L'huile hydraulique est disponible sur commande avec les numéros de pièces qui suivent.
HUILE HYDRAULIQUE
NUMÉRO DE PIÈCE
07992-00081
07992-00082
07992-00083
N° de pièce Enerpac®
HF-95X
HF-95Y
HF-95T
Volume
1 litre
5 litres
20 litres
Viscosité
32 mm2/s
32 mm
2
/s
32 mm2/s
5.7 INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE
IMPORTANT - VÉRIFIEZ QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA POMPE HYDRAULIQUE EST COUPÉE AVANT DE RETI-
RER L'EMBOUT DE POSE OU DE DÉMONTER L'OUTIL.
Avant le démontage :
•
Débranchez les raccords rapides
10
et
11
et le câble de commande électrique
14
entre l'outil de rivetage et l'ensemble
Flexible hydraulique.
•
Retirez l'embout de rivetage de l'outil de pose en respectant les instructions mentionnées sur la fiche technique de
l'embout de rivetage concerné.
•
Les substances potentiellement dangereuses qui peuvent se déposer sur la machine lors des processus de travail doivent
être nettoyées avant de procéder à la maintenance.
Pour la révision complète de l'outil, nous vous conseillons de procéder au démontage de l'outil en respectant l'ordre indiqué
dans les pages 38 à 41 Après le démontage de l'outil, nous vous conseillons de remplacer tous les joints d'étanchéité.
Ensemble Tête de piston :
•
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez la tige
41
de l'adaptateur de la pince
40
.
•
Dévissez et retirez l'adaptateur de la pince
40
du piston
1
.
•
Fixez la poignée de l'outil dans un étau à mâchoires souples, nez de l'outil vers le bas.
•
Raccordez le *raccord rapide mâle en surplus au raccord rapide femelle
11
sur le flexible hydraulique côté retour
18
. Cela
permet de libérer la pression côté retour du piston
1
et de faciliter le retrait du bouchon d'extrémité
17
.
•
Insérez le corps de *l'outil de montage du bouchon d'extrémité dans le bouchon d'extrémité
17
.
•
À l'aide d'une clé A/F 24 mm, dévissez et retirez le bouchon d'extrémité
17
, du corps
2
.
•
À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique
21
du bouchon d'extrémité
17
et jetez-le.
•
À l'aide d'un petit tournevis plat ou d'un outil similaire, retirez le joint torique
30
et la bague d'appui en spirale
36
, de la
rainure extérieure du bouchon d'extrémité
17
et jetez-les. En retirant les joints, veillez à ne pas endommager la surface
du bouchon d'extrémité avec le tournevis.
•
Retirez l'outil de pose de l'étau et videz l'huile hydraulique par l'arrière de l'outil. Retirez le *raccord rapide mâle du
raccord rapide femelle
11
.
•
Raccordez le *raccord rapide en surplus femelle au raccord rapide mâle
10
sur le flexible hydraulique côté traction
19
.
Cela permet de libérer la pression côté traction du piston
1
et de faciliter le retrait du piston
1
.
•
Vissez le *cylindre du piston avant à l'avant du piston
1
.
•
Posez le corps
2
nez vers le haut sur un établi. À l'aide d'un maillet souple, frappez le piston
1
vers l'arrière du corps et
hors de l'extrémité arrière, en veillant à ne pas endommager l'alésage du corps.
•
Gardez à l'esprit qu'au moment du retrait du piston
1
, il est possible que de l'huile fuit par l'avant et l'arrière du corps
2
.
•
Au moment du retrait du piston
1
, il est possible que la garniture du joint avant
15
reste coincée sur la tige du piston. Si
cela arrive, dévissez la *masselotte du piston avant et sortez la garniture du joint avant du piston.
•
Le joint du piston
26
est un joint composé de deux pièces, une bague d'étanchéité extérieure et un joint torique
intérieur. À l'aide d'un petit couteau, découpez la bague d'étanchéité extérieure et retirez-la de la rainure extérieure du
piston
1
. Ensuite, à l'aide d'un petit tournevis plat, retirez le joint torique intérieur du piston et jetez-le. En retirant les
joints, veillez à ne pas endommager la surface du piston.
•
Si la garniture du joint avant
15
est toujours coincée dans le corps
2
. Placez le corps, nez vers le haut, sur un établi et
poussez la garniture du joint avant par l'avant jusqu'à ce qu'elle soit libérée du renfoncement dans le corps. La garniture
Tous les chiffres en
gras
font référence au plan d'ensemble et la nomenclature des pages 42, 43 et 44.
* Kit de révision page 37.
38
FRANÇAIS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Summary of Contents for 73434-02000
Page 2: ...2 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Page 16: ...6 GENERAL ASSEMBLYAND PART LIST 6 1 GENERAL ASSEMBLY 16 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Page 26: ...26 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION...
Page 52: ...52 FRAN AIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE...
Page 78: ...78 DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG...
Page 126: ...126 POLSKI T UMACZENIE ORYGINA U INSTRUKCJI...
Page 176: ...176 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE...
Page 200: ...200 DANSK OVERS TTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING...
Page 214: ...6 LAITEKAAVIO JA OSALUETTELO 6 1 LAITEKAAVIO 214 SUOMI ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S...
Page 224: ...224 SUOMI ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S...
Page 248: ...248 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER...
Page 272: ...272 SVENSKA VERS TTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN...