background image

3

IT

 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI

GB

 KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS

FR

 LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT 

SUR LES PRODUITS

DE

 ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN 

PRODUKTEN

ES

 INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD 

COLOCADA EN LOS PRODUCTOS

PT

 LEGENDA DA SINALÉTICA DE SEGURANÇA NOS 

PRODUTOS

NL

 VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP 

PRODUCTEN

DK

 SIGNATURFORKLARING TIL PRODUKTERNES 

SIKKERHEDSSKILTNING

SE

 FÖRKLARING TILL SÄKERHETSSYMBOLER PÅ 

PRODUKTERNA

FI

 TUOTTEITA KOSKEVAT TURVAMERKIT

GR

 ΥΠOΜΝΗΜΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

PL

 LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH

HR

 ZNAKOVI ZA UPOZORENJE NA PROIZVODIMA

SI

 OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH

HU

 A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK 

LISTÁJA

CZ

 BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH

SK

 LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA VÝROBKOCH

RU

 УСЛОВНЫЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ПО 

БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТЫ С ИЗДЕЛИЯМИ

NO

 SIKKERHETSTEGNFORKLARING PÅ PRODUKTENE

TR

 ÜRÜNLER HAKKINDA GÜVENLİK TALİMATLARI LEJANDI

RO

 LEGENDA INDICATOARELOR DE SECURITATE APLICATE 

PE PRODUSE

BG

 ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВЪРХУ 

ИЗДЕЛИЯТА

RS

 UPOZORAVAJUĆE NAZNAKE O BEZBEDNOSTI 

PROIZVODA

LT

 SUTARTINIAI ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI DĖL DARBO 

SAUGUMO SU GAMINIAIS

EE

 OHUTUSNÕUDED

LV

 PRODUKTU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMA ZĪMJU SARAKSTS

IT

  Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso.

GB

  Before use, read the handbook carefully.

FR

  Lire attentivement le Manuel Opérateur avant toute utilisation.

DE

  Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

ES

  Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo.

PT

  Ler com atenção o manual de instruções antes do uso.

NL

  Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door.

DK

  Læs omhyggeligt instruktionsmanualen før brug.

SE

  Läs bruksanvisningen noggrant före användning.

FI

  Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.

GR

  Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιώνν πριν από τη χρήση.

PL

  Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi.

HR

  Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebo.

SI

  Pred uporabo, pazljivo preberite navodila za uporabo.

HU

  Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.

CZ

  Před zahájením práce si pozorně přečtěte příručku pro použití.

SK

  Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na jeho použitie.

RU

  Перед тем, как приступить к работе, внимательно прочитайте 

инструкцию по эксплуатации.

NO

  Les nøye bruksanvisningen før bruk.

TR

  Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

RO

  Citiţi cu atenie manualul de instrucţiuni înainte de utilizare!

BG

  Внимателно прочетете ръководството по експлоатация преди употреба.

RS

  Pre upotrebe pažljivo pročitajte priručnik s uputstvima.

LT

  Prieš imdamiesi darbo atidžiai perskaitykite naudojimo vadovėlį.

EE

  Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend tähelepanelikult läbi.

LV

  Uzmanīgi izlasiet izmantošanas instrukciju pirms produkta lietošanas.

IT

  Pericolo, usare prudenza

GB

  Danger, take care

FR

  Danger: agir avec prudence

DE

  Vorsicht, Gefahr

ES

  Peligro, actuar con precaución

PT

  Perigo, tomar cuidado

NL

  Gevaar, wees voorzichtig

DK

  Fare, vær forsigtig

SE

  Fara - var försiktig! 

FI

  Vaara, noudata varovaisuutta

GR

  Κίνδυνος, χρησιμοποιήστε το με προσοχή

PL

  Ostrożnie, niebezpieczeństwo

HR

  Pažnja, opasnost

SI

  Pozor, nevarnost

HU

  Veszélyhelyzet, legyen óvatos

CZ

  Nebezpečí, postupujte opatrně!

SK

  Nebezpečenstvo, pracujte opatrne!

RU

  Опасно, будьте осторожны

NO

  Fare, vær forsiktig

TR

  Tehlike, dikkatle kullanınız

RO

  Pericol! Acţionaţi cu prudenţă!

BG

  Опасност, бъдете внимателни

RS

  Opasnost, budite na oprezu

LT

  Pavojinga, būkite atsargus

EE

  Ohtlik, olge ettevaatlik 

LV

  Esiet uzmanīgi - lietojiet produktu piesardzīgi

IT

  Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie

GB

  Hearing, sight and respiratory protection must be worn

FR

  Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires

DE

  Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch 

vorgeschrieben

ES

  Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias

PT

  Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias

NL

  Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen

DK

  Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje

SE

  Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt 

FI

  Käytettävä kuulosuojaimia, suojalaseja ja hengityksensuojaimia

GR

  Υποχρεωτικό προστατευτικό ακοής, όρασης και του αναπνευστικού συστήματος

PL

  Obowiązkowo zabezpieczyć słuch, wzrok i drogi oddechowe

HR

  Obavezna zaštita očiju, dišnih puteva i sluha

SI

  Obvezna zaščita oči, dihal in sluha

HU

  A légutak, a látás és a hallás védelme kötelező

CZ

  Povinnost chránit sluch, oči a dýchací cesty.

SK

  Povinná ochrana sluchu, zraku a dýchacích ciest !

RU

  Обязательная защита ушей, лица и дыхательных путей

NO

  Obligatorisk å ta i bruk hørselsvern, vernebriller og pustemaske

TR

  Mecburi işitme, görme ve solunum yolları koruması

RO

  Echipament de protecţie obligatoriu pentru urechi, ochi şi căi respiratorii

BG

  Задължителни средства за защита на слуха, зрението и дихателните пътища

RS

  Obavezna zaštita sluha, vida i dišnih puteva

LT

  Privaloma ausų, veido ir kvėpavimo takų apsauga

EE

  Kuulmis-, nägemis- ning hingamisteede kaitse on kohustuslik

LV

  Obligāta dzirdes, redzes un elpošanas ceļu aizsardzība

Summary of Contents for 150704XSTN

Page 1: ...trukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Uputstvo za uporabu Prijevod izvornih uputa Priro nik z navodili Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa...

Page 2: ...dzony zgodnie z dyrektyw 86 217 WE Pi tolj za pumpanje odobren u skladu s Direktivom 86 217 EZ Napihovalna pi tola homologirana skladno z direktivo 86 217 CE A 86 217 EK ir nyelv szerint t pusj v hagy...

Page 3: ...i cu atenie manualul de instruc iuni nainte de utilizare BG RS Pre upotrebe pa ljivo pro itajte priru nik s uputstvima LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EE Enne kasutam...

Page 4: ...flado de los objetos podr a ser peligroso y provocar da os a dichos objetos y o a las personas El man metro no debe sufrir golpes en caso de golpes es necesario comprobar la calibraci n PT Precau es d...

Page 5: ...t mind a k rnyezet ben tart zkod szem lyeket gyeljen arra hogy a manom ter ne t dj n meg ha m gis el fordulna le kell ellen rizni a be ll t s t CZ Bezpe nostn opat en Nikdy nemi te proud vzduchu na os...

Page 6: ...ukreipti suspausto oro moni ar gyv n link Nevir ykite prip timo pistoleto did iausio sl gio vert s atspausdintos jo korpuso gale Niekada nep sti objekt didesniu nei rekomenduotas p timo sl giu nes tai...

Page 7: ...vola del pneumatico come illustrato nelle figure 3 e 4 GB Usage phases 1 Press and hold the tab of the inflation head A see Pic 1 2 Connect the head on the tyre valve B see Pic 2 3 Once the insertion...

Page 8: ...el cabezal en la v lvula del neum tico B ver Fig 2 3 Luego de la introducci n suelte la palanca A 4 Controle la presi n con el man metro 5 Presione el pulsador para inflar el neum tico y su ltelo des...

Page 9: ...mens pumpehovedet holdes fast p d kkets ventil med den anden h nd som vist p figur 3 og 4 SE Anv ndningsfaser 1 H ll kl mman p ventilnippeln intryckt A se Fig 1 2 F r in ventilnippeln i d ckets ventil...

Page 10: ...polnjenje pnevmatike in ga nato rahlo izpustite vseskozi preverjajte pritisk na manometru glejte sl 3 6 Postopek ponavljajte dokler ne dose ete elenega pritiska 7 e pritisk pnevmatike prese e eleno vr...

Page 11: ...ippelen festet p dekkventilen som vist i figurene 3 og 4 TR Kullan m a amas 1 i irme ba l n n d mesini bas l tutun A bak n z ek 1 2 Pn matik valf na ba l tak n z B bak n z ek 2 3 Takma ger ekle ti ind...

Page 12: ...a ranka tvirtai laikykite p timo arn pritvirtint prie pu iamos padangos ventilio kaip parodyta paveiksluose 3 ir 4 EE Kasutamine 1 Hoidke all huotsiku hooba A vt joon 1 2 Kinnitage otsik rehvi ventiil...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14...

Page 15: ...uje wymienione cz ci i robocizn przez okres 24 miesi cy pocz wszy od daty zakupu po wiadczona faktur lub kwitem fiskalnym Mo liwe wady mog by usuni te poprzez wymian narz dzia b d wykonynie odpowiedni...

Page 16: ...hed Rectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black Decker Inc or an affiliate thereof and are used under license Product manufactured and distributed by...

Reviews: