dirençli olmalı ve çalışma koşullarının hortumlarda hasara neden olabileceği yerlerde korumalı olmalıdır Tüm hava hortumlarının iç çapı minimum 6 4 milimetre veya 1 4 inç OLMALIDIR Günlük servis bakım ayrıntıları için bkz sayfa 349 8 6 4 2 0 10 12 14 16 07537 STOP COCK USED DURIN...

Page 346: ...8 Tek kullanımlık mandreller için kullanılır 07279 05845 3 16 Tek kullanımlık mandreller için kullanılır Yukarıda verilen mekanizmalardaki fark Uç Tapasının iç çapıdır END PLUG Bunların renk kodları için aşağıya bakın MEKANİK SÜRGÜ PARÇA NO UÇ TAPASI PARÇA NO RENK DELİK ÇAPI mm 07271 01100 07150 00402 DÜZ ÇELİK 2 7 07279 05843 07159 05844 ALTIN 2 2 07279 05845 07159 05846 GÜMÜŞ 3 3 346 TÜRKÇE ORİJ...

Page 347: ...5 ve Çene Muhafazasını 41 kaldırın Bir mandreli namlunun 44 arka ucundaki deliğe namlunun önünden dışarı çıkana kadar sokun ardından mandreli ve sürgüyü önden birlikte dışarı çekin Bileşenleri tersi sırayla yeniden monte edin Mekanik Sürgü Grubunu 36 namlunun önüne doğru şekilde yerleştirin 4 4 ALETİN DOLDURULMASI VE YENİDEN DOLDURULMASI ÖNEMLİ Aleti yükleme ve uç ekipmanının alete takılması prose...

Page 348: ...in olmak için kuyruk çene anahtarını açarak parça 22 ve 23 kuyruk çenelerini kapatın 1 5mm 3mm 1 16 1 8 4 6 ALETİ YENİDEN YÜKLEME Aletin kuyruk çenelerini 34 açın Burun çenelerini açın ve boş mandreli ve mandrel takip yayını aletten dışarı çekin Yukarıdaki talimatları şu aşamadan itibaren takip ederek aleti yeniden yükleyin 4 7 ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRÜ ÖNEMLİ Aleti çalıştırmadan önce sürgü yönünün ve ...

Page 349: ...Alt kapağın gövdeye tam olarak oturduğunu kontrol edin 5 2 HAFTALIK Yukarıda açıklandığı gibi tüm Günlük prosedürleri gerçekleştirin Kuyruk Çenelerini çıkarın inceleyin temizleyin ve gresleyin Bakım Bölümü içerisinde yer alan Kuyruk Çene Silindiri kısmına bakın bkz sayfa 352 DİKKAT Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu...

Page 350: ... formu ve suda çözünmezliği nedeniyle biyoyararlanımı ihmal edilebilir düzeydedir Elleçleme Genel havalandırma tavsiye edilir Cilt ve gözle temasını önleyin Saklama Oksitleyici maddelerle birlikte saklamayın Kabını kapalı tutun ve su veya nemden uzak muhafaza edin 5 5 MOLYKOTE 111 GRES GÜVENLİK BİLGİLERİ İlk Yardım CİLT İlk yardım gerekmez YUTMA İlk yardım gerekmez GÖZLER İlk yardım gerekmez SOLUM...

Page 351: ...3 8 5 16 B S W ANAHTAR 1 07900 00224 4mm ALYAN ANAHTARI 1 07900 00012 9 16 5 8 ANAHTAR 1 07900 00225 5mm ALYAN ANAHTARI 1 07900 00008 7 16 1 2 ANAHTAR 1 07992 00020 80g TIN MOLYLITHIUM GRES EP 3753 1 SERVİS KİTİ 71210 99990 Anahtarlar aksi belirtilmedikçe inç cinsinden ve ağız genişliği olarak belirtilmiştir ÖĞE PARÇA NO AÇIKLAMA NO KAPALI ÖĞE PARÇA NO AÇIKLAMA NO KAPALI 07900 00667 PİSTON KOLU 1 ...

Page 352: ...Gövdesini 72 yumuşak çenelere sahip bir mengenede hava girişi çıkıntıları boyunca kelepçeleyin Lastik Pabucu 67 çekerek çıkartın Pim anahtarını kullanarak Alt Kapağın 73 vidasını sökün Kilit Somunlarını 6 2 kapalı sökün ve Taban Plakasını 77 çıkartın Silindir Gömleğini 75 Sızdırmazlık Pulları 78 2 kapalı ve O Halkaları 9 2 kapalı ile birlikte çıkartın Pnömatik Piston Grubunu 58 Gövdeden 72 O Halka...

Page 353: ...yı 3 gevşetin Bir Alyan Anahtarı kullanarak Anahtar Bloğunu 55 ve O Halkayı 21 Sabitleme Vidasını 4 sökerek çıkartın Aleti sıkıca tutun ve Namluyu 44 gövdeden çekin gövdenin içinden az miktarda hidrolik yağ çıkabilir Gövde deliğine zarar vermemek için Pistonu 38 dikkatlice çıkarın Dudak Tipi Contayı 15 çıkartın Dudak Tipi Contanın 16 zarar vermeden çıkarılması zordur fakat temizlik sırasında yerin...

Page 354: ... ve çatlaklar veya diğer hasarlar için inceleyin SÜRGÜ Mekanik Sürgüyü 36 arada bir temizleyin ve hafif yağ ile yağlayın 6 2 ÇEVRENİN KORUNMASI Yürürlükteki bertaraf etme yönetmeliklerine uygunluğu sağlayın Personeli ve çevreyi tehlikeye maruz bırakmamak için tüm atık ürünleri onaylanmış bir atık tesisi veya sahasında bertaraf edin ÖNEMLİ Aleti günlük ve haftalık bakım çizelgesine göre kontrol edi...

Page 355: ... 5 10 47 5 8 8 48 50 42 23 SECTION X X 49 22 1 11 A A 2 7 39 59 60 72 75 67 73 58 Assy 14 89 92 91 69 32 16 2 7 65 4 55 97 Ref 61 24 38 13 15 20 57 20 19 96 88 93 95 94 3 21 28 64 71 43 90 79 80 81 82 SECTION A A 36 78 9 7 7 6 74 89 87 70 33 66 30 18 17 68 62 25 12 18 74 76 98 355 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...

Page 356: ... CONTA DİNAMİK 1 1 55 07537 00204 ANAHTAR BLOĞU 1 95 71221 20104 M5 19 C SK VİDA 1 16 07003 00237 DUDAK TİPİ CONTA STATİK 2 56 07537 00300 KAFA TERTİBATI 1 96 71210 03205 KILAVUZ HALKA 1 17 07003 00271 O HALKASI 1 57 07537 00400 KOL TERTİBATI 1 97 07001 00442 M5 6 UZUN SOKET BAŞ DÜĞME VİDASI 1 18 07003 00281 O HALKASI 3 58 07537 00500 PNÖMATİK PİSTON Düzeneği Parça 87 96 1 98 07002 00163 RONDELA 2...

Page 357: ...kanallarına girmesini önleyin Emici malzeme ile emdirin Elleçleme Koruyucu gözlük su geçirmez eldivenler örn PVC ve plastik önlük giyin İyi havalandırmaya sahip bir ortamda kullanın Saklama Herhangi bir özel önlem gerekmez 7 3 BESLEME POMPASI Aşağıdaki hazırlama prosedürünü takip edebilmeniz için bir besleme pompası 07900 00700 edinmeniz gerekir 7 4 HAZIRLAMA PROSEDÜRÜ ÖNEMLİ TAKIMIN HAVA KAYNAĞIN...

Page 358: ...milimetrelik minimum gereklilikleri karşılayıp karşılamadığını kontrol edin Stroku kontrol etmek için tetiğe basmadan ÖNCE ve tetiğe tam olarak basıldığında kuyruk çene silindirinin arkası ile gövde kalıpları arasındaki mesafeyi ölçün Strok iki ölçüm arasındaki farktır Bu değer minimum spesifikasyonu karşılamıyorsa hazırlama prosedürünü tekrarlayın Koyu yazılan öğe numaraları genel montaj çizimler...

Page 359: ... çene düğmesi O halkaları değiştirin Bağlantı elemanları burun çenelerine beslenemiyor Kuyruk çeneleri açılmamış Kuyruk çenelerini açın Aşınmış kuyruk çeneleri Kuyruk çenelerini yenileyin Sürgü yönü yanlış Doğru yönü sağlayarak yeniden takın Hatalı burun çeneleri Doğru burun çenelerini takın Mandrel takip yayı takılı değil Doğru mandrel takip yayını takın Yüklendiğinde perçin kafası ve burun çenel...

Page 360: ...uyumludur 2006 42 EC Makine Direktifi Kanun Hükmündeki Kararname 2008 No 1597 Makine Temini Güvenlik Yönetmelikleri tarafından ifade edilir Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Düzenlendiği Yer Letchworth Garden Ci...

Page 361: ...3 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Teknik dokümantasyon Makine Tedarik Güvenlik Yönetmelikleri 2008 S I 2008 1597 değiştirildiği şekliyle uyarınca derlenmiştir Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden ...

Page 362: ...garantileri dahil ifade edilen veya ima edilen tüm diğer garantiler bundan böyle kabul edilmemektedir Bu aletin garantiyi karşılamaması durumunda aleti derhal size en yakın fabrika yetkili servis merkezine gönderin ABD ve Kanada da bulunan STANLEY Engineered Fastening Yetkili Servis Merkezlerinin listesi için ücretsiz 877 364 2781 numarasından bize ulaşabilirsiniz ABD ve Kanada dışındaysanız size ...

Page 363: ...363 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...

Page 364: ...distributor nearby please check www stanleyengineeredfastening com econtact distributors you need to confirm latest information ProSet Stavex and T Lok are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc and its affiliates The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United ...

Reviews: