background image

12

5.3  TABLEAUX DE SÉLECTION Monobolt®, Avdelok®, Avtainer®, Maxlok® et Hemlok®

 

EMBOUTS
Tableaux de sélection pour Monobolt®, Avdelok®, Avtainer®, Maxlok® et Hemlok®

MONOBOLT® 07229-12923 (07220-07200 avec mâchoires à segment plein 73411-05012)

ÉLÉMENT

DÉSIGNATION

N

o

 D'ARTICLE

QTÉ

1

POINTE D'EMBOUT

07220-07101

1

2

PORTE-MÂCHOIRE

07220-06304

1

3

PORTE-NEZ

07220-07202

1

4

MÂCHOIRES

73411-05001

1 SET

5

MÉCANISME D'OUVERTURE DES 
MÂCHOIRES

07220-06302

1

6

RESSORT

07220-06305

1

7

GUIDE-RESSORT

07220-06301

1

8

CACHE POUSSIÈRE

07220-02108

1

AVDELOK

®

 

DÉSIGNATION

ENCLUME

PINCE DE 

MANDRIN

MÂCHOIRES 

MANDRIN

GUIDE-

RESSORT

RESSORT

ENTRETOISE

EMBOUT

1

2

3

4

5

6

07200-

02500

07200-

02501

07200-

02101

07200-

02102

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

02600

07200-

02601

07200-

02201

07200-

02302

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

02700

07200-

02701

07200-

02101

07200-

02102

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

02800

07200-

02801

07200-

02201

07200-

02302

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

03300

07200-

03301

07200-

03302

07200-

02302

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

03500

07200-

03501

07200-

02201

07200-

02302

07200-

02104

07200-

02103

-

07200-

02000

07200-

02001

07200-

02002

07200-

02003

07200-

02603

07200-

02605

-

07200-

02700

07200-

02601

07200-

02701

07200-

02606

07200-

02603

07200-

02605

07200-

02604

07200-

03400

07200-

03401

07200-

03402

07200-

02606

07200-

02603

07200-

02605

07200-

02604

07200-

03500

07200-

03501

07200-

03502

07200-

02003

07200-

02603

07200-

02605

-

07200-

05600

07200-

05401

07200-

02701

07200-

02606

07200-

02603

07200-

02605

07200-

02604

AVTAINER® 07498-00800

ÉLÉMENT

DÉSIGNATION

N° D'ARTICLE

QTÉ

1

POINTE D'EMBOUT

07498-00802

1

2

PORTE-NEZ

07498-00501

1

3

PINCE DE MANDRIN

07498-00801

1

4

MÂCHOIRES

07220-02302

1 SET

5

GUIDE-RESSORT

07498-00803

1

6

RESSORT

07500-02005

1

7

GUIDE-RESSORT FILETÉ

07498-00503

1

8

BAGUE DE BLOCAGE

07340-00327

1

MAXLOK® 07610-02000 & 07610-02100

 

Les enclumes sont marquées "3/16M" OU "1/4M" pour aider à les 

identifi er

ÉLÉMENT

DÉSIGNATION

07610-02000

N

o

 D'ARTICLE

07610-02000

N

o

 D'ARTICLE

QTÉ

1

ENCLUME

07610-02001

07610-02101

1

2

PINCE DE MANDRIN

07610-02002

07610-02102

1

3

MÂCHOIRES MANDRIN

07610-02003

07610-02103

1 SET

4

RESSORT

07610-02107

07610-02107

1

5

GUIDE-RESSORT

07220-02104

07220-02104

1

6

BAGUE DE FROTTEMENT

07610-02004

07610-02004

1

FRANÇAIS 

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Summary of Contents for Avdel 07287

Page 1: ...pneumatique DE Hydropneumatisches Setzgerät IT Elettroutensile oleopneumatico PL Narzędzie pneumatyczno hydrauliczne ES Herramienta hidroneumática NL Hydropneumatisch gereedschap DA Hydro pneumatisk el værktøj FI Hydropneumaattinen sähkötyökalu NO Hydropneumatisk verktøy SV Hydropneumatiskt elverktyg PT Ferramenta eléctrica hidropneumática ...

Page 2: ... by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free pursuant to the legislation with respect to the protection of trade marks CONTENT 1 SAFETY DEFINITIONS 3 1 1 GENERAL SAFETY RULES 3 1 2 PROJECTILE HAZARDS 3 1 3 OPERATING HAZARDS 4 1 4 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS 4 1 5 ACCESSORY HAZARDS 4 1 6 WORKPLACE HAZARDS 4 1 7 NOISE HAZARDS 4 1 8 VIBRATION HAZARDS 4 1 9 ADDITIONAL SAFETY ...

Page 3: ... 4 GENERAL ASSEMBLY OF PULL INTENSIFIER 07005 10112 24 9 PRIMING 25 9 1 OIL DETAILS 25 9 2 HYSPIN VG 32 OIL SAFETY DATA 25 9 3 PRIMING PROCEDURCE 25 9 4 ALTERNATIVE PRIMING PROCEDURCE 26 10 FAULT DIAGNOSIS 27 10 1 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE AND REMEDY 27 11 EC DECLARATION OF CONFORMITY 28 12 UK DECLARATION OF CONFORMITY 29 13 PROTECT YOUR INVESTMENT 30 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 4: ...LEY Engineered Fastening Blind Rivets Use only parts fasteners and accessories recommended by the manufacturer DO NOT modify the tool Modification can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Any modification to the tool undertaken by the customer will be customer s entire responsibility and void any applicable warranties Do not discard the safety instruct...

Page 5: ...ions or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health professional 1 5 ACCESSORY HAZARDS Disconnect the tool from the air supply before fitting or removing the nose assembly or accessory Use only sizes and types of accessories and consumables that are recommended by the manufacturer of the tool do not use other types or siz...

Page 6: ... loose hoses and fittings Prior to use inspect airlines for damage all connections must be secure Do not drop heavy objects on hoses A sharp impact may cause internal damage and lead to premature hose failure Cold air shall be directed away from hands Whenever universal twist couplings claw couplings are used lock pins shall be installed and whip check safety cables shall be used to safeguard agai...

Page 7: ...e values determined according to noise test code ISO 15744 and ISO 3744 7287 A weighted sound power level dB A LWA Uncertainty noise kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A weighted emission sound pressure level at the work station dB A LpA Uncertainty noise kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C weighted peak emission sound pressure level dB C LpC peak Uncertainty noise kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Vibration values determined acco...

Page 8: ...7 2 2 TOOL DIMENSIONS Fig 1 Dimensions shown in bold are with the piston in the rear position Dimensions are in inches millimeters ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...

Page 9: ...00 21 mm ø6 4 mm 1 4 Horizontal Flats 73200 04300 07200 02800 21 mm ø6 4 mm 1 4 Horiz Flats Stepped 1 73200 04300 07200 03300 21 mm ø6 4 mm 1 4 Round 73200 04300 07200 03500 21 mm AVDELOK ø8 0 mm 5 16 Horizontal Flats 07220 02700 27 mm ø8 0 mm 5 16 Horiz Flats Stepped 1 07220 03400 27 mm ø8 0 mm 5 16 Round 07220 05600 130 mm 27 mm ø10 mm 3 8 Round 07220 02000 100 mm 27 mm ø10 mm 3 8 Round Stepped ...

Page 10: ... 3 meters of the tool see diagram below to ensure maximum tool life and minimum tool maintenance CAUTION The pressure regulator in the cabinet is set to 5 25 bar CAUTION The pressure regulator must not be adjusted under any circumstances CAUTION The safety valve in the cabinet is set to 5 25 5 30 bar CAUTION The safety valve must not be adjusted under any circumstances Air supply hoses should have...

Page 11: ...ruding fastener stem Fully operate the trigger The tool cycle will ensure the fastener is placed OPTION 2 Ensure that the correct nose equipment is fitted Connect the tool to the air supply Insert the fastener stem into the nose of the tool Insert the tool with fastener squarely into the prepared hole of the application Fully operate the trigger The tool cycle will ensure the fastener is placed EN...

Page 12: ...ing down screw on the assembled jaw housing or chuck collet onto the end plug and tighten with spanner Screw Nose Tip 1 into Nose Casing 2 Place Nose Casing 2 over Jaw Housing 4 or Chuck Collet 3 and screw onto tool tightening with spanner Fig 2 5 2 07287 NOSE ASSEMBLY COMPONENTS This table lists nose assemblies Each nose assembly represents a unique assembly of components which can be ordered ind...

Page 13: ... 03501 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 027...

Page 14: ...340 00306 1 5 4 SERVICE INSTRUCTIONS Nose assemblies should be serviced at weekly intervals Remove the complete nose assembly using the reverse procedure to the Fitting instructions Any worn or damaged part should be replaced by a new part Particularly check wear on jaws Ensure Jaw Spreader 7 assembly tube where fitted or Front Spring Guide 6 is not distorted Check Spring 9 is not distorted Assemb...

Page 15: ...M5 BOLTS 2 4 07265 09503 HOLSTER 1 5 07265 09505 M5 NUTS 3 6 07265 09508 BASE 1 7 07265 09507 M5 BOLT 4 8 07265 09506 M5 BOLT 1 9 07265 09512 M5 BOLT 2 10 07265 09511 CLIPS 2 11 07265 09509 PLATE 1 6 2 SIDE EJECTION ADAPTOR When fitted between the tool and the nose assembly this accessory forces fastener stems to eject at the front of the tool Choose the correct part number according to the stem d...

Page 16: ...ENSION 1 4 07265 09296 OIL HOSE EXTENSION 2 5 07265 03204 WASHER 4 6 07265 03205 SCREW 4 7 07265 03275 TRAY 1 8 07267 01022 NIPPLE 2 9 07265 02031 WASHER 6 10 07265 03278 QUICK FITTING NIPPLE 2 11 07267 03277 QUICK FITTING COUPLER 2 12 07265 03272 WASHER 1 13 07265 03221 CONNECTOR 2 14 07267 03251 RUBBER RING 1 15 07267 03252 SPACER WASHER 1 16 07265 03292 CLAMP 1 These items are part of the Base ...

Page 17: ...l into the air inlet of the tool if no lubricator is fitted on air supply If the tool is in continuous use the air hose should be disconnected from the main air supply and the tool lubricated every two to three hours Check for air leaks If damaged hoses and couplings should be replaced by new items If there is no filter on the pressure regulator bleed the air line to clear it of accumulated dirt o...

Page 18: ...crews 1 and slide stem catcher Adaptor 8 together with the stem catcher from off of the Stop Cover 3 on pages 22 and 23 Remove two Screws 2 and separate the stem catcher assembly from stem catcher adaptor Assemble in reverse order of dismantling 7 6 PISTON ASSEMBLY Item numbers in bold refer to the General Assembly and Parts List on pages 22 and 23 Grip tool Handle 1 in a vice fitted with soft jaw...

Page 19: ...der any circumstances 7 11 AIR PRESSURE INDICATOR ASSEMBLY Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and Parts List on page 17 To remove the Air Pressure Indicator Assembly 53 remove the air hose from the rear of the gauge Remove the clamp from the rear of the gauge and withdraw gauge from front of the cabinet Replacement is in reverse order of removal After any dismantling assemb...

Page 20: ...19 8 GENERAL ASSEMBLIES 8 1 GENERAL ASSEMBLY OF HANDLE AND UMBILICAL General Assembly of Handle 07287 01000 GENERAL ASSEMBLIY OF UMBILICAL 07287 01300 3M AND 07287 01500 5M ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...

Page 21: ...0 07267 01010 LIP SEAL 1 23 73200 02040 FIXED ADAPTOR 1 11 07267 01011 SEAL 1 24 07287 01004 AIR CONNECTOR 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 GRUB SCREW 1 13 07267 01013 GRAPHITE RING 1 30 07220 00407 THRUST WASHER Option 1 31 07220 01500 HEAD EXTENSION Option 1 PARTS LIST FOR 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 PARTS LIST 3m ITEM PART No DESCRIPTION QTY SPARES ITEM PART No DESCRIPTION...

Page 22: ...21 8 2 GENERAL ASSEMBLY OF CABINET 07287 03200 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH ...

Page 23: ...2283 SCREW 4 54 07265 03231 SCREW 4 18 07267 03208 PLUG 2 55 07265 03232 WASHER 4 19 07265 03270 SILENCER 2 56 07265 03205 SCREW 8 20 07265 03271 STRAIGHT CONNECTOR 4 57 07265 03204 WASHER 8 21 07265 03222 SUB BASE 2 58 07265 03201 BOX inc KEY 1 22 07265 03266 SCREW 3 59 07265 03216 6mm AIR HOSE 270mm 1 23 07005 01524 VALVE 1 60 07265 03215 10mm AIR HOSE 100mm 1 24 07265 03268 WASHER 2 61 07265 03...

Page 24: ...EXTENSION 1 4 07267 08125 WASHER 4 17 07267 08114 TENSION ROD 4 5 07267 08106 SCREW 4 18 07267 08126 SPRING WASHER 8 6 07267 08109 ROD 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 SPRING 1 20 07267 08103 SEAL 1 8 07267 08133 SPRING GUIDE 1 21 07267 08102 STEEL HEAD 1 9 07267 08117 PNEUMATIC CYLINDER 1 22 07267 08128 WASHER 1 10 07267 08110 PISTON 1 23 07267 08101 PLUG 1 11 07267 08112 SEAL 2 24 07267 0...

Page 25: ...D 4 4 07267 08006 SCREW 4 18 07267 08026 SPRING WASHER 8 5 07287 08007 FRONT FLANGE 1 19 07267 08013 BLIND NUT 8 6 07287 08017 PNEUMATIC CYLINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 SPRING 1 21 07287 08009 ROD 1 8 07267 08010 PISTON 1 22 07287 08003 SEAL 1 9 07267 08011 PISTON SEAL 1 23 07287 08002 STEEL HEAD 1 10 07267 08012 SEAL 2 24 07267 08030 WASHER 1 11 07267 08020 SEAL 1 25 07267 08029 ...

Page 26: ...is causes the piston to bottom allowing more priming oil into the tool CAUTION DO NOT OPERATE THE TRIGGER WHILE THE BLEED SCREW IS REMOVED CAUTION All operations should be carried out on a clean bench with clean hands in a clean area CAUTION Care MUST be taken at all times to ensure that no foreign matter enters the tool or serious damage may result Item numbers in bold refer to the General Assemb...

Page 27: ...leed Screws 18 and Washers 19 until the oil flows under gravity Once the oil starts to flow from one of the bleed holes close it by tightening the screw Wait until the oil flows from the other bleed hole then close this as well In other cases prime as below CARE SHALL BE TAKEN TO ENSURE THAT THE BLEED HOLES ARE NOT DIRECTED TOWARDS THE OPERATOR OR OTHER PERSONNEL Connect the tool to the air supply...

Page 28: ...y Fit new spring 19 Incorrect component in nose assembly Identify and replace 19 Tool fails to break Insufficient air pressure Adjust air pressure air leaks 11 Lockbolt Incorrect length of bolt Change to correct length of bolt Tool requires priming Reprime tool 27 29 Tool exhaust silencer dirty Clean silencer Control valve dirty Remove clean valve Tool fails to swage collar Insufficient air pressu...

Page 29: ...rdance with the following Directive 2006 42 EC The Machinery Directive Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations refers The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Place of Issue Letchwo...

Page 30: ... BS EN 28662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technical documentation is compiled in accordance with the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Roa...

Page 31: ...r expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the US and Canada visit our website...

Page 32: ...tion sur la protection des marques TABLE DES MATIÈRES 1 DÉFINITIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ 3 1 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 3 1 2 RISQUES DE PROJECTIONS 3 1 3 RISQUES LIÉS AU FONCTIONNEMENT 4 1 4 RISQUES LIÉS À LA RÉPÉTITION DES MOUVEMENTS 4 1 5 RISQUES LIÉS AUX ACCESSOIRES 4 1 6 RISQUES LIÉS AU POSTE DE TRAVAIL 4 1 7 RISQUES LIÉS AU BRUIT 5 1 8 RISQUES LIÉS AUX VIBRATIONS 5 1 9 CONSIGNES DE SÉCURIT...

Page 33: ...DE TRACTION 07005 10112 25 9 AMORÇAGE 26 9 1 DÉTAILS CONCERNANT L HUILE 26 9 2 DONNÉES DE SÉCURITÉ HUILE HYSPIN VG 32 26 9 3 PROCÉDURE POUR L AMORÇAGE 26 9 4 AUTRE PROCÉDURE D AMORÇAGE 27 10 DIAGNOSTIC DE PANNES 28 10 1 SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE ET REMÈDE 28 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 29 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME UNI 30 13 PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT 31 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA N...

Page 34: ... non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures L installation le réglage et l utilisation de l outil sont réservés aux seuls opérateurs qualifiés et correctement formés N utilisez PAS l outil à d autres fins que l utilisation prévue à savoir la pose de rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening N utilisez que des pièces fixations et accessoires recommandés par le fabricant NE ...

Page 35: ...d un endroit à un autre gardez vos mains éloignées de la gâchette afin d éviter un déclenchement accidentel NE maltraitez PAS l outil en le faisant tomber ou en vous en servant comme d un marteau 1 4 RISQUES LIÉS À LA RÉPÉTITION DES MOUVEMENTS En utilisant l outil il est possible que l opérateur ressente un certain inconfort dans les mains les bras les épaules le cou ou d autres parties du corps E...

Page 36: ...on est élevée 1 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PNEUMATIQUES ET HYDRAULIQUES L alimentation en air ne doit pas dépasser 7 bars 102 PSI L air sous pression peut occasionner de graves blessures Ne laissez jamais l outil en marche sans surveillance Débranchez le tuyau d air lorsque l outil n est pas utilisé avant de remplacer un accessoire ou pour effectuer des ...

Page 37: ...ormément aux tests sonores de la norme ISO 15744 et ISO 3744 7287 Niveau de puissance sonore pondérée A dB A LWA Incertitude pour le bruit kWA 3 0 dB A 88 3 dB A Niveau de pression sonore pondérée A émise au poste de travail dB A LpA Incertitude pour le bruit kpA 3 0 dB A 82 8 dB A Crête du niveau de pression sonore émis pondéré C dB C LpC crête Incertitude pour le bruit kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Val...

Page 38: ...7 2 2 DIMENSIONS DE L OUTIL Fig 1 Les dimensions en gras valent pour le piston en position arrière Les dimensions sont en pouces millimètres TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS ...

Page 39: ...Plats horizontaux 73200 04300 07200 02700 21mm ø6 4mm 1 4 Plats verticaux 73200 04300 07200 02600 21mm ø6 4mm 1 4 Plats horizontaux 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Horiz Plats à gradins 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Rond 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Plats horizontaux 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Horiz Plats à gradins 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Rond 07220...

Page 40: ...antir une durée de vie maximum pour l outil et un minimum de maintenance nécessaire ATTENTION Le régulateur de pression dans l armoire est réglé à 5 25 bars ATTENTION Le réglage du régulateur de pression ne doit être modifié sous aucun prétexte ATTENTION La soupape de sûreté dans l armoire est réglé à 5 25 5 30 bars ATTENTION Le réglage de la soupape de sûreté ne doit être modifié sous aucun préte...

Page 41: ...la fixation Enfoncez complètement la gâchette Le cycle de l outil permet de poser la fixation OPTION 2 Veillez à avoir installé le bon embout de pose Raccordez l outil à l alimentation en air Insérez la tige de la fixation dans l embout de l outil Insérez l outil avec la fixation à l équerre dans le trou déjà fait dans l ouvrage Enfoncez complètement la gâchette Le cycle de l outil permet de poser...

Page 42: ...issez le porte mâchoires ou la pince du mandrin assemblé sur le bouchon d extrémité de l outil et serrez à l aide d une clé Vissez la pointe d embout 1 dans le porte embout 2 Placez le porte nez 2 par dessus le porte mâchoires 4 ou la pince du mandrin 3 et vissez sur l outil en serrant à l aide d une clé Fig 2 5 2 COMPOSANTS DE L EMBOUT DU 07287 Ce tableau liste les embouts de pose Chaque embout r...

Page 43: ... 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 072...

Page 44: ...ent être entretenus de façon hebdomadaire Retirez l embout de pose complet en exécutant la procédure Instructions pour l installation à l envers Toute pièce usée ou endommagée doit être remplacée par une pièce neuve Contrôlez tout particulièrement l usure des mâchoires Veillez à que le tube d assemblage du mécanisme d ouverture des mâchoires 7 si existant ou le guide ressort avant 6 ne soient pas ...

Page 45: ...03 ÉTUI À PISTOLET 1 5 07265 09505 ÉCROUS M5 3 6 07265 09508 SEMELLE 1 7 07265 09507 BOULON M5 4 8 07265 09506 BOULON M5 1 9 07265 09512 BOULON M5 2 10 07265 09511 CLIPS 2 11 07265 09509 PLAQUE 1 6 2 ADAPTATEUR POUR ÉJECTION LATÉRALE Lorsqu il est installé entre l outil et l embout de pose cet accessoire force l éjection des tiges des fixations par l avant de l outil Veillez à bien choisi le bon n...

Page 46: ...96 RALLONGE TUYAU HYDRAULIQUE 2 5 07265 03204 RONDELLE 4 6 07265 03205 VIS 4 7 07265 03275 BAC 1 8 07267 01022 MAMELON 2 9 07265 02031 RONDELLE 6 10 07265 03278 MAMELON À INSTALLATION RAPIDE 2 11 07267 03277 RACCORD À INSTALLATION RAPIDE 2 12 07265 03272 RONDELLE 1 13 07265 03221 CONNECTEUR 2 14 07267 03251 BAGUE EN CAOUTCHOUC 1 15 07267 03252 RONDELLE D ÉCARTEMENT 1 16 07265 03292 CLAMP 1 Ces élé...

Page 47: ...rrivée d air de l outil si elle n est pas équipée d un système de lubrification Si l outil est utilisé de façon continue le tuyau d air doit être débranché de l arrivée d air principale et l outil lubrifié toutes les deux à trois heures Contrôlez l absence de fuites d air S ils sont endommagés les flexibles et les raccords doivent être remplacés par des neufs S il n y a pas de filtre sur le régula...

Page 48: ...vant de procéder à la maintenance 7 5 MODULE RÉCUPÉRATEUR DE TIGES Les numéros d éléments en gras font référence au plan Module récupérateur de tiges page 19 Pour retirer l ensemble Récupérateur de tiges de l outil desserrez les trois vis 1 et glissez l adaptateur du récupérateur de tige 8 avec le récupérateur de tiges hors du cache d arrêt 3 page 22 et 23 Retirez les deux vis 2 et séparez l ensem...

Page 49: ...de l armoire Le remplacement s effectue dans l ordre inverse ATTENTION Le régulateur de pression dans l armoire est réglé à 5 25 bars ATTENTION Le réglage du régulateur de pression ne doit être modifié sous aucun prétexte ATTENTION La soupape de sûreté dans l armoire est réglé à 5 25 5 30 bars ATTENTION Le réglage de la soupape de sûreté ne doit être modifié sous aucun prétexte 7 11 ENSEMBLE INDIC...

Page 50: ...ENVIRONNEMENT Veillez à respecter toutes les dispositions des réglementations en vigueur Déposez tous les produits usagés dans un centre de récupération des déchets agréé afin de ne pas exposer le personnel et l environnement à des risques TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE FRANÇAIS ...

Page 51: ...S D ENSEMBLE 8 1 PLAN D ENSEMBLE DE LA POIGNÉE ET DU CORDON Plan d ensemble général Poignée 07287 01000 PLAN D ENSEMBLE GÉNÉRAL CORDON 07287 01300 3M ET 07287 01500 5M FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...

Page 52: ...02040 ADAPTATEUR FIXE 1 11 07267 01011 JOINT 1 24 07287 01004 RACCORD PNEUMATIQUE 1 12 07267 01012 JOINT TORIQUE 1 25 07287 01105 VIS SANS TÊTE 1 13 07267 01013 BAGUE EN GRAPHITE 1 30 07220 00407 RONDELLE DE BUTÉE option 1 31 07220 01500 RALLONGE TÊTE Option 1 NOMENCLATURE 07287 01300 3m 07287 01500 5m NOMENCLATURE 07287 01300 3m ÉLÉMENT No D ARTICLE DÉSIGNATION QTÉ PIÈCES DÉTACHÉES ÉLÉMENT No D A...

Page 53: ...22 8 2 PLAN D ENSEMBLE ARMOIRE 07287 03200 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...

Page 54: ... 03208 BOUCHON 2 55 07265 03232 RONDELLE 4 19 07265 03270 SILENCIEUX 2 56 07265 03205 VIS 8 20 07265 03271 CONNECTEUR DROIT 4 57 07265 03204 RONDELLE 8 21 07265 03222 SOUS BASE 2 58 07265 03201 BOÎTE avec clé 1 22 07265 03266 VIS 3 59 07265 03216 TUYAU PNEUMATIQUE 6mm 270mm 1 23 07005 01524 SOUPAPE 1 60 07265 03215 TUYAU PNEUMATIQUE 10mm 100mm 1 24 07265 03268 RONDELLE 2 61 07265 03230 PLAQUE DE F...

Page 55: ... 07267 08130 RALLONGE TIGE 1 4 07267 08125 RONDELLE 4 17 07267 08114 TIRANT 4 5 07267 08106 VIS 4 18 07267 08126 RONDELLE ÉLASTIQUE 8 6 07267 08109 TIGE 1 19 07267 08122 FILTRE 1 7 07287 08134 RESSORT 1 20 07267 08103 JOINT 1 8 07267 08133 GUIDE RESSORT 1 21 07267 08102 TÊTE EN ACIER 1 9 07267 08117 VÉRIN PNEUMATIQUE 1 22 07267 08128 RONDELLE 1 10 07267 08110 PISTON 1 23 07267 08101 BOUCHON 1 11 0...

Page 56: ...TIRANT 4 4 07267 08006 VIS 4 18 07267 08026 RONDELLE ÉLASTIQUE 8 5 07287 08007 BRIDE AVANT 1 19 07267 08013 ÉCROU BORGNE 8 6 07287 08017 VÉRIN PNEUMATIQUE 1 20 07267 08033 FILTRE 1 7 07287 08008 RESSORT 1 21 07287 08009 TIGE 1 8 07267 08010 PISTON 1 22 07287 08003 JOINT 1 9 07267 08011 JOINT PISTON 1 23 07287 08002 TÊTE EN ACIER 1 10 07267 08012 JOINT 2 24 07267 08030 RONDELLE 1 11 07267 08020 JOI...

Page 57: ...imperméables ex PVC et un tablier en plastique À utiliser dans une zone bien ventilée Rangement Aucune précaution particulière 9 3 PROCÉDURE POUR L AMORÇAGE ATTENTION RACCORDEZ L ALIMENTATION EN AIR cette opération abaisse le piston laissant passer plus d huile d amorçage dans l outil ATTENTION N ACTIONNEZ JAMAIS LA GÂCHETTE QUAND LA VIS DE PURGE EST RETIRÉE ATTENTION Toutes les opérations doivent...

Page 58: ...mm 0 8 sous le haut du réservoir Si vous remplacez les tuyaux hydrauliques amorcez les comme suit avant de les raccorder Débranchez l alimentation en air Positionnez le réservoir d huile plus haut que l outil Dans cette position dévissez les vis de purge 18 et les rondelles 19 jusqu à ce que l huile sorte par gravité Quand l huile commence à couler de l un des trous de purge fermez le en serrant l...

Page 59: ...e Installez un ressort neuf 19 Composant incorrect dans l embout de pose Identifiez et remplacez 19 L outil ne casse pas la tige Pression d air insuffisante Réglez la pression d air fuites d air 11 Lockbolt Mauvaise longueur de boulon Remplacez par un sur boulon de la bonne longueur L outil doit être amorcé Réamorcez l outil 27 29 Silencieux de l outil sale Nettoyez le silencieux Soupape de comman...

Page 60: ...ante 2006 42 CE La directive sur les machines Instruments statutaires 2008 N 1597 Référence à la réglementation sur la fourniture de machines sécurité Le soussigné fait cette déclaration au nom de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Directeur Ingénierie Royaume Uni Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ROYAUME UNI Lieu de diffusion Letchworth G...

Page 61: ... 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 La documentation technique a été compilée conformément à la réglementation sur la fourniture de machines Sécurité 2008 S I 2008 1597 telle que modifiée Le soussigné fait cette déclaration au nom de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Directeur Ingénierie Royaume Uni Avdel UK Limited Stanley House Works Road ...

Page 62: ...Toutes les autres garanties explicites ou implicites dont les garanties de commercialisation ou d adaptation à un usage particulier sont exclues par la présente Si cet outil devait ne pas répondre à la garantie retournez le dans les meilleurs délais au centre d assistance agréé par notre usine le plus proche Pour obtenir la liste des centres de réparation agréés STANLEY aux USA et au Canada appele...

Page 63: ...32 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ...

Page 64: ... verwendet werden sollten gemäß den Rechtsvorschriften in Bezug auf den Schutz von Marken nicht als frei angesehen werden INHALT 1 SICHERHEITSDEFINITIONEN 3 1 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 3 1 2 GEFAHREN DURCH UMHERFLIEGENDE TEILE 3 1 3 BETRIEBSGEFAHREN 4 1 4 GEFAHREN DURCH WIEDERKEHRENDE BEWEGUNGEN 4 1 5 GEFAHREN DURCH ZUBEHÖR 4 1 6 GEFAHREN AM ARBEITSPLATZ 4 1 7 GEFAHREN DURCH LÄRM 5 1 8 ...

Page 65: ...24 8 4 ALLGEMEINE MONTAGE DES ZUGVERSTÄRKERS 07005 10112 25 9 AUFFÜLLEN 26 9 1 HINWEISE ZUM ÖL 26 9 2 SICHERHEITSDATEN ZU HYSPIN VG 32 ÖL 26 9 3 AUFFÜLLEN 26 9 4 ALTERNATIVES AUFFÜLLVERFAHREN 27 10 FEHLERSUCHE 29 10 1 SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE UND ABHILFE 29 11 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 30 12 GB KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 31 13 SCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITION 32 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...

Page 66: ...Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren einstellen oder benutzen NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten angegeben Verwenden Sie nur Teile Verbindungselemente und Zubehörteile die vom Hersteller empfohlen werden Nehmen Sie KEINE Veränderun...

Page 67: ...aben Wenn das Werkzeug an einen anderen Ort gebracht wird halten Sie die Hände vom Auslöser fern um eine unbeabsichtigte Aktivierung zu vermeiden Missbrauchen Sie das Werkzeug NICHT indem Sie es herunterfallen lassen oder als Hammer verwenden 1 4 GEFAHREN DURCH WIEDERKEHRENDE BEWEGUNGEN Bei Verwendung des Werkzeugs können in den Händen Armen Schultern im Nacken oder in anderen Körperteilen des Bed...

Page 68: ... SICHERHEITSHINWEISE FÜR PNEUMATISCHE UND HYDRAULISCHE ELEKTROWERKZEUGE Der Druck der Versorgungsluft darf 7 bar 102 PSI nicht überschreiten Unter Druck stehende Luft kann zu schweren Verletzungen führen Lassen Sie ein laufendes Werkzeug niemals unbeaufsichtigt Trennen Sie den Luftschlauch von der Pumpeneinheit wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist bzw bevor Sie Zubehör austauschen oder Reparatu...

Page 69: ...Geräuschmessverfahren ISO 15744 und ISO 3744 7287 A bewerteter Schallleistungspegel dB A LWA Unsicherheitsfaktor Geräusche kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A bewerteter Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz dB A LpA Unsicherheitsfaktor Geräusche kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C bewerteter Spitzenemissionsschalldruckpegel dB C LpC peak Unsicherheitsfaktor Geräusche kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Schwingungswerte bestimm...

Page 70: ... WERKZEUGDIMENSIONEN Abb 1 Die fettgedruckten Abmessungen beziehen sich auf den Kolben in der hinteren Position Die Abmessungen sind in Zoll und Millimeter angegeben ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH ...

Page 71: ... 02700 21mm ø 6 4mm 1 4 Vertikal flach 73200 04300 07200 02600 21mm ø 6 4mm 1 4 Horizontal flach 73200 04300 07200 02800 21mm ø 6 4mm 1 4 Horiz flach abgestuft 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø 6 4mm 1 4 Rund 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø 8 0mm 5 16 Horizontal flach 07220 02700 27mm ø 8 0mm 5 16 Horiz flach abgestuft 1 07220 03400 27mm ø 8 0mm 5 16 Rund 07220 05600 130mm 27mm ø 10mm 3 8 Ru...

Page 72: ...sollten diese in einem Abstand von höchstens 3 Metern zum Werkzeug angebracht werden siehe Abbildung unten VORSICHT Der Druckregler im Geräteschrank ist auf 5 25 bar eingestellt VORSICHT Der Druckregler darf unter keinen Umständen verstellt werden VORSICHT Das Sicherheitsventil im Geräteschrank ist auf 5 25 5 30 bar eingestellt VORSICHT Das Sicherheitsventil darf unter keinen Umständen verstellt w...

Page 73: ...öser vollständig Der Werkzeugzyklus sorgt für das richtige Setzen des Verbindungselements OPTION 2 Vergewissern Sie sich dass die richtige Nietausrüstung montiert ist Schließen Sie das Werkzeug an die Luftzufuhr an Führen Sie den Schaft des Verbindungselements in das Mundstück des Werkzeugs ein Setzen Sie das Werkzeug mit dem Verbindungselement rechtwinklig in das vorbereitete Loch der Anwendung e...

Page 74: ...mit der Spitze nach unten und schrauben Sie die zusammengebaute Spannbackenhülse oder die Spannzange auf den Endstopfen und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest Schrauben Sie das Mundstück 1 in die Mundstückhülse 2 Setzen Sie die Mundstückhülse 2 über die Spannbackenhülse 4 oder die Spannzange 3 und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest Abb 2 5 2 07287 KOMPONENTEN DER MUNDST...

Page 75: ... 03501 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 027...

Page 76: ... werden Entfernen Sie die komplette Mundstückbaugruppe indem Sie in umgekehrter Reihenfolge wie beim Anbringen vorgehen siehe Montageanweisungen Verschlissene oder beschädigte Teile müssen durch neue Teile ersetzt werden Besonders die Backen sind auf Verschleiß zu überwachen Vergewissern Sie sich dass das Rohr des Spannbackenspreizers 7 falls vorhanden oder die vordere Federführung 6 nicht verboge...

Page 77: ...3 6 07265 09508 BASIS 1 7 07265 09507 M5 SCHRAUBE 4 8 07265 09506 M5 SCHRAUBE 1 9 07265 09512 M5 SCHRAUBE 2 10 07265 09511 CLIPS 2 11 07265 09509 PLATTE 1 6 2 ADAPTER FÜR SEITLICHEN AUSWURF Wenn dieses Zubehörteil zwischen dem Werkzeug und der Mundstückbaugruppe angebracht wird erzwingt es das Auswerfen des Schafts der Verbindungselemente an der Vorderseite des Werkzeugs Wählen Sie die richtige Te...

Page 78: ...G 1 4 07265 09296 ÖLSCHLAUCHVERLÄNGERUNG 2 5 07265 03204 UNTERLEGSCHEIBE 4 6 07265 03205 SCHRAUBE 4 7 07265 03275 BLECH 1 8 07267 01022 NIPPEL 2 9 07265 02031 UNTERLEGSCHEIBE 6 10 07265 03278 SCHNELLANSCHLUSSNIPPEL 2 11 07267 03277 SCHNELLANSCHLUSSKUPPLUNG 2 12 07265 03272 UNTERLEGSCHEIBE 1 13 07265 03221 VERBINDER 2 14 07267 03251 GUMMIRING 1 15 07267 03252 ABSTANDSSCHEIBE 1 16 07265 03292 SCHELL...

Page 79: ...rkzeugs wenn die Luftzufuhr nicht mit einer Schmiervorrichtung ausgestattet ist Wird das Werkzeug im Dauereinsatz verwendet sollte der Luftschlauch alle zwei bis drei Stunden von der Hauptluftzufuhr getrennt und das Werkzeug geschmiert werden Auf Luftleckagen überprüfen Bei Beschädigung müssen Schläuche und Kupplungen durch neue Teile ersetzt werden Wenn der Druckregler keinen Filter besitzt entlü...

Page 80: ...ziell gefährliche Stoffe die sich während der Arbeiten an dem Gerät abgelagert haben müssen vor der Wartung beseitigt werden 7 5 SCHAFTAUFFANGEINHEIT Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung der Schaftauffangeinheit auf Seite 19 Um die Schaftauffangeinheit vom Werkzeug zu entfernen lösen Sie die drei Schrauben 1 und schieben Sie den Adapter der Schaftauffangeinheit 8 zus...

Page 81: ...rlegscheiben mit denen der Verstärker an der Grundplatte befestigt ist Heben Sie den Verstärker aus dem Geräteschrank heraus Das Wiederanbringen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Entfernens VORSICHT Überprüfen Sie das Werkzeug bei der täglichen und wöchentlichen Wartung VORSICHT Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich 7 10 DRUCKREGLER UND FILT...

Page 82: ...enden Hautreiniger entfernt VERSCHLUCKEN Sicherstellen dass die Person 30 ml Magnesium zu sich nimmt vorzugsweise in Form einer Tasse Milch AUGEN Reizend aber nicht schädlich Mit Wasser spülen und Arzt aufsuchen Brand FLAMMPUNKT Über 220 C Nicht als brennbar eingestuft Geeignete Löschmittel CO2 Halon oder Wasserspray wenn von einem erfahrenen Betreiber angewendet Umfeld Zusammenkratzen und zur Ver...

Page 83: ...NTAGE 8 1 ALLGEMEINE MONTAGE VON GRIFF UND VERSORGUNGSKABEL Allgemeine Montage des Griff s 07287 01000 ALLGEMEINE MONTAGE DES VERSORGUNGSKABELS 07287 01300 3M UND 07287 01500 5M DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...

Page 84: ...7267 01010 LIPPENDICHTUNG 1 23 73200 02040 FESTER ADAPTER 1 11 07267 01011 DICHTUNG 1 24 07287 01004 LUFTANSCHLUSS 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 GEWINDESTIFT 1 13 07267 01013 GRAPHITRING 1 30 07220 00407 DRUCKSCHEIBE Option 1 31 07220 01500 KOPFVERLÄNGERUNG Option 1 TEILELISTE FÜR 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 TEILELISTE 3m POSITION ARTIKELNR BESCHREIBUNG MENGE ERSATZTEILE P...

Page 85: ...22 8 2 ALLGEMEINE MONTAGE DES GERÄTESCHRANKS 07287 03200 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...

Page 86: ...1 SCHRAUBE 4 18 07267 03208 STOPFEN 2 55 07265 03232 UNTERLEGSCHEIBE 4 19 07265 03270 SCHALLDÄMPFER 2 56 07265 03205 SCHRAUBE 8 20 07265 03271 GERADER VERBINDER 4 57 07265 03204 UNTERLEGSCHEIBE 8 21 07265 03222 SUB BASIS 2 58 07265 03201 KASTEN inkl SCHLÜSSEL 1 22 07265 03266 SCHRAUBE 3 59 07265 03216 6mm LUFTSCHLAUCH 270mm 1 23 07005 01524 VENTIL 1 60 07265 03215 10mm LUFTSCHLAUCH 100mm 1 24 0726...

Page 87: ...NG 1 4 07267 08125 UNTERLEGSCHEIBE 4 17 07267 08114 ZUGSTANGE 4 5 07267 08106 SCHRAUBE 4 18 07267 08126 FEDERSCHEIBE 8 6 07267 08109 STANGE 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 FEDER 1 20 07267 08103 DICHTUNG 1 8 07267 08133 FEDERFÜHRUNG 1 21 07267 08102 STAHLKOPF 1 9 07267 08117 PNEUMATIKZYLINDER 1 22 07267 08128 UNTERLEGSCHEIBE 1 10 07267 08110 KOLBEN 1 23 07267 08101 STOPFEN 1 11 07267 08112...

Page 88: ...AUBE 4 18 07267 08026 FEDERSCHEIBE 8 5 07287 08007 VORDERER FLANSCH 1 19 07267 08013 BLINDMUTTER 8 6 07287 08017 PNEUMATIKZYLINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 FEDER 1 21 07287 08009 STANGE 1 8 07267 08010 KOLBEN 1 22 07287 08003 DICHTUNG 1 9 07267 08011 KOLBENDICHTUNG 1 23 07287 08002 STAHLKOPF 1 10 07267 08012 DICHTUNG 2 24 07267 08030 UNTERLEGSCHEIBE 1 11 07267 08020 DICHTUNG 1 25 07...

Page 89: ...äufe Mit saugfähigem Material aufsaugen Handhabung Augenschutz undurchlässige Handschuhe z B aus PVC und eine Kunststoffschürze tragen In gut belüftetem Bereich verwenden Lagerung Keine besonderen Vorkehrungen 9 3 AUFFÜLLEN VORSICHT LUFTZUFUHR ANSCHLIESSEN dadurch wird der Kolben nach unten gedrückt und es gelangt mehr Auffüllöl in das Werkzeug VORSICHT AUSLÖSER NICHT BETÄTIGEN WENN DIE ENTLÜFTUNG...

Page 90: ...es Geräteschranks und die Teileliste auf den Seiten 23 und 24 Besorgen Sie sich vor dem Beginn des Entlüftungsvorgangs einen geeigneten Behälter um überschüssiges Öl aufzufangen Trennen Sie die Luftzufuhr und lösen Sie den Stopfen des Ölbehälters des Verstärkers 28 Füllen Sie den Behälter im Geräteschrank mit VG32 Hyspin Auffüllöl bis zu einer Höhe von 20mm 0 8 unter dem oberen Rand des Behälters ...

Page 91: ...n Sie sicher dass der Ölbehälter nicht zu wenig Öl enthält da sonst Luft ins System gesaugt wird Falls erforderlich füllen Sie den Ölbehälter bis zu dem oben genannten Pegel auf Zum Überprüfen ob das Werkzeug korrekt aufgefüllt ist messen Sie den Hub Der Kolbenhub sollte ca 32mm betragen und der Kolben sollte sich immer vollständig zurückbewegen DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ...

Page 92: ...eder anbringen 19 Falsches Bauteil in der Mundstückbaugruppe Identifizieren und ersetzen 19 Werkzeug bricht den Bolzen nicht Unzureichender Luftdruck Luftdruck einstellen auf Luftlecks prüfen 11 Schließringbolzen Falsche Schraubenlänge Richtige Bolzenlänge verwenden Werkzeug muss aufgefüllt werden Werkzeug neu auffüllen 27 29 Schalldämpfer des Werkzeugs verschmutzt Schalldämpfer reinigen Regelvent...

Page 93: ...er folgenden Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie siehe Verordnungen 2008 Nr 1597 Bereitstellung von Richtlinien zur Maschinensicherheit Der Unterzeichner gibt diese Erklärung ab im Namen von STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY GROSSBRITANNIEN Ort der Ausstellung Letchworth G...

Page 94: ...010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 Rev 17 2017 Die technische Dokumentation wurde in Übereinstimmung mit der Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 in der jeweils gültigen Fassung erstellt Der Unterzeichner gibt diese Erklärung ab im Namen von STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works ...

Page 95: ...ziert einschließlich Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen Sollte dieses Werkzeug die Garantiebedingungen erfüllen bringen Sie es unverzüglich zu einer autorisierten Kundendienststelle an einem Standort in Ihrer Nähe Für eine Liste der autorisierten STANLEY Kundendienststellen in den USA oder Kanada rufen Sie uns gebührenfrei an unter 877 364 278...

Page 96: ...egislazione in materia di protezione dei marchi CONTENUTO 1 DEFINIZIONI DI SICUREZZA 3 1 1 NORME DI SICUREZZA GENERALI 3 1 2 PERICOLI ASSOCIATI ALL ESPULSIONE DI PARTI E FRAMMENTI 3 1 3 PERICOLI OPERATIVI 4 1 4 PERICOLI ASSOCIATI AI MOVIMENTI RIPETITIVI 4 1 5 PERICOLI RIGUARDANTI GLI ACCESSORI 4 1 6 PERICOLI RIGUARDANTI IL LUOGO DI LAVORO 4 1 7 PERICOLI ASSOCIATI AL RUMORE 4 1 8 PERICOLI ASSOCIATI...

Page 97: ...SIONE DI TRAZIONE 07005 10112 25 9 ADESCAMENTO 26 9 1 DATI RELATIVI ALL OLIO 26 9 2 DATI DI SICUREZZA RELATIVI ALL OLIO HYSPIN 32 26 9 3 PROCEDURA DI ADESCAMENTO 26 9 4 PROCEDURA DI ADESCAMENTO ALTERNATIVA 27 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 28 10 1 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA E SOLUZIONE 28 11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 29 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER IL REGNO UNITO 30 13 PROTEGGETE IL VOSTRO I...

Page 98: ...nstallato regolato o utilizzato esclusivamente da operatori qualificati e addestrati NON utilizzare questo utensile per scopi diversi dall uso previsto di messa in posa di inserti filettati STANLEY Engineered Fastening Utilizzare solo componenti elementi di fissaggio e accessori raccomandati dal produttore NON modificare l utensile Eventuali modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di si...

Page 99: ...dere o utilizzandolo come martello 1 4 PERICOLI ASSOCIATI AI MOVIMENTI RIPETITIVI Quando si utilizza l utensile è possibile avvertire fastidio a mani braccia spalle collo o altre parti del corpo Durante l impiego dell utensile l operatore deve adottare una postura confortevole mantenendo un appoggio dei piedi sicuro ed evitando posture scomode o sbilanciate Cambiare postura durante le attività pro...

Page 100: ...io non deve essere superiore a 7 bar 102 PSI L olio in pressione può causare gravi lesioni personali Non lasciare mai incustodito l attrezzo in funzione Scollegare il tubo flessibile dell aria quando l utensile non è in uso e prima di cambiare gli accessori o di effettuare riparazioni Non dirigere mai l aria verso se stessi o altre persone Se i tubi flessibili vengono sbattuti possono causare grav...

Page 101: ...andard ISO 15744 e ISO 3744 7287 Livello di potenza sonora ponderato A dB A LWA Incertezza rumore kWA 3 0 dB A 88 3 dB A Livello di pressione sonora ponderato A dell emissione presso la postazione di lavoro dB A LpA Incertezza rumore kpA 3 0 dB A 82 8 dB A Livello di pressione sonora di picco ponderato C dell emissione dB C LpC picco Incertezza rumore kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Valori di vibrazione st...

Page 102: ...NI DELL UTENSILE Fig 1 Le dimensioni riportate in grassetto si riferiscono al pistone situato nella posizione posteriore I valori sono indicati in pollici e in millimetri TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO ...

Page 103: ...m Ø 6 4mm 1 4 Con parti piatte verticali 73200 04300 07200 02600 21mm Ø 6 4mm 1 4 Con parti piatte orizzontali 73200 04300 07200 02800 21mm Ø 6 4mm 1 4 Con parti piatte orizz a gradini 1 73200 04300 07200 03300 21mm Ø 6 4mm 1 4 Tonda 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK Ø 8 0mm 5 16 Con parti piatte orizzontali 07220 02700 27mm Ø 8 0mm 5 16 Con parti piatte orizz a gradini 1 07220 03400 27mm Ø 8 0...

Page 104: ... la durata massima dell utensile e la sua manutenzione minima ATTENZIONE Il regolatore di pressione all interno del carrello è impostato a 5 25 bar ATTENZIONE L impostazione del regolatore di pressione non deve essere modificata in nessun caso ATTENZIONE La valvola di sicurezza all interno del carrello è regolata a 5 25 5 30 bar ATTENZIONE La regolazione della valvola di sicurezza non deve essere ...

Page 105: ... azionamento La rivettatrice compirà il proprio ciclo operativo installando l elemento di fissaggio OPZIONE 2 Assicurarsi che la testata montata sia corretta Collegare la rivettatrice all alimentazione dell aria compressa Inserire il gambo del rivetto nel nasello della rivettatrice Inserire l utensile con l elemento di fissaggio con la giusta angolazione nel foro preparato per l applicazione Preme...

Page 106: ...ntenendo la rivettatrice con la punta rivolta verso il basso avvitare la sede ganasce o il cannotto interno assemblati sul fondello e serrare con una chiave Avvitare il nasello 1 nel cannotto porta naselli 2 Infilare il cannotto porta naselli 2 sulla sede ganasce 4 o sul cannotto interno 3 e avvitarlo sull utensile serrandolo con una chiave Fig 2 5 2 COMPONENTI DELLA TESTATA 07287 In questa tabell...

Page 107: ...2302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 02606 07200 02603...

Page 108: ...ad intervalli settimanali Rimuovere la testata completa procedendo in ordine inverso rispetto ai passaggi descritti nelle Istruzioni di montaggio Sostituire gli eventuali componenti usurati o danneggiati con componenti nuovi In particolare verificare l usura delle ganasce Assicurarsi che il tubo di assemblaggio del divaricatore ganasce 7 se montato o la guida della molla anteriore 6 non siano dist...

Page 109: ...65 09505 DADI M5 3 6 07265 09508 BASE 1 7 07265 09507 VITE M5 4 8 07265 09506 VITE M5 1 9 07265 09512 VITE M5 2 10 07265 09511 CLIP 2 11 07265 09509 PIASTRA 1 6 2 ADATTATORE LATERALE PER ESPULSIONE GAMBI Quando è montato tra il corpo dell utensile e la testata questo accessorio costringe l espulsione dei gambi degli elementi di fissaggio dalla parte anteriore della rivettatrice Scegliere il codice...

Page 110: ... 1 4 07265 09296 PROLUNGA TUBO FLESSIBILE OLIO 2 5 07265 03204 RONDELLA 4 6 07265 03205 VITE 4 7 07265 03275 VASSOIO 1 8 07267 01022 NIPPLO 2 9 07265 02031 RONDELLA 6 10 07265 03278 NIPPLO AD ATTACCO RAPIDO 2 11 07267 03277 RACCORDO AD ATTACCO RAPIDO 2 12 07265 03272 RONDELLA 1 13 07265 03221 RACCORDO 2 14 07267 03251 ANELLO IN GOMMA 1 15 07267 03252 RONDELLA DISTANZIATRICE 1 16 07265 03292 MORSET...

Page 111: ...utensile se non è montato alcun lubrificatore sull alimentazione dell aria Se l utensile viene utilizzato nella modalità di funzionamento continuo il tubo dell aria deve essere scollegato dall alimentazione principale dell aria compressa e l utensile deve essere lubrificato ogni due o tre ore Verificare che non vi siano perdite di aria Se sono danneggiati i tubi flessibili e i raccordi devono esse...

Page 112: ... sulla macchina a seguito dei processi lavorativi devono essere rimosse prima della manutenzione 7 5 CONTENITORE RACCOGLIGAMBI I numeri delle posizioni in grassetto fanno riferimento al disegno esploso del contenitore raccogligambi riportato a pagina 19 Per rimuovere il gruppo contenitore raccogligambi dall utensile allentare tre viti 1 e sfilare l adattatore del contenitore raccogligambi 8 e il c...

Page 113: ...NE E FILTRO Per smontare il gruppo regolatore di pressione e filtro 45 dal carrello scollegare i due tubi dell aria 59 e 63 dal regolatore Rimuovere le due viti i distanziatori le rondelle e i dadi che fissano il regolatore di pressione al carrello Estrarre il gruppo dal carrello Il riassemblaggio avviene procedendo in ordine inverso rispetto allo smontaggio ATTENZIONE Il regolatore di pressione a...

Page 114: ... con esperienza Ambiente Smaltire per incenerimento o depositare in un sito approvato 7 13 PROTEZIONE DELL AMBIENTE Assicurare la conformità alle normative applicabili sullo smaltimento Smaltire tutto il materiale di scarto presso una struttura o un sito autorizzati in modo da non esporre il personale e l ambiente a rischi TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO ...

Page 115: ...PLOSI 8 1 DISEGNO ESPLOSO DEL GRUPPO IMPUGNATURA E OMBELICALE Disegno esploso dell impugnatura 07287 01000 DISEGNO ESPLOSO DELL OMBELICALE 07287 01300 3 M E 07287 01500 5M ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...

Page 116: ... ADATTATORE FISSO 1 11 07267 01011 GUARNIZIONE 1 24 07287 01004 RACCORDO PNEUMATICO 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 PERNO FILETTATO 1 13 07267 01013 ANELLO DI GRAFITE 1 30 07220 00407 RONDELLA REGGISPINTA Componente opzionale 1 31 07220 01500 PROLUNGA TESTA Componente opzionale 1 ELENCO DEI COMPONENTI PER 07287 01300 3m 07287 01500 5m ELENCO DEI COMPONENTI 07287 01300 cavo di 3m POS CODIC...

Page 117: ...22 8 2 DISEGNO ESPLOSO DEL CARRELLO 07287 03200 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...

Page 118: ... RONDELLA 4 19 07265 03270 SILENZIATORE 2 56 07265 03205 VITE 8 20 07265 03271 RACCORDO DRITTO 4 57 07265 03204 RONDELLA 8 21 07265 03222 BASE SECONDARIA 2 58 07265 03201 CASSETTA incl CHIAVE 1 22 07265 03266 VITE 3 59 07265 03216 TUBO FLESSIBILE ARIA diam 6mm 270mm 1 23 07005 01524 VALVOLA 1 60 07265 03215 TUBO FLESSIBILE ARIA diam 10mm 100mm 1 24 07265 03268 RONDELLA 2 61 07265 03230 PIASTRA BAS...

Page 119: ...ANGIA ANTERIORE 1 16 07267 08130 PROLUNGA ASTA 1 4 07267 08125 RONDELLA 4 17 07267 08114 TIRANTE 4 5 07267 08106 VITE 4 18 07267 08126 RONDELLA DELLA MOLLA 8 6 07267 08109 ASTA 1 19 07267 08122 FILTRO 1 7 07287 08134 MOLLA 1 20 07267 08103 GUARNIZIONE 1 8 07267 08133 GUIDA DELLA MOLLA 1 21 07267 08102 TESTA IN ACCIAIO 1 9 07267 08117 CILINDRO PNEUMATICO 1 22 07267 08128 RONDELLA 1 10 07267 08110 P...

Page 120: ...7 07287 08014 TIRANTE 4 4 07267 08006 VITE 4 18 07267 08026 RONDELLA DELLA MOLLA 8 5 07287 08007 FLANGIA ANTERIORE 1 19 07267 08013 DADO CIECO 8 6 07287 08017 CILINDRO PNEUMATICO 1 20 07267 08033 FILTRO 1 7 07287 08008 MOLLA 1 21 07287 08009 ASTA 1 8 07267 08010 PISTONE 1 22 07287 08003 GUARNIZIONE 1 9 07267 08011 GUARNIZIONE PISTONE 1 23 07287 08002 TESTA IN ACCIAIO 1 10 07267 08012 GUARNIZIONE 2...

Page 121: ...li ad esempio in PVC e un grembiule di plastica Utilizzare il prodotto in un area ben ventilata Conservazione Non sono richieste precauzioni particolari 9 3 PROCEDURA DI ADESCAMENTO ATTENZIONE COLLEGARE L ALIMENTAZIONE DELL ARIA in tal modo il pistone si abbassa consentendo l ingresso di una maggiore quantità di olio idraulico nell utensile ATTENZIONE NON PREMERE IL GRILLETTO DI AZIONAMENTO SE LA ...

Page 122: ...i 20mm 0 8 al di sotto del bordo superiore del serbatoio Se i tubi dell olio vengono sostituiti prima di collegarli adescarli come descritto di seguito Scollegare l alimentazione dell aria Porre il serbatoio dell olio più in alto rispetto alla rivettatrice In questa posizione svitare le viti di spurgo 18 e le rondelle 19 fino a quando l olio defluirà per gravità Quando l olio inizierà a defluire d...

Page 123: ...rlo e sostituirlo 19 Mancata rottura del gambo dell elemento di fissaggio Pressione dell aria insufficiente Regolare la pressione dell aria eliminare le perdite d aria 11 Perni lockbolt Lunghezza del bullone errata Scegliere un bullone di lunghezza corretta È necessario adescare l utensile Ripetere la procedura di adescamento 27 29 Silenziatore di scarico sporco Pulire il silenziatore Valvola di c...

Page 124: ... of Machinery Safety Regulations Statutory Instruments 2008 n 1597 Norme di sicurezza riguardanti la fornitura di macchinari in vigore nel Regno Unito e successive modifiche Il firmatario rende la presente dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direttore tecnico Regno Unito Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY REGNO UNI...

Page 125: ...O 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 La documentazione tecnica è compilata in base alle Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 e successive modifiche Norme di sicurezza riguardanti la fornitura di macchinari in vigore nel Regno Unito Il firmatario rende la presente dichiarazione per conto di STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direttore tecn...

Page 126: ...enza non sono coperti dalla presente garanzia Tutte le altre garanzie espresse o implicite inclusa qualsiasi garanzia di commerciabilità o idoneità a un particolare scopo sono escluse Qualora questo utensile non soddisfi i requisiti sanciti dalla presente garanzia restituirlo immediatamente al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino Per ricevere un elenco dei Centri di assistenza STANLE...

Page 127: ...32 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI ...

Page 128: ...aków towarowych ZAWARTOŚĆ 1 DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3 1 1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 1 2 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WYRZUCONYMI W POWIETRZE ELEMENTAMI 3 1 3 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ 4 1 4 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z POWTARZALNYMI RUCHAMI 4 1 5 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z AKCESORIAMI 4 1 6 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z MIEJSCEM PRACY 4 1 7 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z HAŁASEM 4 1 8 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z DRGANI...

Page 129: ... 8 4 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY WZMACNIACZA ZACIĄGANIA 07005 10112 25 9 NAPEŁNIANIE OLEJEM 26 9 1 DANE OLEJU 26 9 2 DANE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OLEJU HYSPIN VG 32 26 9 3 PROCEDURA NAPEŁNIANIA 26 9 4 ALTERNATYWNA PROCEDURA NAPEŁNIANIA 27 10 DIAGNOSTYKA USTEREK 28 10 1 OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA I ROZWIĄZANIE 28 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 29 12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA WLK BRYT 30 13 CHROŃ SWOJĄ INWESTYC...

Page 130: ... przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń ciała Narzędzie mogą instalować regulować i używać wyłącznie wykwalifikowani i przeszkoleni operatorzy NIE stosować niezgodnie z przeznaczeniem które polega na mocowaniu nitów zrywalnych STANLEY Engineered Fastening Stosować jedynie części elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta NIE modyfikować narzędzia Modyfikacje mogą ograniczyć s...

Page 131: ...h ramionach barkach szyi lub innych częściach ciała operatora Podczas korzystania z narzędzia operator powinien przyjąć wygodną pozycję ciała jednocześnie utrzymując solidne podparcie stóp oraz unikać nietypowych i niezapewniających równowagi pozycji Operator powinien zmieniać pozycję ciała podczas wykonywania długich zadań Może to pomóc w uniknięciu uczucia dyskomfortu oraz zmęczenia W przypadku ...

Page 132: ...ów 102 PSI Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia ciała Nigdy nie pozostawiać włączonego narzędzia bez nadzoru Odłączyć wąż powietrzny od narzędzia gdy narzędzie nie jest w użytku przed zmianą akcesoriów lub na czas wykonywania napraw Nigdy nie kierować strumienia powietrza na siebie ani inne osoby Uderzający jak bicz i podskakujący wąż może spowodować poważne obrażenia ciała Z...

Page 133: ...ie z testami z norm ISO 15744 i ISO 3744 7287 Skorygowany charakterystyką A poziom mocy akustycznej dB A LWA Niepewność pomiaru hałasu kWA 3 0 dB A 88 3 dB A Poziom emitowanego ciśnienia akustycznego na stanowiskach pracy skorygowanego charakterystyką A dB A LpA Niepewność pomiaru hałasu kpA 3 0 dB A 82 8 dB A Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego skorygowanego charakterystyką C dB C LpC ...

Page 134: ...7 2 2 WYMIARY NARZĘDZIA Rys 1 Wymiary przedstawione wytłuszczonym drukiem dotyczą sytuacji gdy tłok jest w tylnym położeniu Wymiary są podane w calach milimetrach TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI ...

Page 135: ...200 02700 21mm ø6 4mm 1 4 Pionowe płaskowniki 73200 04300 07200 02600 21mm ø6 4mm 1 4 Poziome płaskowniki 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Poziome płaskowniki schodkowe 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Okrągły 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Poziome płaskowniki 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Poziome płaskowniki schodkowe 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Okrągły 07220 0...

Page 136: ...zapewnienia maksymalnej żywotności narzędzia i zminimalizowania koniecznego nakładu czynności konserwacyjnych PRZESTROGA Regulator ciśnienia w szafce jest ustawiony na 5 25 bara PRZESTROGA Ustawienia regulatora ciśnienia nie wolno pod żadnym pozorem zmieniać PRZESTROGA Zawór bezpieczeństwa w szafce jest ustawiony na 5 25 5 30 bara PRZESTROGA Ustawienia zaworu bezpieczeństwa nie wolno pod żadnym po...

Page 137: ...u złącznego Wcisnąć spust do końca Cykl pracy narzędzia zapewni instalację elementu złącznego OPCJA 2 Dopilnować aby zainstalowany był właściwy zespół głowicy przedniej Podłączyć narzędzie do zasilania powietrzem Włożyć trzpień elementu złącznego w nosek narzędzia Włożyć narzędzie wraz z elementem złącznym pod kątem prostym w przygotowany otwór w obrabianym materiale Wcisnąć spust do końca Cykl pr...

Page 138: ...nakręcić zmontowaną obudowę szczęk lub uchwyt z tuleją zaciskową na zatyczkę końcową za pomocą klucza maszynowego Wkręcić końcówkę nosową 1 w obudowę noska 2 Założyć obudowę noska 2 na obudowę szczęk 4 lub uchwyt z tuleją zaciskową 3 i nakręcić na narzędzie po czym dokręcić kluczem maszynowym Rys 2 5 2 07287 KOMPONENTY ZESPOŁU GŁOWICY PRZEDNIEJ Ta tabela przedstawia dostępne zespoły głowicy przedn...

Page 139: ...1 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07...

Page 140: ...owicy przedniej należy serwisować w odstępach tygodniowych Zdemontować kompletny zespół głowicy przedniej wykonując procedurę opisaną w Instrukcja montażu w odwrotnej kolejności Wszelkie zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać na nowe Ze szczególną uwagą sprawdzać zużycie szczęk Dopilnować aby rura montażowa rozpórki szczęk 7 jeśli jest zamontowana lub prowadnica sprężyny przedniej 6 nie był...

Page 141: ...UTERAŁ 1 5 07265 09505 NAKRĘTKI M5 3 6 07265 09508 PODSTAWA 1 7 07265 09507 ŚRUBA M5 4 8 07265 09506 ŚRUBA M5 1 9 07265 09512 ŚRUBA M5 2 10 07265 09511 ZATRZASKI 2 11 07265 09509 PŁYTKA 1 6 2 ADAPTOR WYRZUTU BOCZNEGO Po zamontowaniu między narzędziem a zespołem głowicy przedniej to akcesorium wymusza wyrzucanie trzpieni elementów złącznych z przodu narzędzia Dobrać odpowiedni numer części w zależn...

Page 142: ...ZNEGO 1 4 07265 09296 PRZEDŁUŻENIE WĘŻA OLEJOWEGO 2 5 07265 03204 PODKŁADKA 4 6 07265 03205 ŚRUBA 4 7 07265 03275 TACKA 1 8 07267 01022 ZŁĄCZKA WKRĘTNA 2 9 07265 02031 PODKŁADKA 6 10 07265 03278 SZYBKOZŁĄCZKA 2 11 07267 03277 SZYBKOZŁĄCZE 2 12 07265 03272 PODKŁADKA 1 13 07265 03221 ZŁĄCZKA 2 14 07267 03251 GUMOWY PIERŚCIEŃ 1 15 07267 03252 PODKŁADKA DYSTANSOWA 1 16 07265 03292 ZACISK 1 Te elementy...

Page 143: ...jeśli układ doprowadzania powietrza nie jest wyposażony w smarownicę Jeśli urządzenie jest używane w sposób ciągły wąż powietrzny należy odłączać od głównego dopływu powietrza i smarować narzędzie co dwie do trzech godzin Sprawdzić czy nie ma wycieków powietrza W razie uszkodzenia węże i złączki należy wymienić na nowe Jeśli regulator ciśnienia nie jest wyposażony w filtr opróżnić przewód powietrz...

Page 144: ... przed rozpoczęciem konserwacji 7 5 ZESPÓŁ ŁAPACZA TRZPIENI Numery pozycji podane wytłuszczoną czcionką dotyczą zespołu łapacza trzpieni na stronie 19 Aby odłączyć zespół łapacza trzpieni od narzędzia poluzować trzy śruby 1 i zsunąć adaptor łapacza trzpieni 8 wraz z łapaczem trzpieni z osłony ogranicznika 3 na stronach 22 i 23 Wykręcić dwie śruby 2 i oddzielić zespół łapacza trzpieni z adaptora ła...

Page 145: ...ł filtra 45 z obudowy odłączyć dwa węże pneumatyczne 59 i 63 od regulatora Wykręcić dwie śruby usunąć elementy dystansowe podkładki i wykręcić nakrętki mocujące regulator do obudowy Usunąć zespół z obudowy Przeprowadzić montaż wykonując procedurę demontażu w odwrotnej kolejności PRZESTROGA Regulator ciśnienia w szafce jest ustawiony na 5 25 bara PRZESTROGA Ustawienia regulatora ciśnienia nie wolno...

Page 146: ...lon lub rozpylona woda stosowane przez doświadczonego operatora Środowisko naturalne Zebrać w celu spalenia lub utylizacji w odpowiednim zakładzie 7 13 OCHRONA ŚRODOWISKA Zapewnić zgodność z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji Zutylizować wszystkie odpady w odpowiednim zakładzie przetwórstwa odpadów aby nie narażać personelu ani środowiska TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI POLSKI ...

Page 147: ... 8 1 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY UCHWYTU I ZESPOŁU PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH Ogólny widok montażowy uchwytu 07287 01000 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY ZESPOŁU PRZEWODÓW 07287 01300 3 M ORAZ 07287 01500 5 M POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...

Page 148: ... 1 10 07267 01010 USZCZELKA WARGOWA 1 23 73200 02040 NIERUCHOMY ADAPTOR 1 11 07267 01011 USZCZELKA 1 24 07287 01004 ZŁĄCZE POWIETRZNE 1 12 07267 01012 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 1 25 07287 01105 ŚRUBA USTALAJĄCA 1 13 07267 01013 PIERŚIEŃ GRAFITOWY 1 30 07220 00407 PODKŁADKA OPOROWA opcja 1 31 07220 01500 PRZEDŁUŻENIE GŁOWICY opcja 1 LISTA CZĘŚCI 07287 01300 3m 07287 01500 5m LISTA CZĘŚCI 07287 01300...

Page 149: ...22 8 2 OGÓLNY WIDOK MONTAŻOWY OBUDOWY 07287 03200 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...

Page 150: ...8 KOREK 2 55 07265 03232 PODKŁADKA 4 19 07265 03270 TŁUMIK 2 56 07265 03205 ŚRUBA 8 20 07265 03271 PROSTA ZŁĄCZKA 4 57 07265 03204 PODKŁADKA 8 21 07265 03222 PODSTAWA POMOCNICZA 2 58 07265 03201 SKRZYNKA z KLUCZEM 1 22 07265 03266 ŚRUBA 3 59 07265 03216 WĄŻ PNEUMATYCZNY 6mm 270mm 1 23 07005 01524 ZAWÓR 1 60 07265 03215 WĄŻ PNEUMATYCZNY 10mm 100mm 1 24 07265 03268 PODKŁADKA 2 61 07265 03230 PŁYTA P...

Page 151: ...ZEDŁUŻENIE CIĘGNA 1 4 07267 08125 PODKŁADKA 4 17 07267 08114 CIĘGNO 4 5 07267 08106 ŚRUBA 4 18 07267 08126 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 8 6 07267 08109 PRĘT 1 19 07267 08122 FILTR 1 7 07287 08134 SPRĘŻYNA 1 20 07267 08103 USZCZELKA 1 8 07267 08133 PROWADNICA SPRĘŻYNY 1 21 07267 08102 STALOWA GŁOWICA 1 9 07267 08117 CYLINDER PNEUMATYCZNY 1 22 07267 08128 PODKŁADKA 1 10 07267 08110 TŁOK 1 23 07267 08101 KORE...

Page 152: ...UBA 4 18 07267 08026 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 8 5 07287 08007 PRZEDNI KOŁNIERZ 1 19 07267 08013 NAKRĘTKA KOŁPAKOWA 8 6 07287 08017 CYLINDER PNEUMATYCZNY 1 20 07267 08033 FILTR 1 7 07287 08008 SPRĘŻYNA 1 21 07287 08009 PRĘT 1 8 07267 08010 TŁOK 1 22 07287 08003 USZCZELKA 1 9 07267 08011 USZCZELKA TŁOKA 1 23 07287 08002 STALOWA GŁOWICA 1 10 07267 08012 USZCZELKA 2 24 07267 08030 PODKŁADKA 1 11 07267 0802...

Page 153: ...e np gumowe i plastikowy fartuch Stosować w obszarach o dobrej wentylacji Przechowywanie Brak specjalnych zaleceń 9 3 PROCEDURA NAPEŁNIANIA PRZESTROGA PODŁĄCZYĆ DOPŁYW POWIETRZA spowoduje to sięgnięcie przez tłok dna przez co możliwe jest wlanie więcej oleju do narzędzia PRZESTROGA NIE NACISKAĆ SPUSTU GDY ŚRUBA SPUSTOWA JEST WYKRĘCONA PRZESTROGA Wszystkie czynności należy wykonywać na czystym blac...

Page 154: ...dku wymiany węży olejowych napełnić je przed podłączeniem w następujący sposób Odłączyć dopływ powietrza Umieścić zbiornik oleju wyżej od narzędzia W tym położeniu wykręcać śruby spustowe 18 i podkładki 19 aż olej zacznie wypływać pod wpływem grawitacji Kiedy olej zacznie wypływać przez jeden otwór spustowy zamknąć go dokręcając śrubę Poczekać aż olej zacznie wypływać przez drugi otwór spustowy po...

Page 155: ...e głowicy przedniej Zidentyfikować i wymienić 19 Narzędzie nie odłamuje elementu złącznego Niedostateczne ciśnienie powietrza Wyregulować ciśnienie powietrza usunąć wycieki 11 Element typu Lockbolt Niewłaściwa długość elementu złącznego Zmienić na element złączny o właściwej długości Narzędzie wymaga napełnienia olejem Ponownie napełnić narzędzie olejem 27 29 Tłumik wylotowy narzędzia zanieczyszcz...

Page 156: ...aszynowa 2006 42 WE w Wielkiej Brytanii obowiązuje ustawa odnosząca się do tej dyrektywy Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Niżej podpisany składa niniejszą deklarację w imieniu STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Wielka Brytania Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY WIELKA BRYT...

Page 157: ... EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Dokumentacja techniczna została sporządzona zgodnie z ustawą Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 wraz ze zmianami Niżej podpisany składa niniejszą deklarację w imieniu STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Wielka Brytania Avdel UK Limited Stanley House Works...

Page 158: ...szelkie inne oświadczenia i zapewnienia wyrażone lub domniemane w tym gwarancje przydatności do sprzedaży lub do określonego celu są niniejszym wyłączone Jeśli wystąpi usterka podczas gwarancji proszę niezwłocznie przekazać narzędzie do najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego Aby uzyskać listę autoryzowanych centrów obsługi STANLEY w USA lub Kanadzie proszę skontaktować się z nami pod bezp...

Page 159: ...32 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI ...

Page 160: ...omerciales ÍNDICE 1 DEFINICIONES DE SEGURIDAD 3 1 1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3 1 2 PELIGRO POR PIEZAS PROYECTADAS 3 1 3 PELIGROS DURANTE EL USO 4 1 4 PELIGROS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS 4 1 5 PELIGROS DE LOS ACCESORIOS 4 1 6 PELIGROS EN EL LUGAR DE TRABAJO 4 1 7 PELIGROS DE RUIDOS 5 1 8 PELIGROS DE LAS VIBRACIONES 5 1 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS NEUM...

Page 161: ...FICADOR DE TRACCIÓN 07005 10112 25 9 CEBADO 26 9 1 DATOS SOBRE EL ACEITE 26 9 2 DATOS DE SEGURIDAD ACEITE HYSPIN 32 26 9 3 PROCEDIMIENTO DE CEBADO 26 9 4 PROCEDIMIENTO ALTERNATIVO DE CEBADO 27 10 DIAGNÓSTICO DE FALLOS 28 10 1 SÍNTOMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN 28 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 29 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO 30 13 PROTEJA SU INVERSIÓN 31 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS ...

Page 162: ...vocar lesiones corporales graves Solo los operadores cualificados y capacitados deben instalar ajustar o usar la herramienta NO utilice la herramienta para fines distintos al previsto es decir la colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening Use solo las piezas los remaches y los accesorios recomendados por el fabricante NO modifique la herramienta Las modificaciones pueden reducir...

Page 163: ...anos del operador de la máquina antes de remachar Cuando transporte la herramienta de un lugar a otro mantenga las manos alejadas del gatillo para evitar la activación involuntaria NO utilice la herramienta indebidamente tirándola o usándola como martillo 1 4 PELIGROS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS Al utilizar la herramienta es posible que el operador note molestias en las manos los brazos los hombro...

Page 164: ...TRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS NEUMÁTICAS E HIDRÁULICAS El suministro de aire de trabajo no debe superar los 7 bar 102 PSI El aire bajo presión puede causar lesiones graves No deje nunca la herramienta en funcionamiento sin vigilancia Desconecte la manguera neumática cuando no use la herramienta antes de cambiar accesorios o cuando realice reparaciones No dirija n...

Page 165: ... pruebas de ruido ISO 15744 e ISO 3744 7287 Nivel de presión acústica ponderado A dB A LWA Incertidumbre de ruido kWA 3 0 dB A 88 3 dB A Nivel de presión acústica de emisión ponderado A en la estación de trabajo dB A LpA Incertidumbre de ruido kpA 3 0 dB A 82 8 dB A Nivel de presión acústica de emisión pico ponderado C dB C LpC pico Incertidumbre de ruido kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Valores de vibració...

Page 166: ...DIMENSIONES DE HERRAMIENTAS Fig 1 Las dimensiones indicadas en negrita son con el pistón en la posición trasera Las dimensiones están en pulgadas milímetros TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL ...

Page 167: ...300 07200 02700 21mm Ø 6 4mm 1 4 Caras verticales 73200 04300 07200 02600 21mm Ø 6 4mm 1 4 Caras horizontales 73200 04300 07200 02800 21mm Ø 6 4mm 1 4 Caras horiz escalonadas 1 73200 04300 07200 03300 21mm Ø 6 4mm 1 4 Redondo 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK Ø 8 00mm 5 16 Caras horizontales 07220 02700 27mm Ø 8 00mm 5 16 Caras horiz escalonadas 1 07220 03400 27mm Ø 8 00mm 5 16 Redondo 07220 05...

Page 168: ...véase el diagrama siguiente para garantizar la máxima vida útil de la herramienta y un mantenimiento mínimo PRECAUCIÓN El regulador de presión del armario está ajustado a 5 25 bar PRECAUCIÓN El regulador de presión no debe ajustarse en ningún caso PRECAUCIÓN La válvula de seguridad del armario está ajustada a 5 25 5 30 bar PRECAUCIÓN La válvula de seguridad no debe ajustarse en ningún caso Las man...

Page 169: ...Apriete a fondo el gatillo El ciclo de la herramienta garantiza la colocación del remache OPCIÓN 2 Compruebe que esté montado el conjunto de boquilla correcto Conecte la herramienta al suministro de aire Inserte el vástago del remache en la boquilla de la herramienta Inserte la herramienta con el remache en ángulo recto en el orificio preparado en la pieza de trabajo Apriete a fondo el gatillo El ...

Page 170: ...ia abajo atornille el portamordazas montado en el portamordazas o el mandril de pinza en el tapón y apriete con la llave Enrosque la sufridera 1 en el portaboquilla 2 Coloque el portaboquilla 2 en el portamordazas 4 o el mandril de pinza 3 y atorníllelo en la herramienta y apriételo con la llave Fig 2 5 2 COMPONENTES DEL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DE LA HERRAMIENTA 07287 En esta tabla se muestran los...

Page 171: ...501 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 ...

Page 172: ...alizarse a intervalos semanales Extraiga el conjunto de la boquilla completo realizando el procedimiento inverso al descrito en Instrucciones de montaje Las piezas desgastadas o dañadas deberán sustituirse con otras nuevas Compruebe en especial si las mordazas están desgastadas Compruebe que el tubo del conjunto del aprietamordazas 7 si está colocado o la guía delantera del muelle 6 no estén defor...

Page 173: ...65 09505 TUERCAS M5 3 6 07265 09508 BASE 1 7 07265 09507 PERNO M5 4 8 07265 09506 PERNO M5 1 9 07265 09512 PERNO M5 2 10 07265 09511 BRIDAS 2 11 07265 09509 PLACA 1 6 2 ADAPTADOR DE EXPULSIÓN LATERAL Cuando se coloca entre la herramienta y el conjunto de la boquilla este accesorio fuerza los vástagos de los remaches a salir por la parte delantera de la herramienta Elija el número de referencia cor...

Page 174: ...96 EXTENSIÓN MANGUERA DE ACEITE 2 5 07265 03204 ARANDELA 4 6 07265 03205 TORNILLO 4 7 07265 03275 BANDEJA 1 8 07267 01022 NIPLE 2 9 07265 02031 ARANDELA 6 10 07265 03278 NIPLE DE CONEXIÓN RÁPIDA 2 11 07267 03277 ACOPLADOR DE CONEXIÓN RÁPIDA 2 12 07265 03272 ARANDELA 1 13 07265 03221 CONECTOR 2 14 07267 03251 ANILLO DE CAUCHO 1 15 07267 03252 ARANDELA ESPACIADORA 1 16 07265 03292 BRIDA 1 Estos artí...

Page 175: ...ntrada de aire de la herramienta si no hay un lubricador instalado en el suministro de aire Si la herramienta está en uso constante la manguera de aire debe desconectarse del suministro principal de aire y se debe lubricar la herramienta cada dos o tres horas Compruebe que no haya pérdidas de aire Si las mangueras y los acoplamientos están dañados hay que sustituirlos con otros nuevos Si el regula...

Page 176: ...rse depositado en la máquina después de los procesos de trabajo deben ser eliminadas antes de efectuar el mantenimiento 7 5 UNIDAD DE RECOGIDA DE VÁSTAGOS Los números de artículo en negrita se refieren al dibujo de la unidad de recogida de vástagos de la pág 19 Para retirar el conjunto del contenedor de recogida de vástagos de la herramienta afloje los tres tornillos 1 y deslice el adaptador del c...

Page 177: ...NTO DE REGULADOR DE PRESIÓN Y FILTRO Para retirar el conjunto de regulador de presión y filtro 45 del armario desconecte las dos mangueras de aire 59 y 63 del regulador Retire los dos tornillos los espaciadores las arandelas y las tuercas que fijan el regulador al armario Retire el conjunto del armario Reemplace en orden inverso al de retirada PRECAUCIÓN El regulador de presión del armario está aj...

Page 178: ...son utilizados por un operario con experiencia Medioambiente Raspe el material para quemarlo o eliminarlo en un lugar autorizado 7 13 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Compruebe la conformidad con las normas de eliminación aplicables Para no poner en peligro al personal ni al medio ambiente deseche todos los productos desechados en una instalación o punto de recogida de residuos aprobado TRADUCCIÓN DE...

Page 179: ...ENERALES 8 1 CONJUNTO GENERAL DE EMPUÑADURA Y UMBILICAL Conjunto general de la empuñadura 07287 01000 CONJUNTO GENERAL DEL UMBILICAL 07287 01300 3 M Y 07287 01500 5 M ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...

Page 180: ...LABIOS 1 23 73200 02040 ADAPTADOR FIJADO 1 11 07267 01011 JUNTA 1 24 07287 01004 CONECTOR DE AIRE 1 12 07267 01012 JUNTA TÓRICA 1 25 07287 01105 TORNILLO PRISIONERO 1 13 07267 01013 ANILLO DE GRAFITO 1 30 07220 00407 ARANDELA DE EMPUJE opcional 1 31 07220 01500 EXTENSIÓN DEL CABEZAL opcional 1 LISTA DE PIEZAS PARA 07287 01300 3m 07287 01500 5m LISTA DE PIEZAS 07287 01300 3m ART N o REF DESCRIPCIÓN...

Page 181: ...22 8 2 CONJUNTO GENERAL DEL ARMARIO 07287 03200 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...

Page 182: ... 03208 TAPÓN 2 55 07265 03232 ARANDELA 4 19 07265 03270 SILENCIADOR 2 56 07265 03205 TORNILLO 8 20 07265 03271 CONECTOR RECTO 4 57 07265 03204 ARANDELA 8 21 07265 03222 SUB BASE 2 58 07265 03201 CAJA incl LLAVE 1 22 07265 03266 TORNILLO 3 59 07265 03216 MANGUERA DE AIRE 6mm 270mm 1 23 07005 01524 VÁLVULA 1 60 07265 03215 MANGUERA DE AIRE 10mm 100mm 1 24 07265 03268 ARANDELA 2 61 07265 03230 PLACA ...

Page 183: ...E VARILLA 1 4 07267 08125 ARANDELA 4 17 07267 08114 VARILLA DE TENSION 4 5 07267 08106 TORNILLO 4 18 07267 08126 ARANDELA DE MUELLE 8 6 07267 08109 VARILLA 1 19 07267 08122 FILTRO 1 7 07287 08134 MUELLE 1 20 07267 08103 JUNTA 1 8 07267 08133 GUÍA MUELLE 1 21 07267 08102 CABEZAL DE ACERO 1 9 07267 08117 CILINDRO NEUMÁTICO 1 22 07267 08128 ARANDELA 1 10 07267 08110 PISTÓN 1 23 07267 08101 TAPÓN 1 11...

Page 184: ...ION 4 4 07267 08006 TORNILLO 4 18 07267 08026 ARANDELA DE MUELLE 8 5 07287 08007 BRIDA DELANTERA 1 19 07267 08013 TUERCA CIEGA 8 6 07287 08017 CILINDRO NEUMÁTICO 1 20 07267 08033 FILTRO 1 7 07287 08008 MUELLE 1 21 07287 08009 VARILLA 1 8 07267 08010 PISTÓN 1 22 07287 08003 JUNTA 1 9 07267 08011 JUNTA DE PISTÓN 1 23 07287 08002 CABEZAL DE ACERO 1 10 07267 08012 JUNTA 2 24 07267 08030 ARANDELA 1 11 ...

Page 185: ...mienta en una zona bien ventilada Almacenamiento No se deben tomar precauciones especiales 9 3 PROCEDIMIENTO DE CEBADO PRECAUCIÓN CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE esto hace que el pistón baje hasta el fondo permitiendo que entre más aceite de cebado en la herramienta PRECAUCIÓN NO ACCIONE EL GATILLO CUANDO HAYA SACADO EL TORNILLO DE PURGA PRECAUCIÓN Todas las operaciones deben realizarse en un lugar ...

Page 186: ... del depósito Cuando cambie las mangueras de aceite cébelas antes de conectarlas como si sigue Desconecte el suministro de aire Coloque el depósito de aceite en una posición más alta respecto a la herramienta En esa posición desenrosque los tornillos de purga 18 y las arandelas 19 hasta que el aceite fluya por gravedad Una vez que el aceite empiece a fluir por uno de los orificios de purga ciérrel...

Page 187: ...orrecto en el conjunto de la boquilla Identifíquelo y sustitúyalo 19 La herramienta no rompe el remache Presión de aire insuficiente Ajustar la presión del aire fugas de aire 11 Remaches de perno collarín Largo incorrecto del perno Sustituya con el perno del largo correcto La herramienta requiere cebado Vuelva a cebar la herramienta 27 29 Silenciador de escape de la herramienta sucio Limpie el sil...

Page 188: ...de máquinas 2006 42 CE Instrumentos legislativos 2008 n º 1597 Reglamento sobre suministro de máquinas seguridad El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Ingeniería Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY REINO UNIDO Lugar de edición Letchworth Garde...

Page 189: ...10 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 La documentación técnica ha sido elaborada de conformidad con los Reglamentos de suministro de máquinas seguridad de 2008 S I 2008 1597 en su versión modificada El abajo firmante expide la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Ingeniería Reino Unido Avdel ...

Page 190: ...e indicada incluyendo las garantías de comercialización o adecuación para un propósito concreto En caso de que esta herramienta presente fallos estando en garantía devuélvala a nuestro centro de servicio autorizado más cercano Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY en EE UU o Canadá contacte con nosotros llamando al número gratuito 877 364 2781 Fuera de EE UU y Ca...

Page 191: ...32 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ...

Page 192: ...snamen handelsnamen geregistreerde handelsmerken etc mogen krachtens de wetgeving inzake de bescherming van handelsmerken niet als vrij worden beschouwd INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3 1 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3 1 2 RISICO S OP PROJECTIELEN 3 1 3 OPERATIONELE RISICO S 4 1 4 GEVAREN BIJ HERHAALDE BEWEGINGEN 4 1 5 GEVAREN BIJ GEBRUIK VAN ACCESSOIRES 4 1 6 GEVAREN OP DE WERKPLEK 4 1 ...

Page 193: ...E MONTAGE VAN DE TREKVERSTERKER 07005 10112 25 9 PRIMEN 26 9 1 OLIEGEGEVENS 26 9 2 VEILIGHEIDSGEGEVENS HYSPIN VG 32 OLIE 26 9 3 PRIMINGPROCEDURE 26 9 4 ALTERNATIEVE PRIMINGPROCEDURE 27 10 FOUTDIAGNOSE 28 10 1 SYMPTOMEN MOGELIJKE OORZAAK EN POLOSSING 28 11 CE CONFORMITEITSVERKLARING 29 12 VK VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 30 13 BESCHERM UW INVESTERING 31 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRU...

Page 194: ...e buurt van het gereedschap Het niet opvolgen van deze instructies kan tot ernstige lichamelijke verwondingen leiden Uitsluitend gekwalificeerde en geschoolde gebruikers mogen het gereedschap installeren aanpassen of gebruiken NIET voor andere doeleinden gebruiken dan voor het plaatsen van blindklinknagels van STANLEY Engineered Fastening Gebruik alleen onderdelen bevestigingsmiddelen en accessoir...

Page 195: ...hakelaar wanneer u het gereedschap verplaatst om incidenteel opstarten te voorkomen Gebruik het gereedschap NOOIT verkeerd laat het niet vallen en gebruik het niet als hamer 1 4 GEVAREN BIJ HERHAALDE BEWEGINGEN Tijdens het hanteren van het gereedschap kan de gebruiker een onaangenaam gevoel ervaren in de handen armen schouders nek of andere delen van het lichaam Bij het hanteren van het gereedscha...

Page 196: ...van de handen omdat het risico op trillingen gewoonlijk groter is bij een vastere greep 1 9 AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR PNEUMATISCH EN HYDRAULISCH GEREEDSCHAP De werkdruk mag niet hoger zijn dan 7 bar 102 PSI Lucht die onder druk staat kan ernstige verwondingen veroorzaken Laat het gereedschap nooit zonder toezicht liggen Verwijder de luchtslang als het gereedschap niet wordt gebruikt ...

Page 197: ...men geluidsmeting machines testcode ISO 15744 en ISO 3744 7287 A gewogen geluidsniveau dB A LWA Onzekerheid geluidsniveau kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A gewogen uitgestraalde geluidsniveau bij het werkstation dB A LpA Onzekerheid geluidsniveau kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C klasse gewogen piekgeluidsdrukniveau dB C LpC piek Onzekerheid geluidsniveau kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Trillingswaarden bepaald op basis van...

Page 198: ...AP Afb 1 Afmetingen die vet gedrukt worden weergeven betreffen de afmetingen waarbij de zuiger in de achterste stand staat ingesteld Afmetingen worden weergegeven in inches en millimeters VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE NEDERLANDS ...

Page 199: ... 8mm 3 16 Horizontale klinkkoppen 73200 04300 07200 02700 21mm ø6 4mm 1 4 Verticale klinkkoppen 73200 04300 07200 02600 21mm ø6 4mm 1 4 Horizontale klinkkoppen 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Horiz klinkkoppen getrapt 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Rond 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Horizontale klinkkoppen 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Horiz klinkkoppen getrapt...

Page 200: ...edschap geplaatst worden zie onderstaand schema om een maximale levensduur en minimaal onderhoud van het gereedschap te verzekeren LET OP De drukregelaar in de kast is ingesteld op 5 25 bar LET OP De drukregelaar mag nooit of te nimmer worden aangepast LET OP De veiligheidsklep in de kast is ingesteld op 5 25 5 30 bar LET OP De veiligheidsklep mag nooit of te nimmer worden aangepast Luchttoevoersl...

Page 201: ...ig activeren De gereedschapscyclus zorgt ervoor dat het bevestigingsmiddel wordt geplaatst OPTIE 2 Controleer of het juiste neusstuk werd bevestigd Sluit het gereedschap aan op de luchttoevoer Steek de stift van het bevestigingsmiddel in de neus van het gereedschap Steek het gereedschap met het bevestigingsmiddel regelrecht in het voorbereide gat van de toepassing De trekker volledig activeren De ...

Page 202: ...elde neusstuk of de spanbekhouder op de eindplug terwijl het gereedschap omlaag gericht wordt vastgehouden Het geheel met een sleutel vastdraaien Schroef de neustip 1 in de behuizing van de neus 2 Draai de behuizing van de neus 2 over de behuizing van de spanbekken 4 of de spanbekhouder 3 en draai het op het gereedschap Het geheel vastdraaien met een sleutel Afb 2 5 2 07287 NEUSSTUK COMPONENTEN De...

Page 203: ...7200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200...

Page 204: ...stukken moeten wekelijks worden nagezien Verwijder het volledige neusstuk door de Montage instructies in omgekeerde volgorde uit te voeren Elk versleten of beschadigd onderdeel moet door een nieuw onderdeel worden vervangen Controleer met name de slijtage van de spanbekken Zorg ervoor dat de buis van de spanbekspreider 7 of de voorste veergeleider 6 niet wordt vervormd Controleer of veer 9 niet ve...

Page 205: ...OUDER 1 5 07265 09505 M5 MOEREN 3 6 07265 09508 BASIS 1 7 07265 09507 M5 BOUT 4 8 07265 09506 M5 BOUT 1 9 07265 09512 M5 BOUT 2 10 07265 09511 CLIPS 2 11 07265 09509 PLAAT 1 6 2 ADAPTER ZIJDELINGS UITWERPEN Indien de adapter tussen het gereedschap en het neusstuk werd bevestigd zal deze accessoire de stiften sneller aan de voorkant van het gereedschap uitwerpen Kies het juiste onderdeelnummer in o...

Page 206: ...SLANG 1 4 07265 09296 VERLENGING OLIESLANG 2 5 07265 03204 SLUITRING 4 6 07265 03205 SCHROEF 4 7 07265 03275 BAK 1 8 07267 01022 NIPPEL 2 9 07265 02031 SLUITRING 6 10 07265 03278 SNELKOPPELENDE NIPPEL 2 11 07267 03277 SNELKOPPELING 2 12 07265 03272 SLUITRING 1 13 07265 03221 AANSLUITING 2 14 07267 03251 RUBBER RING 1 15 07267 03252 AFSTANDHOUDER SLUITRING 1 16 07265 03292 KLEM 1 Deze items maken d...

Page 207: ...luchttoevoer van het gereedschap als er geen oliesysteem op de luchttoevoer is aangesloten Als het gereedschap voortdurend wordt gebruikt moet de luchtslang elke twee tot drie uur van de luchttoevoer worden verwijderd en worden gesmeerd Controleer op luchtlekkages Beschadigde slangen en koppelingen moeten worden vervangen door nieuwe exemplaren Als er geen filter in de drukregelaar aanwezig is moe...

Page 208: ...handgreep van het gereedschap De potentieel gevaarlijke stoffen die zich mogelijk op de machine hebben afgezet als gevolg van de werkprocessen moeten worden verwijderd vóór het uitvoeren van onderhoud 7 5 STIFTOPVANGEENHEID Onderdelen die vet gedrukt zijn verwijzen naar de tekening van de stiftopvangeenheid op pagina 19 Om de stiftopvangeenheid van het gereedschap te verwijderen dienen de drie sch...

Page 209: ...eer het gereedschap overeenkomstig het dagelijks en wekelijks onderhoud LET OP Als het gereedschap uit elkaar werd genomen is priming ALTIJD nodig voordat het wordt gebruikt 7 10 DRUKREGELAAR EN FILTERMODULE Om de drukregelaar en de filtermodule 45 uit de kast te verwijderen dienen de twee luchtslangen 59 en 63 bij de regelaar losgekoppeld te worden Verwijder de twee schroeven afstandhouders sluit...

Page 210: ... als brandbaar Geschikt blusmateriaal CO2 Halon of waternevel indien toegepast door een ervaren gebruiker Milieu Ruim het zoveel mogelijk op zodat het kan worden verbrand of worden verwerkt op een goedgekeurde locatie 7 13 HET MILIEU BESCHERMEN Verzeker naleving van de geldende voorschriften voor afvalverwerking Alle afvalproducten moeten worden afgevoerd naar een goedgekeurde afvalvoorziening of ...

Page 211: ...1 ALGEMENE MONTAGE VAN DE HANDGREEP EN VOEDINGSKABEL Algemene samenstelling van de handgreep 07287 01000 ALGEMENE SAMENSTELING VAN DE VOEDINGSKABEL 07287 01300 3M EN 07287 01500 5M NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...

Page 212: ... 02040 VASTE ADAPTER 1 11 07267 01011 AFDICHTING 1 24 07287 01004 LUCHTAANSLUITING 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 STELSCHROEF 1 13 07267 01013 RING VAN GRAFIET 1 30 07220 00407 DRUKSCHIJF optie 1 31 07220 01500 VERLENGING VAN DE KOP optie 1 ONDERDELENLIJST VOOR 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 ONDERDELENLIJST 3m ONDER DEEL ONDERDEEL NR BESCHRIJVING AANTAL RESERVEON DERDELEN ONDE...

Page 213: ...22 8 2 ALGEMENE MONTAGE VAN DE KAST 07287 03200 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...

Page 214: ...CHROEF 4 54 07265 03231 SCHROEF 4 18 07267 03208 PLUG 2 55 07265 03232 SLUITRING 4 19 07265 03270 GELUIDSDEMPER 2 56 07265 03205 SCHROEF 8 20 07265 03271 RECHTE KOPPELING 4 57 07265 03204 SLUITRING 8 21 07265 03222 SUB BASIS 2 58 07265 03201 KAST incl SLEUTEL 1 22 07265 03266 SCHROEF 3 59 07265 03216 6mm LUCHTSLANG 270mm 1 23 07005 01524 KLEP 1 60 07265 03215 10mm LUCHTSLANG 100mm 1 24 07265 03268...

Page 215: ...67 08130 STANGVERLENGING 1 4 07267 08125 SLUITRING 4 17 07267 08114 TREKSTANG 4 5 07267 08106 SCHROEF 4 18 07267 08126 VEERRING 8 6 07267 08109 STANG 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 VEER 1 20 07267 08103 AFDICHTING 1 8 07267 08133 VEERGELEIDER 1 21 07267 08102 STALEN KOP 1 9 07267 08117 PNEUMATISCHE CILINDER 1 22 07267 08128 SLUITRING 1 10 07267 08110 ZUIGER 1 23 07267 08101 PLUG 1 11 0726...

Page 216: ...REKSTANG 4 4 07267 08006 SCHROEF 4 18 07267 08026 VEERRING 8 5 07287 08007 VOORSTE FLENS 1 19 07267 08013 BLINDKLINKMOER 8 6 07287 08017 PNEUMATISCHE CILINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 VEER 1 21 07287 08009 STANG 1 8 07267 08010 ZUIGER 1 22 07287 08003 AFDICHTING 1 9 07267 08011 ZUIGERAFDICHTING 1 23 07287 08002 STALEN KOP 1 10 07267 08012 AFDICHTING 2 24 07267 08030 SLUITRING 1 11 0...

Page 217: ...n goed geventileerde ruimtes gebruiken Opslag Geen speciale voorzorgsmaatregelen 9 3 PRIMINGPROCEDURE LET OP LUCHTTOEVOER AANSLUITEN hierdoor verlaagt de zuiger volledig zodat door het primen meer olie in het gereedschap komt LET OP DE TREKKER NIET BEDIENEN WANNEER DE AFTAPSCHROEF IS VERWIJDERD LET OP Alle handelingen moeten worden uitgevoerd op een schone werkbank met schone handen in een schone ...

Page 218: ...an het aansluiten eerst als volgt een priming uitgevoerd te worden Ontkoppel de luchttoevoer Plaats het oliereservoir op een hogere positie dan het gereedschap In de laatst genoemde positie dienen de aftapschroeven 18 en sluitringen 19 losgedraaid te worden totdat de olie als gevolg van de zwaartekracht uitloopt Zodra olie uit een van de aftapopeningen stroomt dient de opening gesloten te worden d...

Page 219: ...onteer nieuwe veer 19 Onjuiste component in het neusstuk Identificeer en vervang 19 Het gereedschap breekt de pen niet af Onvoldoende luchtdruk Pas de luchtdrukaan luchtlekkages afdichten 11 Borgbouten Onjuiste boutlengte Vervang door de juiste boutlengte Het gereedschap moet worden geprimed Het gereedschap opnieuw primen 27 29 Demper van de uitlaat vervuild Reinig de demper Regelklep is vervuild ...

Page 220: ...lijn waar de Wettelijke instrumenten 2008 nr 1597 van het Verenigd Koninkrijk De levering van machineregelgeving Veiligheid 2008 nr 1597 naar verwijst Ondergetekende legt deze verklaring af namens STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering VERENIGD KONINKRIJK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY VERENIGD KONINKRIJK Plaats van ...

Page 221: ...2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 de technische documentatie is opgesteld in overeenkomst met de Levering van machineregelgeving Veiligheid 2008 S I 2008 1597 zoals gewijzigd Ondergetekende legt deze verklaring af namens STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering VERENIGD KONINKRIJK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchw...

Page 222: ...len niet onder de garantie Alle andere garanties expliciet of impliciet inclusief enige garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald gebruik zijn hierbij uitgesloten Mocht dit gereedschap niet aan de garantie voldoen stuur het dan direct naar het geautoriseerde servicecentrum bij u in de buurt Neem voor een lijst van geautoriseerde STANLEY servicecentra in de VS of Canada contact ...

Page 223: ...32 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE ...

Page 224: ...g kan ikke anvendes frit i henhold til bestemmelserne vedrørende beskyttelse af varemærker INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 3 1 1 GENERELLE SIKKERHEDSREGLER 3 1 2 PROJEKTILFARER 3 1 3 DRIFTSFARER 4 1 4 FARER VED GENTAGENDE FARER 4 1 5 TILBEHØRSFARER 4 1 6 ARBEJDSPLADSFARER 4 1 7 STØJFARER 4 1 8 VIBRATIONSFARER 4 1 9 YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR PNEUMATISKE OG HYDRAULISKE ELVÆRKTØJER 5 2...

Page 225: ...AMLING AF TRÆKFORSTÆRKER 07005 10112 24 9 FORBEREDELSE 25 9 1 OPLYSNINGER OM OLIE 25 9 2 SIKKERHEDSDATA FOR HYSPIN VG 32 OLIE 25 9 3 GRUNDINGSPROCEDURE 25 9 4 ALTERNATIV GRUNDINGSPROCEDURE 26 10 FEJLSØGNING 27 10 1 SYMPTOM MULIG ÅRSAG OG LØSNING 27 11 EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 28 12 UK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 29 13 BESKYT DIN INVESTERING 30 DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING ...

Page 226: ...t STANLEY Engineered Fastening blindnitteværktøjer må IKKE anvendes til andre formål end de tilsigtede formål Brug kun reservedele blindnitter og tilbehør anbefalet af producenten Modificer IKKE værktøjet Modifikation kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger og øge risiciene for operatøren Enhver ændring af værktøjet foretaget af kunden vil være kundens fulde ansvar og vil gøre al...

Page 227: ... træthed Hvis operatøren oplever symptomer som vedvarende eller tilbagevendende ubehag smerter pulsering ømhed prikken følelsesløshed brændende fornemmelser eller stivhed må disse advarselstegn ikke ignoreres Operatøren skal fortælle arbejdsgiveren og konsultere en kvalificeret sundhedsperson 1 5 TILBEHØRSFARER Frakobl værktøjet fra luftforsyningen inden montering eller fjernelse af næsestykket el...

Page 228: ...dre Piskende slanger kan forårsage alvorlig personskade Kontrollér altid for beskadigede eller løse slanger og fittings Tjek altid værktøjet for defekte dele og utætte luftslanger inden det tages i brug Undgå at tabe tunge genstande på slangerne Et hårdt slag kan medføre indvendig skade på værktøjet og føre til fejl i lufttilførslen Kold luft skal rettes væk fra hænderne Når der bruges universelle...

Page 229: ... fastsat i henhold til støjtestkode ISO 15744 og ISO 3744 7287 A vægtet lydeffektniveau dB A LWA Usikkerhed støj kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A vægtet emissionslydtrykniveau på arbejdsstationen dB A LpA Usikkerhed støj kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C vægtet maksimalt emissionslydtrykniveau dB C LpC maks Usikkerhed støj kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Vibrationsværdier fastsat i henhold til vibrationstestkode ISO 20643 ...

Page 230: ...7 2 2 VÆRKTØJSDIMENSIONER Fig 1 Mål med fed skrift er angivet med stemplet i bageste position Målene er angivet i tommer millimeter OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK ...

Page 231: ...0 02600 21mm ø6 4mm 1 4 Horisontale flader 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Vandr Flader steppet 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Rund 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Horisontale flader 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Vandr Flader steppet 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Rund 07220 05600 130mm 27mm ø10mm 3 8 Rund 07220 02000 100mm 27mm ø10mm 3 8 Rund steppet 1 07220 035...

Page 232: ...e maksimal værktøjslevetid og minimal vedligeholdelse af værktøjet FORSIGTIG Trykregulatoren i kabinettet er indstillet til 5 25 bar FORSIGTIG Trykregulatoren må under ingen omstændigheder justeres FORSIGTIG Sikkerhedsventilen i kabinettet er indstillet til 5 25 5 30 bar FORSIGTIG Sikkerhedsventilen må under ingen omstændigheder justeres Luftforsyningsslangerne bør have et minimum effektivt arbejd...

Page 233: ...stående fastgørelsesskaft Betjen udløseren helt Værktøjscyklussen vil sikre at nitten placeres MULIGHED 2 Sørg for at det korrekte næsestykke er tilpasset Slut værktøjet til luftforsyningen Indsæt nittestiften i værktøjets næse Sæt værktøjet med nitten vinkelret ind i det forberedte hul i anvendelsen Betjen udløseren helt Værktøjscyklussen vil sikre at nitten placeres DANSK OVERSÆTTELSE FRA ORIGIN...

Page 234: ...øjet pegende nedad og skru det monterede kæbehus eller spændepatron på endeproppen og spænd med en skruenøgle Skru næsetip 1 ind i næsehus 2 Placer næsehus 2 over kæbehus 4 eller spændepatron 3 skru det på værktøjet og spænd det til med en skruenøgle Fig 2 5 2 07287 KOMPONENTER TIL NÆSESTYKKE Tabellen indeholder en oversigt over næsestykker Hvert næsestykke repræsenterer en unik samling af kompone...

Page 235: ...00 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 0...

Page 236: ...R Der skal udføres service på næsesamlinger med ugentlige intervaller Fjern hele forstykket ved at bruge den omvendte procedure nævnt under Monteringsinstruktioner Alle slidte eller beskadigede dele bør erstattes af nye Kontroller især slid på kæberne Sørg for at kæbeudlæggerrøret 7 hvis det er monteret eller den forreste fjederstyring 6 ikke er forvredet Tjek at fjederen 9 ikke er forvredet Saml ...

Page 237: ... 09503 HYLSTER 1 5 07265 09505 M5 MØTRIKKER 3 6 07265 09508 BASIS 1 7 07265 09507 M5 BOLT 4 8 07265 09506 M5 BOLT 1 9 07265 09512 M5 BOLT 2 10 07265 09511 KLIPS 2 11 07265 09509 PLADE 1 6 2 ADAPTER TIL SIDEUDKAST Når dette tilbehør er monteret mellem værktøjet og næsestykket tvinger det fastgørelseselementer til at blive skudt ud foran på værktøjet Vælg det korrekte varenummer i overensstemmelse m...

Page 238: ...R 1 4 07265 09296 OLIESLANGEFORLÆNGER 2 5 07265 03204 SPÆNDESKIVE 4 6 07265 03205 SKRUE 4 7 07265 03275 BAKKE 1 8 07267 01022 NIPPEL 2 9 07265 02031 SPÆNDESKIVE 6 10 07265 03278 HURTIGMONTERINGSNIPPEL 2 11 07267 03277 HURTIGTILSLUTNINGSKOBLING 2 12 07265 03272 SPÆNDESKIVE 1 13 07265 03221 TILSLUTNING 2 14 07267 03251 GUMMIRING 1 15 07267 03252 AFSTANDSSKIVE 1 16 07265 03292 KLEMME 1 Disse elemente...

Page 239: ...i brug første gang hældes et par dråber ren let smøreolie ind i luftindtaget på værktøjet hvis der ikke er monteret en smørekop på lufttilførslen Hvis værktøjet er i konstant brug bør luftslangen frakobles og værktøjet smøres efter hver anden til tredje time Efterse for luftlækager Hvis beskadiget bør slanger og koblinger udskiftes med nye Hvis der ikke findes et filter på trykregulatoren udluftes...

Page 240: ...al du løsne de tre skruer 1 og skubbe adapteren 8 til spindelopsamlingen sammen med spindelopsamlingen væk fra stopdækslet 3 på side 22 og 23 Fjern de to skruer 2 og adskil spindelopsamlingen fra spindelopsamlingsadapteren Monter i omvendt rækkefølge af demontering 7 6 SAMLING AF STEMPEL Elementnumre markeret med fed skrift henviser til Generel samling og Reservedelsliste på side 22 og 23 Hold vær...

Page 241: ...ikkerhedsventilen må under ingen omstændigheder justeres 7 11 SAMLING AF LUFTTRYKREGULATOR Varenumre markeret med fed skrift henviser til de generelle samlinger og reservedelslister på side 17 For at fjerne lufttryksindikatoren 53skal du fjerne luftslangen fra bagsiden af måleren Fjern klemmen på bagsiden af måleren og træk måleren ud af kabinettets forside Montering foregår i omvendt rækkefølge a...

Page 242: ...LE ENHEDER 8 1 GENEREL SAMLING AF HÅNDTAG OG FORSYNINGSKABEL GENEREL SAMLING AF HÅNDTAG 07287 01000 GENEREL SAMLING AF FORSYNINGSKABEL 07287 01300 3 M AND 07287 01500 5 M OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK ...

Page 243: ...KANTTÆTNING 1 23 73200 02040 FAST ADAPTER 1 11 07267 01011 TÆTNING 1 24 07287 01004 LUFTFORBINDELSE 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 PINOLSKRUE 1 13 07267 01013 GRAFITRING 1 30 07220 00407 TASTSKIVE ekstraudstyr 1 31 07220 01500 HOVEDFORLÆNGER Valgfri 1 RESERVEDELSLISTE TIL 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 RESERVEDELSLISTE 3m ELEMENT DEL NR BESKRIVELSE ANTAL RESERVEDELE ELEMENT DE...

Page 244: ...21 8 2 GENEREL SAMLING AF KABINET 07287 03200 OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK ...

Page 245: ...7265 02283 SKRUE 4 54 07265 03231 SKRUE 4 18 07267 03208 PROP 2 55 07265 03232 SPÆNDESKIVE 4 19 07265 03270 STØJDÆMPER 2 56 07265 03205 SKRUE 8 20 07265 03271 LIGE SLANGETILSLUTNING 4 57 07265 03204 SPÆNDESKIVE 8 21 07265 03222 UNDERBASIS 2 58 07265 03201 BOKS inkl NØGLE 1 22 07265 03266 SKRUE 3 59 07265 03216 6mm LUFTSLANGE 270mm 1 23 07005 01524 VENTIL 1 60 07265 03215 10mm LUFTSLANGE 100mm 1 24...

Page 246: ...LÆNGER 1 4 07267 08125 SPÆNDESKIVE 4 17 07267 08114 TRÆKSTANG 4 5 07267 08106 SKRUE 4 18 07267 08126 FJEDERSKIVE 8 6 07267 08109 STANG 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 FJEDER 1 20 07267 08103 TÆTNING 1 8 07267 08133 FJEDERSTYRING 1 21 07267 08102 STÅLHOVEDE 1 9 07267 08117 PNEUMATISK CYLINDER 1 22 07267 08128 SPÆNDESKIVE 1 10 07267 08110 STEMPEL 1 23 07267 08101 PROP 1 11 07267 08112 TÆTNIN...

Page 247: ...08006 SKRUE 4 18 07267 08026 FJEDERSKIVE 8 5 07287 08007 FORRESTE FLANGE 1 19 07267 08013 BLINDNITTE 8 6 07287 08017 PNEUMATISK CYLINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 FJEDER 1 21 07287 08009 STANG 1 8 07267 08010 STEMPEL 1 22 07287 08003 TÆTNING 1 9 07267 08011 STEMPELTÆTNING 1 23 07287 08002 STÅLHOVEDE 1 10 07267 08012 TÆTNING 2 24 07267 08030 SPÆNDESKIVE 1 11 07267 08020 TÆTNING 1 25 0...

Page 248: ...FORSIGTIG TILSLUT lufttilførslen dette får stemplet til at bundfælde sig så der kan komme mere grundingsolie ind i værktøjet FORSIGTIG BETJEN IKKE UDLØSEREN MENS UDLUFTNINGSSKRUEN ER FJERNET FORSIGTIG Alle handlinger bør udføres på en ren bænk med rene hænder på et rent område FORSIGTIG Du SKAL altid sørge for at der ikke kan trænge fremmedlegemer ind i værktøjet da der ellers kan opstå alvorlig p...

Page 249: ...obl luftforsyningen Placer olietanken i en højere position end værktøjet I denne position skrues udluftningsskruerne 18 og skiverne 19 ud indtil olien løber ud under tyngdekraften Når olien begynder at strømme fra et af aftapningshullerne lukkes det ved at stramme skruen Vent indtil olien flyder fra det andet aftapningshul og luk derefter også dette hul I andre tilfælde grundes som nedenfor VÆR OM...

Page 250: ... næsestykket Tilpas ny fjeder 19 Forkert komponent i næsestykket Identificer og udskift 19 Værktøj bryder ikke låsebolt Utilstrækkeligt lufttryk Juster lufttryk luftlækager 11 Låsebolt Forkert boltlængde Skift til korrekt længde bolt Værktøj skal spædes Genspæd værktøj 27 29 Udstødningslyddæmper beskidt Rengør lyddæmper Styreventil beskidt Fjern og rengør ventil Værktøjet kan ikke sænke spændepatr...

Page 251: ...bilag VII i henhold til følgende direktiv 2006 42 EF Maskindirektivet Lovinstrumenter 2008 nr 1597 Forordninger om levering af maskiner sikkerhed Undertegnede erklærer på vegne af STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY STORBRITANNIEN Udstedelsessted Letchworth Garden City UK Udstedel...

Page 252: ...993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Teknisk dokumentation er udarbejdet i overensstemmelse med Forordninger om levering af maskiner sikkerhed 2008 S I 2008 1597 som ændret Undertegnede erklærer på vegne af STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City H...

Page 253: ...r salgbarhed eller egnethed til formålet udelukkes hermed Hvis dette værktøj ikke opfylder garantibetingelserne skal du straks returnere værktøjet til det af vores fabriksautoriserede servicecenter der befinder sig tættest på dig For en liste over autoriserede POP Avdel servicecentre i USA eller Canada kan du kontakte os på vores gratis nummer 877 364 2781 Besøg vores websted www StanleyEngineered...

Page 254: ...ne ei tule pitää ilmaisina tavaramerkkien suojan lainsäädännön mukaisesti SISÄLLYSLUETTELO 1 TURVAMÄÄRITYKSET 3 1 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 3 1 2 SINKOAVIEN OSIEN VAARAT 3 1 3 KÄYTTÖVAARAT 4 1 4 TOISTUVIEN LIIKKEIDEN VAARAT 4 1 5 LISÄVARUSTEIDEN VAARAT 4 1 6 TYÖTILAN VAARAT 4 1 7 ÄÄNITASON VAARAT 4 1 8 TÄRINÄVAARAT 4 1 9 PNEUMAATTISTEN JA HYDRAULISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN LISÄTURVALLISUUSOHJEET 5 2 ...

Page 255: ...7005 10112 24 9 ALKUTÄYTTÖ 25 9 1 ÖLJYN TIEDOT 25 9 2 HYSPIN VG 32 ÖLJYN TURVALLISUUSTIEDOT 25 9 3 ALKUTÄYTÖN OHJEET 25 9 4 VAIHTOEHTOISEN ALKUTÄYTÖN OHJEET 26 10 VIANMÄÄRITYS 27 10 1 ONGELMA MAHDOLLINEN SYY JA KORJAUSTOIMENPIDE 27 11 EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 28 12 ISON BRITANNIAN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 29 13 TURVAA SIJOITUKSESI 30 SUOMI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS ...

Page 256: ...evät ja koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän työkalun tai säätää ja käyttää sitä ÄLÄ käytä muuhun käyttötarkoitukseen STANLEY Engineered Fastening sokkoniittien kiinnittämiseen Käytä vain valmistajan suosittelemia osia kiinnikkeitä ja lisävarusteita ÄLÄ tee työkaluun muutoksia Muutokset heikentävät turvaominaisuuksien tehokkuutta ja lisäävät käyttäjän riskejä Kaikki asiakkaan työkaluun tekemä...

Page 257: ...vaa tai toistuvaa epämukavuutta kipua sykähtelyä särkyä pistelyä tunnottomuutta polttavaa tunnetta tai jäykkyyttä niitä ei saa jättää huomioimatta Käyttäjän tulee kertoa niistä työnantajalle ja asiantuntevalle terveydenalan ammattilaiselle 1 5 LISÄVARUSTEIDEN VAARAT Irrota työkalu ilmansyötöstä ennen kärkikokoonpanon tai lisävarusteen asentamista tai irrottamista Käytä ainoastaan kooltaan ja malli...

Page 258: ...a Tarkista aina letkujen ja kiinnitysosien ehjyys sekä kireys Tarkista ilmaletkut ennen käyttöä vaurioiden varalta Kaikkien liitäntöjen tulee olla tiiviit Älä pudota painavia esineitä letkujen päälle Terävä isku voi aiheuttaa sisäisiä vaurioita ja johtaa letkun ennen aikaiseen vahingoittumiseen Kylmä ilma tulee suunnata käsistä poispäin Kun käytetään yleismallisia kierreliittimiä liitoskappaleet l...

Page 259: ...n kärkilaitteistoa 40kg 88 lb Äänitasot määritetty äänitason testistandardin ISO 15744 ja ISO 3744 mukaisesti 7287 A painotettu äänitehotaso dB A LWA Melun epävarmuus kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A painotettu äänenpainetaso työasemassa dB A LpA Melun epävarmuus kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C painotettu äänenpainetason huippuarvo dB C LpC huippu Melun epävarmuus kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Tärinätaso määritetty tär...

Page 260: ...7 2 2 TYÖKALUN MITAT Kuva 1 Lihavoidut mitat ovat männän ollessa taka asennossa Mitat on annettu tuumina millimetreinä ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI ...

Page 261: ...1 4 Vaakasuorat tasapinnat 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Vaakas tasapinnat porrastetut 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Pyöreä 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Vaakasuorat tasapinnat 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Vaakas tasapinnat porrastetut 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Pyöreä 07220 05600 130mm 27mm ø10mm 3 8 Pyöreä 07220 02000 100mm 27mm ø10mm 3 8 Pyöreä porra...

Page 262: ... työkalun maksimaalista käyttöikää ja minimaalista huoltoa varten HUOMIO Kaapin paineensäädin on asetettu 5 25 baariin HUOMIO Paineensäädintä ei saa missään tapauksessa säätää HUOMIO Kaapin varoventtiili on asetettu 5 25 5 30 baariin HUOMIO Varoventtiiliä ei saa missään tapauksessa säätää Ilmansyöttöletkujen tehollinen käyttöpaineen vähimmäisraja on 150 järjestelmän tuottamasta enimmäispaineesta t...

Page 263: ...ikkeen varteen Paina liipaisin kokonaan alas Työkalun sykli varmistaa kiinnikkeen kiinnittymisen VAIHTOEHTO 2 Varmista että asennettuna on oikea laitteisto Liitä työkalu ilmansyöttöön Aseta kiinnikkeen varsi työkalun kärkeen Työnnä työkalu kiinnikkeellä suoraan sovellukseen valmisteltuun reikään Paina liipaisin kokonaan alas Työkalun sykli varmistaa kiinnikkeen kiinnittymisen SUOMI ALKUPERÄISTEN O...

Page 264: ...kotelo tai istukan holkki päätytulppaan ja kiristä avaimella Kierrä kärkiosa 1 kärjen koteloon 2 Aseta kärjen kotelo 2 leukakotelon 4 tai istukan holkin 3 päälle ja ruuvaa työkaluun kiristä avaimella Kuva 2 5 2 07287 KÄRKIKOKOONPANON OSAT Tässä taulukossa on lueteltu kärkikokoonpanot Jokainen kärkikokoonpano edustaa ainutlaatuista osakokoonpanoa jonka osat voidaan tilata erikseen Osanumerot viitta...

Page 265: ...1 07200 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07...

Page 266: ...0 00306 1 5 4 HUOLTO OHJEET Kärkikokoonpanot tulee huoltaa viikoittain Irrota koko kärkikokoonpano päinvastaisessa järjestyksessä asennusohjeisiin nähden Kaikki kuluneet tai vahingoittuneet osat tulee vaihtaa uuteen osaan Tarkista erityisesti leukojen kuluminen Varmista ettei leukasovittimen 7 kokoonpanoputki jos asennettu tai etujousen ohjain 6 ole vääntynyt Tarkista jousi 9 vääntymien varalta Ko...

Page 267: ...3 KOTELO 1 5 07265 09505 M5 MUTTERIT 3 6 07265 09508 ALUSTA 1 7 07265 09507 M5 PULTTI 4 8 07265 09506 M5 PULTTI 1 9 07265 09512 M5 PULTTI 2 10 07265 09511 KIINNITTIMET 2 11 07265 09509 LEVY 1 6 2 SIVUTTAISPOISTON SOVITIN Kun tämä lisävaruste on asennettu työkalun ja kärkikokoonpanon väliin se pakottaa kiinnittimen varret työntymään ulos työkalun etuosasta Valitse oikea osanumero kiinnittimen varre...

Page 268: ...TKE 1 4 07265 09296 ÖLJYLETKUN JATKE 2 5 07265 03204 ALUSLEVY 4 6 07265 03205 RUUVI 4 7 07265 03275 ALUSTA 1 8 07267 01022 NIPPA 2 9 07265 02031 ALUSLEVY 6 10 07265 03278 PIKAKIINNITYSNIPPA 2 11 07267 03277 PIKAKIINNITIN 2 12 07265 03272 ALUSLEVY 1 13 07265 03221 LIITIN 2 14 07267 03251 KUMIRENGAS 1 15 07267 03252 VÄLILEVYN ALUSLEVY 1 16 07265 03292 KIINNITIN 1 Nämä kohteet ovat osa perustyökalua ...

Page 269: ...eluöljyä työkalun ilman sisääntuloon jos mitään voiteluainetta ei laiteta ilmansyötössä Jos työkalu on jatkuvassa käytössä ilmaletku tulee irrottaa pääilmansyötöstä ja työkalu voidella kahden tai kolmen tunnin välein Tarkista mahdolliset ilmavuodot Jos letkut ja liitännät ovat vahingoittuneet ne täytyy vaihtaa uusiin Jos paineensäätimessä ei ole suodatinta puhdista ilmaletku kerääntyneestä liasta ...

Page 270: ...en keräysyksikön sovittimen 8 irti varren keräysyksikön kanssa pysäytyskannesta 3 sivuilla 22 ja 23 Irrota kaksi ruuvia 2 ja erota varren keräysyksikkö varren keräysyksikön sovittimesta Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä 7 6 MÄNTÄKOKOONPANO Lihavoidut numerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon jotka on annettu sivuilla 22 ja 23 Kiinnitä työkalun kahva 1 pehmeäleukaiseen ruuvipuristi...

Page 271: ...AINEEN ILMAISINKOKOONPANO Lihavoidut osanumerot viittaavat laitekaavioon ja osaluetteloon sivulla 17 Irrota ilmanpaineen ilmaisinkokoonpano 53 irrottamalla ilmaletku mittarin takaosasta Irrota kiinnitin mittarin takaa ja vedä mittari ulos kaapin edestä Vaihda osat päinvastaisessa järjestyksessä irrotusohjeisiin nähden Purkamisen kokoamisen jälkeen järjestelmä TÄYTYY alkutäyttää 7 12 MOLYLITHIUM RA...

Page 272: ...19 8 LAITEKAAVIOT 8 1 KAHVAN JA UMBILIKAALIN LAITEKAAVIO Kahvan laitekaavio 07287 01000 UMBILIKAALIN LAITEKAAVIO 07287 01300 3 M JA 07287 01500 5 M ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI ...

Page 273: ...1 10 07267 01010 HUULITIIVISTE 1 23 73200 02040 PYSYVÄ SOVITIN 1 11 07267 01011 TIIVISTE 1 24 07287 01004 ILMALIITIN 1 12 07267 01012 O RENGAS 1 25 07287 01105 PIDÄTINRUUVI 1 13 07267 01013 GRAFIITTIRENGAS 1 30 07220 00407 TYÖNTÖALUSLEVY lisävaruste 1 31 07220 01500 PÄÄJATKE lisävaruste 1 MALLIN 07287 01300 3m 07287 01500 5m OSALUETTELO 07287 01300 OSALUETTELO 3m OSA OSANRO KUVAUS MÄÄRÄ VARAOSAT O...

Page 274: ...21 8 2 KAAPIN LAITEKAAVIO 07287 03200 ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SUOMI ...

Page 275: ...31 RUUVI 4 18 07267 03208 TULPPA 2 55 07265 03232 ALUSLEVY 4 19 07265 03270 VAIMENNIN 2 56 07265 03205 RUUVI 8 20 07265 03271 SUORA LIITIN 4 57 07265 03204 ALUSLEVY 8 21 07265 03222 ALAPOHJA 2 58 07265 03201 KOTELO sis AVAIMEN 1 22 07265 03266 RUUVI 3 59 07265 03216 6mm ILMALETKU 270mm 1 23 07005 01524 VENTTIILI 1 60 07265 03215 10mm ILMALETKU 100mm 1 24 07265 03268 ALUSLEVY 2 61 07265 03230 ALUSL...

Page 276: ...67 08125 ALUSLEVY 4 17 07267 08114 KIRISTYSVARSI 4 5 07267 08106 RUUVI 4 18 07267 08126 JOUSIALUSLEVY 8 6 07267 08109 VARSI 1 19 07267 08122 SUODATIN 1 7 07287 08134 JOUSI 1 20 07267 08103 TIIVISTE 1 8 07267 08133 JOUSIOHJAIN 1 21 07267 08102 TERÄSPÄÄ 1 9 07267 08117 PAINEILMASYLINTERI 1 22 07267 08128 ALUSLEVY 1 10 07267 08110 MÄNTÄ 1 23 07267 08101 TULPPA 1 11 07267 08112 TIIVISTE 2 24 07267 081...

Page 277: ... 4 18 07267 08026 JOUSIALUSLEVY 8 5 07287 08007 ETULAIPPA 1 19 07267 08013 SOKKOMUTTERI 8 6 07287 08017 PAINEILMASYLINTERI 1 20 07267 08033 SUODATIN 1 7 07287 08008 JOUSI 1 21 07287 08009 VARSI 1 8 07267 08010 MÄNTÄ 1 22 07287 08003 TIIVISTE 1 9 07267 08011 MÄNNÄN TIIVISTE 1 23 07287 08002 TERÄSPÄÄ 1 10 07267 08012 TIIVISTE 2 24 07267 08030 ALUSLEVY 1 11 07267 08020 TIIVISTE 1 25 07267 08029 TULPP...

Page 278: ... varotoimia 9 3 ALKUTÄYTÖN OHJEET HUOMIO KYTKE ILMAN SYÖTTÖ tämä vie männän alas jolloin työkaluun pääsee enemmän täyttö öljyä HUOMIO ÄLÄ KÄYTÄ LIIPAISINTA JOS ILMAUSRUUVI ON IRROTETTU HUOMIO Kaikki toimenpiteet on suoritettava puhtaalla työtasolla puhtailla käsillä ja puhtaalla alueella HUOMIO Varovaisuutta TULEE noudattaa aina jotta työkaluun ei pääse vieraita aineita muutoin seurauksena voi oll...

Page 279: ...Kierrä tässä asennossa ilmausruuvit 18 ja aluslevyt 19 auki kunnes öljyä virtaa painovoiman vaikutuksesta Kun öljyä alkaa valua yhdestä tyhjennysreiästä sulje se kiristämällä ruuvia Odota kunnes öljyä valuu toisesta tyhjennysreiästä ja sulje sitten myös tämä reikä Muissa tapauksissa suorita alkutäyttö seuraavasti VARMISTA ETTEI TYHJENNYSREIKIÄ OLE SUUNNATTU KÄYTTÄJÄÄN TAI MUIHIN HENKILÖIHIN PÄIN L...

Page 280: ...nut Asenna uusi jousi 19 Virheellinen osa kärkikokoonpanossa Tunnista ja vaihda 19 Työkalu ei murra Riittämätön ilmanpaine Säädä ilmanpaine ilmavuodot 11 Lukkopultti Virheellinen pultin pituus Vaihda oikeaan pultin pituuteen Työkalun alkutäyttö suoritettava Suorita työkalun alkutäyttö uudelleen 27 29 Työkalun poistoilman äänenvaimennin on likainen Puhdista äänenvaimennin Likainen säätöventtiili Po...

Page 281: ... noudattaen 2006 42 EY konedirektiivi lakisääteiset asiakirjat 2008 nro 1597 Konemääräykset turvallisuus Allekirjoittanut tekee tämän vakuutuksen STANLEY Engineered Fastening yhtiön puolesta A K Seewraj Tekninen päällikkö Iso Britannia Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ISO BRITANNIA Myöntämispaikka Letchworth Garden City UK Myöntämispäivämäärä 0...

Page 282: ... EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tekniset asiakirjat on laadittu Supply of Machinery Safety säädöksen 2008 S I 2008 1597 kuten muutettu mukaisesti Allekirjoittanut tekee tämän vakuutuksen STANLEY Engineered Fastening yhtiön puolesta A K Seewraj Tekninen päällikkö Iso Britannia Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden Ci...

Page 283: ...et tai epäsuorat mukaan lukien takuut kauppakelpoisuudesta tai soveltuvuudesta käyttötarkoitukseen eivät kuulu takuuseen Jos tämä työkalu ei vastaa takuuta palauta työkalu tehtaamme valtuuttamaan sinua lähellä olevaan huoltokeskukseen Saat luettelon valtuutetuista STANLEY huoltokeskuksista Yhdysvalloissa tai Kanadassa ottamalla yhteyttä numeroon 877 364 2781 Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella l...

Page 284: ...egnes som frie men er underlagt lovgivning med hensyn til beskyttelse av varemerker og lignende INNHOLD 1 SIKKERHETSDEFINISJONER 3 1 1 GENERELLE SIKKERHETSREGLER 3 1 2 FARE FRA PROSJEKTILER 3 1 3 FARE VED BRUK 4 1 4 FARE VED GJENTAKENDE BEVEGELSER 4 1 5 FARE VED TILBEHØR 4 1 6 FARE VED ARBEIDSPLASSEN 4 1 7 FARE VED STØY 4 1 8 FARE VED VIBRASJONER 4 1 9 EKSTRA SIKKERHETSANVISNINGER FOR PNEUMATISKE ...

Page 285: ...3 8 4 GENERAL MONTERING AV TREKKFORSTERKER 07005 10112 24 9 PRIMING 25 9 1 OLJEINFORMASJON 25 9 2 HYSPIN VG 32 OLJESIKKERHETSDATA 25 9 3 PRIMINGPROSEDYRE 25 9 4 ALTERNATIV PRIMINGPROSEDYRE 26 10 FEILDIAGNOSE 27 10 1 SYMPTOM MULIG ÅRSAK OG TILTAK 27 11 EU SAMSVARSERKLÆRING 28 12 SAMSVARSERKLÆRING UK 29 13 BESKYTT INVESTERINGEN DIN 30 NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...

Page 286: ...r andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnagler Bruk kun deler nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten IKKE modifiser verktøyet Endringer kan redusere effekten av sikkerhetstiltak og øke risikoen for brukeren Eventuelle endringer på verktøyet som er foretatt av kunden er kundens eneansvar og vil ugyldiggjøre alle aktuelle garantier Ikke kast sikkerhe...

Page 287: ...brennende følelser eller stivhet skal slike varseltegn ikke ignoreres Brukeren skal informere arbeidsgiver og søke kvalifisert medisinsk råd 1 5 FARE VED TILBEHØR Koble fra verktøyet fra luftforsyning før montering eller demontering av nesemodul eller tilbehør Bruk kun størrelse og type av tilbehør og forbruksartikler som anbefalt av verktøyprodusenten ikke bruk andre typer eller størrelser av til...

Page 288: ...øse Før bruk inspiser luftledningene for skader Alle koblinger skal sitte godt Ikke la tunge gjenstander falle på slangene Et skarpt slag kan føre til indre skader og føre til at slangen svikter før tiden Kald luft skal rettes unna hender Når universalkoblinger klokoblinger brukes skal det installeres låsepinner og det skal brukes piskestoppende sikkerhetswire for å forhindre mulige koblingsfeil m...

Page 289: ...verdier bestemt i samsvar med teststandard for støy i ISO 15744 og ISO 3744 7287 A vektet lydeffektnivå dB A LWA Usikkerhet lyd kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A vektet avgitt lydtrykknivå på arbeidsstedet dB A LpA Usikkerhet lyd kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C vektet topp lydtrykknivå dB C LpC topp Usikkerhet lyd kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Vibrasjonsverdier bestemt i samsvar med teststandard for vibrasjoner i ISO 20...

Page 290: ...7 2 2 VERKTØYDIMENSJONER Fig 1 Dimensjoner vist i uthevet skrift er med stempel i bakre posisjon Dimensjonene er i tommer og millimeter OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK ...

Page 291: ...ter 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Horis Flat avtrappet 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Rund 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Horisontale flater 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Horis Flat avtrappet 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Rund 07220 05600 130mm 27mm ø10mm 3 8 Rund 07220 02000 100mm 27mm ø10mm 3 8 Rund avtrappet 1 07220 03500 27mm ø10mm 3 8 Kort 07220 06100 27...

Page 292: ... levetid og minimalt vedlikehold av verktøyet FORSIKTIG Trykkregulatoren i kabinettet er satt til 5 25 bar FORSIKTIG Trykkregulatoren må ikke justeres under noen omstendigheter FORSIKTIG Sikkerhetsventilen i kabinettet er satt til 5 25 5 30 bar FORSIKTIG Sikkerhetsventilen må ikke justeres under noen omstendigheter Luftforsyningsslangene skal ha spesifisert minimum effektivt arbeidstrykk på 150 av...

Page 293: ...stikkende skaftet på naglen Trykk avtrekkeren helt inn Verktøysyklusen vil sette på naglen OPSJON 2 Sørg for at riktig neseutstyr er montert Koble verktøyet til luftforsyningen Sett inn nagleskaftet i verktøyets nese Sett verktøyet med naglen godt inn i det ferdige hullet i arbeidsstykket Trykk avtrekkeren helt inn Verktøysyklusen vil sette på naglen NORSK OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER ...

Page 294: ... kjevehuset eller chucken på endepluggen og trekk til med nøkkelen Skru nesetuppen 1 i nesehuset 2 Sett nesehuset 2 over kjevehuset 4 eller chucken 3 og skru det på verktøyet trekk til med nøkkel FIG 2 5 2 07287 NESEMODULSKOMPONENTER Tabellen viser nesemoduler Hver nesemodul representerer en unik modul med komponenter som kan bestilles enkeltvis Komponentnummer viser til illustrasjonen over Vi anb...

Page 295: ...01 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 02606 0...

Page 296: ... Nesemoduler skal ha service med intervaller på en uke Ta av hele nesemodulen følg i motsatt rekkefølge prosedyren for i monteringsanvisningene Eventuelle slitte eller skadede deler må skiftes ut med nye Sjekk spesielt for slitasje på kjevene Forsikre deg om at kjevesprederens 7 monteringsrør om montert eller front fjærstyring 6 ikke er deformert Sjekk at fjær 9 ikke er deformert Sett sammen i hen...

Page 297: ...2 4 07265 09503 HYLSTER 1 5 07265 09505 M5 MUTTERE 3 6 07265 09508 BASIS 1 7 07265 09507 M5 BOLT 4 8 07265 09506 M5 BOLT 1 9 07265 09512 M5 BOLT 2 10 07265 09511 KLIPS 2 11 07265 09509 PLATE 1 6 2 SIDEUTSTØTERADAPTER Når det monteres mellom verktøy og nesemodulen vil dette tilbehøret tvinge nagleskaft til å støtes ut foran på verktøyet Velg korrekt delenummer i henhold til skaftdiameter på naglen ...

Page 298: ...GE FORLENGELSE 1 4 07265 09296 OLJESLANGE FORLENGELSE 2 5 07265 03204 SKIVE 4 6 07265 03205 SKRUE 4 7 07265 03275 BRETT 1 8 07267 01022 NIPPEL 2 9 07265 02031 SKIVE 6 10 07265 03278 HURTIGKOBLINGSNIPPEL 2 11 07267 03277 HURTIGKOBLING 2 12 07265 03272 SKIVE 1 13 07265 03221 KOBLING 2 14 07267 03251 GUMMIRING 1 15 07267 03252 MELLOMSKIVE 1 16 07265 03292 KLEMME 1 disse delene er del av basisverktøye...

Page 299: ... lett smøreolje i luftinntaket på verktøyet så fremt det ikke er smøreenhet montert på luftforsyningen Dersom verktøyet er i kontinuerlig bruk bør luftslangen kobles fra luftforsyningen og verktøyet smøres hver annen eller tredje time Kontroller om det er luftlekkasjer Dersom skadet må slanger og koblinger skiftes ut mot nye Dersom det ikke er montert filter på trykkregulatoren blås ut luftslangen...

Page 300: ...teren 8 sammen med skaftsamleren av stoppdekselet 3 på side 22 og 23 Ta av de to skruene 2 og separer skaftsamlermodulen fra skaftsamleadapteren Sett sammen i motsatt rekkefølge av demonteringen 7 6 STEMPELMODUL Alle uthevede tall henviser til Generell montering og Deleliste på side 22 og 23 Fest verktøyhåndtaket 1 i en skrustikke med myke kjever bruk en nøkkel på flatene på utstikkeren på stoppde...

Page 301: ...TTRYKK INDIKATORMODUL Uthevede delenummer viser til generell montering og delelisten på side 17 For å ta av luftindikatormodulen 53 ta av luftslangen fra baksiden av måleren Ta klemmen fra baksiden av måleren og trekk måleren av fronten av kabinettet Skift i motsatt rekkefølge av demonteringen Etter all demontering og montering MÅ systemet primes 7 12 MOLYLITHIUM SMØREFETT EP 3753 SIKKERHETSDATA F...

Page 302: ...ELL MONTERING 8 1 GENERAL MONTERING AV HÅNDTAK OG UMBILIKAL Generell montering av håndtak 07287 01000 GENEREL MONTERING AV UMBILIKAL 07287 01300 3M OG 07287 01500 5M OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK ...

Page 303: ...1 23 73200 02040 FESTET ADAPTER 1 11 07267 01011 PAKNING 1 24 07287 01004 LUFTTILKOBLING 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 LÅSESKRUE 1 13 07267 01013 GRAFITTRING 1 30 07220 00407 MOMENTSKIVE opsjon 1 31 07220 01500 HODEFORLENGER Opsjon 1 DELELISTE FOR 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 DELELISTE 3m PUNKT DELENR BESKRIVELSE ANT RESERVE DELER PUNKT DELENR BESKRIVELSE ANT RESERVE DELER ...

Page 304: ...21 8 2 GENERELL MONTERING AV KABINETT 07287 03200 OVERSETTELSE FRA ORIGINALE INSTRUKSJONER NORSK ...

Page 305: ...65 03231 SKRUE 4 18 07267 03208 PLUGG 2 55 07265 03232 SKIVE 4 19 07265 03270 LYDDEMPER 2 56 07265 03205 SKRUE 8 20 07265 03271 RETT KOBLING 4 57 07265 03204 SKIVE 8 21 07265 03222 UNDERPLATE 2 58 07265 03201 BOKS inkludert NØKKEL 1 22 07265 03266 SKRUE 3 59 07265 03216 6mm LUFTSLANGE 270mm 1 23 07005 01524 VENTIL 1 60 07265 03215 10mm LUFTSLANGE 100mm 1 24 07265 03268 SKIVE 2 61 07265 03230 BUNNP...

Page 306: ...ORLENGER 1 4 07267 08125 SKIVE 4 17 07267 08114 STREKKSTANG 4 5 07267 08106 SKRUE 4 18 07267 08126 FJÆRSKIVE 8 6 07267 08109 STANG 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 FJÆR 1 20 07267 08103 PAKNING 1 8 07267 08133 FJÆRSTYRING 1 21 07267 08102 STÅLHODE 1 9 07267 08117 PNEUMATISK SYLINDER 1 22 07267 08128 SKIVE 1 10 07267 08110 STEMPEL 1 23 07267 08101 PLUGG 1 11 07267 08112 PAKNING 2 24 07267 08...

Page 307: ...67 08006 SKRUE 4 18 07267 08026 FJÆRSKIVE 8 5 07287 08007 FRONTFLENS 1 19 07267 08013 BLINDMUTTER 8 6 07287 08017 PNEUMATISK SYLINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 FJÆR 1 21 07287 08009 STANG 1 8 07267 08010 STEMPEL 1 22 07287 08003 PAKNING 1 9 07267 08011 STEMPELPAKNING 1 23 07287 08002 STÅLHODE 1 10 07267 08012 PAKNING 2 24 07267 08030 SKIVE 1 11 07267 08020 PAKNING 1 25 07267 08029 PL...

Page 308: ...OSEDYRE FORSIKTIG KOBLE TIL LUFTFORSYNINGEN dette fører til at stempelet går til bunnen og lar mer primingolje komme inn i verktøyet FORSIKTIG IKKE BRUK AVTREKKEREN MENS LUFTESKRUEN ER TATT UT FORSIKTIG All bruk skal gjøres på en ren benk med rene hender i et rent område FORSIKTIG Vær ALLTID forsiktig og pass på at ingen fremmedlegemer kommer inn i verktøyet det kan føre til alvorlige skader Uthev...

Page 309: ...rsyningen Sett oljetanken i høyere posisjon enn verktøyet I den posisjonen skru av lufteskruene 18 og skivene 19 til oljen strømmer ut pga tyngdekraften Når oljen begynner å renne fra ett av luftehullene lukk det ved å trekke til skruen Vent til oljen renner ut av det andre luftehullet lukk dette også I andre tilfeller gå frem som under UTVIS FORSIKTIGHET FOR Å FORSIKRE AT TØMMEHULL IKKE ER RETTET...

Page 310: ...9 Feil komponent i nesemodulen Identifiser og skift ut 19 Verktøyet klarer ikke å knekke Utilstrekkelig lufttrykk Juster lufttrykk rett luftlekkasjer 11 Låsebolten Feil boltlengde Endre til bolt med riktig lengde Verktøyet krever klargjøring Klargjør verktøyet på nytt 27 29 Eksoslyddemperen er skitten Rengjør lyddemper Kontrollventil er skitten Fjern og rengjør ventilen Verktøyet klarer ikke å svi...

Page 311: ...følgende direktiv 2006 42 EU Maskindirektivet Engelske forskrifter 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Undertegnede erklærer dette på vegne av STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Utgivelsessted Letchworth Garden City UK Utgivelsesdato 01 01 2012 ...

Page 312: ...662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Den tekniske dokumentasjonen er utformet i samsvar med Maskindirektivet sikkerhet 2008 S I 2008 1597 med tillegg Undertegnede erklærer dette på vegne av STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshi...

Page 313: ...lisitte inkludert garanti for salgbarhet eller egnethet for et spesielt formål er herved ekskludert Dersom dette verktøyet svikter i garantiperioden send det straks til ditt nærmeste autoriserte servicesenter For en liste over STANLEY autoriserte servicesentere i USA eller Canada kontakt oss på gratis telefon 877 364 2781 Utenfor USA og Canada se vår nettside www StanleyEngineeredFastening com for...

Page 314: ...nds av STANLEY Engineered Fastening skall inte betraktas som fria utan används i enlighet med lagstiftningen som gäller för skydd av varumärken INNEHÅLL 1 SÄKERHETSDEFINITIONER 3 1 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3 1 2 PROJEKTILRISKER 3 1 3 DRIFTRISKER 4 1 4 RISKER VID REPETITIVA RÖRELSER 4 1 5 TILLBEHÖRSRISKER 4 1 6 RISKER PÅ ARBETSPLATSEN 4 1 7 BULLERRISKER 4 1 8 VIBRATIONSRISKER 5 1 9 YTTERLIG...

Page 315: ...ÄN MONTERING AV DRAGFÖRSTÄRKARE 07005 10112 24 9 PRIMING 25 9 1 OLJEDATA 25 9 2 HYSPIN VG 32 OLJESÄKERHETSDATA 25 9 3 PRIMINGPROCEDUR 25 9 4 ALTERNATIV PRIMINGPROCEDUR 26 10 FELSÖKNING 27 10 1 SYMPTOM MÖJLIG ORSAK OCH ÅTGÄRD 27 11 EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 28 12 UK FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 29 13 SKYDDA DIN INVESTERING 30 SVENSKA ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN ...

Page 316: ...t Använd INTE för andra ändamål än den avsedda installationen STANLEY Engineered Fastening blindnitar Använd endast delar fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren Ändra INTE verktyget Ändringar kan minska effektiviteten för säkerhetsåtgärder och öka riskerna för operatören Alla modifieringar av verktyget som utförs av kunden är kundens ansvar och kommer att göra alla tillämpliga...

Page 317: ...tören bör byta hållning under längre arbetsuppgifter detta kan hjälpa till att undvika obehag och trötthet Om operatören upplever symtom som ihållande eller återkommande obehag smärta pulserande känsla värkande stickningar domningar brännande känsla eller stelhet bör dessa varningstecken inte ignoreras Operatören ska berätta för arbetsgivaren och rådfråga kvalificerad vårdpersonal 1 5 TILLBEHÖRSRI...

Page 318: ...r tillbehör eller vid reparationer Rikta aldrig luft mot någon annan Vippande slangar kan orsaka allvarliga skador Kontrollera alltid om det finns skadade eller lösa slangar och fästen Före användning inspektera luftledningarna för att se om det finns några skador alla kopplingar måste sitta fast Låt inga tunga föremål falla ned på slangarna Ett hårt slag kan leda till inre skador och leda till at...

Page 319: ...kg 88 lb Bullervärden i enlighet med bullertestkod ISO 15744 och ISO 3744 7287 A vägd ljudeffektnivå dB A LWA Osäkerhet buller kWA 3 0 dB A 88 3 dB A A viktad utsläppsljudnivå vid arbetsstationen dB A LpA Osäkerhet buller kpA 3 0 dB A 82 8 dB A C viktat topputsläpp ljudtrycksnivå dB C LpC topp Osäkerhet buller kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Vibrationsvärden i enlighet med vibationstestkod ISO 20643 och IS...

Page 320: ...7 2 2 VERKTYGSMÅTT Fig 1 Måtten som visas i fet stil är med kolven i det bakre läget Måtten är i tum och millimeter ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA ...

Page 321: ...mm 1 4 Vertikala platta 73200 04300 07200 02600 21mm ø6 4mm 1 4 Horisontella platta 73200 04300 07200 02800 21mm ø6 4mm 1 4 Horis Platta avtrappade 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø6 4mm 1 4 Runda 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø8 0mm 5 16 Horisontella platta 07220 02700 27mm ø8 0mm 5 16 Horis Platta avtrappade 1 07220 03400 27mm ø8 0mm 5 16 Runda 07220 05600 130mm 27mm ø10mm 3 8 Runda 07220 ...

Page 322: ...h minimalt verktygsunderhåll FÖRSIKTIGHET Tryckregulatorn i skåpet är inställd på 5 25 bar FÖRSIKTIGHET tryckregulatorn får under inga omständigheter justeras FÖRSIKTIGHET säkerhetsventilen i skåpet är inställd på 5 25 5 30 bar FÖRSIKTIGHET säkerhetsventilen får under inga omständigheter justeras Luftförsörjningsslangarna ska ha ett specificerat lägsta effektivt arbetstryck på 150 av det maximala ...

Page 323: ...avtryckaren helt Verktygscykeln kommer att tillse att fästelementet är placerat OPTION 2 Se till att rätt munstycke är monterat Anslut verktyget till luftförsörjningen Sätt in fästskaftet i verktygets munstycke Sätt in verktyget med fästelementet rakt i det förberedda hålet på applikationen Tryck ner avtryckaren helt Verktygscykeln kommer att tillse att fästelementet är placerat SVENSKA ÖVERSÄTTNI...

Page 324: ...hylsan på ändpluggen och dra åt med skiftnyckel Skruva fast munstycke 1 i munstyckshöljet 2 Placera munstyckshölje 2 över käfthus 4 eller chuckhylsa 3 och skruva på verktyget och dra åt med skiftnyckel Fig 2 5 2 07287 MUNSTYCKSMONTERINGSKOMPONENTER Denna tabell visar munstycksmonteringar Varje munstycksmontering representerar en unik sammansättning av komponenter som kan beställas individuellt Kom...

Page 325: ...0 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 02...

Page 326: ...GAR Munstycksmonteringar skall ha service varje vecka Ta av hela munstycksmonteringen i motsatt ordning till proceduren för Monteringsanvisningar Alla slitna eller skadade delar skall bytas mot nya Kontrollera särskilt slitaget på stansen Se till att monteringsröret för käftspridare 7 om sådan finns eller främre fjäderstyrning 6 inte är förvrängda Kontrollera att fjädern 9 inte är förvriden Monter...

Page 327: ...09503 HÖLSTER 1 5 07265 09505 M5 MUTTERAR 3 6 07265 09508 BAS 1 7 07265 09507 M5 BULT 4 8 07265 09506 M5 BULT 1 9 07265 09512 M5 BULT 2 10 07265 09511 KLÄMMOR 2 11 07265 09509 SKYLT 1 6 2 SIDOUTSKJUTNINGSADAPTER När det är monterat mellan verktyget och munstycksenheten tvingar detta tillbehör fäststammar att skjuta ut på framsidan av verktyget Välj rätt artikelnummer i enlighet med stamdiametern p...

Page 328: ... 4 07265 09296 FÖRLÄNGNING AV OLJESLANG 2 5 07265 03204 BRICKA 4 6 07265 03205 SKRUV 4 7 07265 03275 BRICKA 1 8 07267 01022 NIPPEL 2 9 07265 02031 BRICKA 6 10 07265 03278 SNABBMONTERINGSNIPPEL 2 11 07267 03277 SNABBMONTERINGSKOPPLARE 2 12 07265 03272 BRICKA 1 13 07265 03221 ANSLUTNING 2 14 07267 03251 GUMMIRING 1 15 07267 03252 DISTANSBRICKA 1 16 07265 03292 KLÄMMA 1 Dessa föremål är en del av bas...

Page 329: ...t på verktyget om ingen smörjare är monterad på lufttillförseln Om verktyget används kontinuerligt skall luftslangen kopplas ifrån huvudlufttillförseln och verktyget smörjas varannan till var tredje timme Kontrollera om det finns luftläckage Om det finns skador måste slangar och kopplingar bytas mot nya Om det inte finns något filter på tryckregulatorn blås ur luftslangen för att rensa den från up...

Page 330: ...pter 8 tillsammans med stamfångaren från stoppkåpan 3 på sidorna 22 och 23 Ta bort två skruvar 2 och separera stamfångarenheten från stamfångaradaptern Montera i omvänd ordning mot demontering 7 6 KOLVMONTERING Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar på sidorna 22 och 23 Sätt greppverktygets handtag 1 i ett skruvstycke försett med mjuka käftar och med en skiftn...

Page 331: ...er inga omständigheter justeras 7 11 MONTERING AV LUFTTRYCKSINDIKATOR Artikelnummer i fetstil hänvisar till allmän montering och listan över delar på sidan 17 För att ta bort lufttrycksindikatorenheten 53 ta bort luftslangen från baksidan av mätaren Ta bort klämman från baksidan av mätaren och dra tillbaka mätaren från framsidan av skåpet Byt i omvänd ordning mot demontering Efter eventuell demont...

Page 332: ...N MONTERING 8 1 ALLMÄN MONTERING AV HANDTAGET OCH NAVIKELN Allmän montering av handtag 07287 01000 ALLMÄN MONTERING AV NAVIKEL 07287 01300 3 M OCH 07287 01500 5 M ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA ...

Page 333: ...010 LÄPPTÄTNING 1 23 73200 02040 FAST ADAPTER 1 11 07267 01011 TÄTNING 1 24 07287 01004 LUFTANSLUTNING 1 12 07267 01012 O RING 1 25 07287 01105 STIFTSKRUV 1 13 07267 01013 GRAFITRING 1 30 07220 00407 RADIALBRICKA tillval 1 31 07220 01500 HUVUDFÖRLÄNGNING Tillval 1 DELLISTA FÖR 07287 01300 3m 07287 01500 5m 07287 01300 DELLISTA 3m ARTIKEL DEL NR BESKRIVNING ANTAL RESERV ARTIKEL DEL NR BESKRIVNING A...

Page 334: ...21 8 2 ALLMÄN MONTERING AV SKÅP 07287 03200 ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN SVENSKA ...

Page 335: ... 4 54 07265 03231 SKRUV 4 18 07267 03208 KONTAKT 2 55 07265 03232 BRICKA 4 19 07265 03270 LJUDDÄMPARE 2 56 07265 03205 SKRUV 8 20 07265 03271 RAK KOPPLING 4 57 07265 03204 BRICKA 8 21 07265 03222 UNDERBAS 2 58 07265 03201 BOX inkl NYCKEL 1 22 07265 03266 SKRUV 3 59 07265 03216 6mm LUFTSLANG 270mm 1 23 07005 01524 VENTIL 1 60 07265 03215 10mm LUFTSLANG 100mm 1 24 07265 03268 BRICKA 2 61 07265 03230...

Page 336: ...7267 08125 BRICKA 4 17 07267 08114 SPÄNNSTÅNG 4 5 07267 08106 SKRUV 4 18 07267 08126 FJÄDERBRICKA 8 6 07267 08109 STÅNG 1 19 07267 08122 FILTER 1 7 07287 08134 FJÄDER 1 20 07267 08103 TÄTNING 1 8 07267 08133 FJÄDERSTYRNING 1 21 07267 08102 STÅLHUVUD 1 9 07267 08117 PNEUMATISK CYLINDER 1 22 07267 08128 BRICKA 1 10 07267 08110 KOLV 1 23 07267 08101 KONTAKT 1 11 07267 08112 TÄTNING 2 24 07267 08123 B...

Page 337: ... SKRUV 4 18 07267 08026 FJÄDERBRICKA 8 5 07287 08007 FRÄMRE FLÄNS 1 19 07267 08013 BLINDMUTTER 8 6 07287 08017 PNEUMATISK CYLINDER 1 20 07267 08033 FILTER 1 7 07287 08008 FJÄDER 1 21 07287 08009 STÅNG 1 8 07267 08010 KOLV 1 22 07287 08003 TÄTNING 1 9 07267 08011 KOLVTÄTNING 1 23 07287 08002 STÅLHUVUD 1 10 07267 08012 TÄTNING 2 24 07267 08030 BRICKA 1 11 07267 08020 TÄTNING 1 25 07267 08029 KONTAKT...

Page 338: ...FÖRSIKTIGHET ANSLUT LUFTFÖRSÖRJNING detta får kolven att bottna vilket släpper in mer primerolja i verktyget FÖRSIKTIGHET ANVÄND INTE AVTRYCKAREN MEDAN AVLUFTNINGSSKRUVEN ÄR BORTTAGEN FÖRSIKTIGHET allt arbete ska utföras på en ren bänk med rena händer i ett rent område FÖRSIKTIGHET var noga med att alltid se till att inga främmande föremål kommer in i verktyget annars kan det uppstå allvarliga ska...

Page 339: ...läge än verktyget I det läget skruvar du loss luftningsskruvarna 18 och brickorna 19 tills oljan rinner under tyngdkraften När oljan börjar rinna från ett av luftningshålen stäng det genom att dra åt skruven Vänta tills oljan rinner från det andra avtappningshålet stäng sedan även detta I andra fall primer du enligt nedan FÖRSIKTIGHET SKA VIDTAS FÖR ATT FÖRSÄKRA ATT AVTAPPNINGSHÅLEN INTE RIKTAS MO...

Page 340: ...et Montera ny fjäderr 19 Felaktig komponent i munstycksenhet Identifiera och byt ut 19 Verktyget bryter inte Otillräckligt lufttryck Justera lufttryck luftläckage 11 Låsbult Felaktig längd på bulten Byt till korrekt längd på bult Verktyget kräver priming Reprima verktyg 27 29 Verktygets ljuddämpare smutsig Rengör ljuddämpare Styrventil smutsig Ta bort rengör ventilen Verktyget misslyckas med att p...

Page 341: ...ljande direktiv 2006 42 EG Maskindirektivet Statutory Instruments 2008 No 1597 The Supply of Machinery Safety Regulations Undertecknad lämnar denna förklaring på uppdrag av STANLEY Assembly Technologies A K Seewraj Director of Engineering Storbritannien Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY STORBRITANNIEN Utgivningsplats Letchworth Garden City Storb...

Page 342: ...ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Teknisk dokumentation är sammanställd i enlighet med Supply of Machinery Safety Regulations 2008 SI 2008 1597 med ändringar Undertecknad lämnar denna förklaring på uppdrag av STANLEY Assembly Technologies A K Seewraj Director of Engineering Storbritannien Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfor...

Page 343: ...underförstådda inklusive några garantier om säljbarhet eller lämplighet för särskilt syfte är undantaget från garantin Om detta verktyg inte uppfyller garantin returnera snarast verktyget till vår fabriks auktoriserade servicecenter närmast dig För en lista med auktoriserade STANLEY servicecenter i USA eller Kanada kontakta oss på nummer 877 364 2781 Utanför USA och Kanada besök vår hemsida www St...

Page 344: ... de acordo com a legislação no que respeita à protecção das marcas comerciais ÍNDICE 1 DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA 3 1 1 REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS 3 1 2 RISCO DE PROJECÇÃO 3 1 3 RISCO DURANTE O FUNCIONAMENTO 4 1 4 RISCO DE MOVIMENTO REPETITIVO 4 1 5 RISCO RELACIONADO COM ACESSÓRIOS 4 1 6 RISCO NO LOCAL DE TRABALHO 4 1 7 RISCO DE RUÍDO 4 1 8 RISCO DE VIBRAÇÃO 5 1 9 INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA P...

Page 345: ...12 25 9 ESCORVAMENTO 26 9 1 INFORMAÇÕES SOBRE O ÓLEO 26 9 2 DADOS DE SEGURANÇA DO ÓLEO HYSPIN VG 32 26 9 3 PROCEDIMENTO DE ESCORVAMENTO 26 9 4 PROCEDIMENTO DE ESCORVAMENTO ALTERNATIVO 27 10 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS 28 10 1 SINTOMA CAUSA POSSÍVEL E SOLUÇÃO 28 11 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE 29 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO 30 13 PROTEJA O SEU INVESTIMENTO 31 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA...

Page 346: ...egos da STANLEY Engineered Fastening Utilize apenas as peças fechos e acessórios recomendados pelo fabricante NÃO modifique a ferramenta As modificações podem reduzir a eficiência das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador Se for efectuada qualquer modificação na ferramenta pelo cliente este será o único responsável e quaisquer garantias aplicáveis serão anuladas Não elimine as ...

Page 347: ...s ombros pescoço ou noutras partes do corpo Quando utilizar a ferramenta o operador deve ter uma postura confortável bem como ter os pés assentes e evitar posições incómodas ou sem equilíbrio O operador deve mudar de posição durante tarefas prolongadas Isto pode ajudar a evitar desconforto e fadiga Se o operador tiver sintomas como desconforto persistente ou recorrente dor palpitações cansaço form...

Page 348: ...ue o tubo de ar antes de substituir acessórios ou efectuar reparações Nunca aponte o jacto de ar directamente para si ou para outra pessoa O efeito de chicote das mangueiras pode causar ferimentos graves Verifique sempre se existem mangueiras e acessórios danificados ou soltos Antes de utilizar a ferramenta verifique se as linhas de ar apresentam danos todas as ligações devem estar seguras Não dei...

Page 349: ...5744 e ISO 3744 7287 Nível de potência sonora com ponderação A dB A LWA Incerteza de ruído kWA 3 0 dB A 88 3 dB A Um nível de emissão de pressão sonora com ponderação A na estação de trabalho dB A LpA Incerteza de ruído kpA 3 0 dB A 82 8 dB A Nível de emissão de pressão sonora com ponderação C dB C LpC pico Variabilidade do ruído kpC 3 0 dB C 84 7 dB C Os valores de ruído são determinados de acord...

Page 350: ...7 2 2 DIMENSÕES DA FERRAMENTA Fig 1 As dimensões estão indicadas a negrito no pistão na posição traseira As dimensões estão indicadas em milímetros TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...

Page 351: ...200 02500 21mm ø 4 8mm Perfis horizontais 73200 04300 07200 02700 21mm ø 6 4mm Perfis verticais 73200 04300 07200 02600 21mm ø 6 4mm Perfis horizontais 73200 04300 07200 02800 21mm ø 6 4mm Perfis horiz graduados 1 73200 04300 07200 03300 21mm ø 6 4mm Redonda 73200 04300 07200 03500 21mm AVDELOK ø 8 0mm Perfis horizontais 07220 02700 27mm ø 8 0mm Perfis horiz graduados 1 07220 03400 27mm ø 8 0mm Re...

Page 352: ...erramenta consulte o diagrama abaixo para garantir a vida útil máxima da ferramenta e uma manutenção mínima da ferramenta ATENÇÃO o regulador de pressão na caixa está regulado para 5 25 bar ATENÇÃO o regulador de pressão não deve ser de modo algum ajustado ATENÇÃO a válvula de segurança na caixa está regulada para 5 25 5 30 bar ATENÇÃO a válvula de segurança não deve ser de modo algum ajustada As ...

Page 353: ...ão saliente Carregue a fundo no gatilho O ciclo da ferramenta garante a fixação do fecho OPÇÃO 2 Assegure se de que está montada a ponteira correcta Ligue a ferramenta ao fornecimento de ar Insira a haste do fecho na ponteira da ferramenta Insira a ferramenta com o fecho em esquadria no orifício preparado da aplicação Carregue a fundo no gatilho O ciclo da ferramenta garante a fixação do fecho POR...

Page 354: ...ara baixo aperte a caixa de mordentes montada ou a pinça do mordente no tampão e aperte com a chave inglesa Aperte a ponta do bocal 1 na caixa da ponteira 2 Coloque a caixa da ponteira 2 sobre a caixa de mordentes 4 ou a pinça do mordente 3 aparafuse a na ferramenta e depois aperte a com a chave inglesa Fig 2 5 2 COMPONENTES DA PONTEIRA 07287 Esta tabela mostra as ponteiras Cada ponteira represent...

Page 355: ...00 02201 07200 02302 07200 02104 07200 02103 07200 02000 07200 02001 07200 02002 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 02700 07200 02601 07200 02701 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03400 07200 03401 07200 03402 07200 02606 07200 02603 07200 02605 07200 02604 07200 03500 07200 03501 07200 03502 07200 02003 07200 02603 07200 02605 07200 05600 07200 05401 07200 02701 07200 0...

Page 356: ...r reparadas todas as semanas Retire a ponteira por completo de acordo com o procedimento oposto ao indicado em Instruções de montagem Quaisquer peças gastas ou danificadas devem ser substituídas por novas Verifique em especial o desgaste nos mordentes Assegure se de que o tubo de montagem do separador de mordentes 7 caso esteja instalado ou a guia de mola dianteira 6 não está distorcida Verifique ...

Page 357: ...265 09503 COLDRE 1 5 07265 09505 PORCAS M5 3 6 07265 09508 BASE 1 7 07265 09507 PERNO M5 4 8 07265 09506 PERNO M5 1 9 07265 09512 PERNO M5 2 10 07265 09511 ENCAIXES 2 11 07265 09509 PLACA 1 6 2 ADAPTADOR DE INJECÇÃO LATERAL Quando está equipado entre a ferramenta e a ferramenta este acessório força as hastes de fixação para ejectar a parte dianteira da ferramenta Escolha o número de peça correcto ...

Page 358: ... 09296 EXTENSÃO DA MANGUEIRA DE ÓLEO 2 5 07265 03204 ANILHA 4 6 07265 03205 DE BLOQUEIO 4 7 07265 03275 CAIXA 1 8 07267 01022 BOCAL 2 9 07265 02031 ANILHA 6 10 07265 03278 BOCAL DE ENCAIXE RÁPIDO 2 11 07267 03277 ACOPLADOR DE ENCAIXE RÁPIDO 2 12 07265 03272 ANILHA 1 13 07265 03221 CONECTOR 2 14 07267 03251 ANEL DE BORRACHA 1 15 07267 03252 ANILHA ESPAÇADORA 1 16 07265 03292 GRAMPO 1 Estes itens fa...

Page 359: ... instalado um lubrificante de ar no fornecimento de ar Se utilizar a ferramenta de maneira contínua o tubo de ar deve ser desligada do fornecimento de ar principal e a ferramenta deve ser lubrificada a cada duas ou três horas Verifique se existem fugas de ar Se as mangueiras e acoplamentos apresentarem danos deve substituí los por peças novas Se não estiver instalado um filtro no regulador de pres...

Page 360: ... podem acumular se na máquina como resultado dos processos de trabalho devem ser removidas antes da manutenção 7 5 UNIDADE DE RECOLHA DE HASTES Os números de item indicados a negrito dizem respeito à unidade de recolha da haste na página 19 Para retirar o conjunto de recolha da haste da ferramenta desaperte os três parafusos 1 e deslize o adaptador de recolha da haste 8 em conjunto com o dispositi...

Page 361: ...ador de pressão e o filtro completo 45 da caixa desligue as duas mangueiras hidráulicas 59 e 63 no regulador Retire os dois parafusos espaçadores anilhas e porcas que fixam o regulador na caixa Retire o conjunto da caixa Faça a substituição pela ordem inversa da remoção ATENÇÃO o regulador de pressão na caixa está regulado para 5 25 bar ATENÇÃO o regulador de pressão não deve ser de modo algum aju...

Page 362: ...erador experiente Ambiente Recolha para incineração ou eliminação num local aprovado 7 13 PROTECÇÃO DO AMBIENTE Assegure a conformidade com a regulamentação de eliminação aplicáveis Deite todos os resíduos numa instalação ou depósito de resíduos aprovado para não expor os técnicos e o ambiente a riscos TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ...

Page 363: ...8 MONTAGEM GERAL 8 1 MONTAGEM GERAL DA PEGA E UMBILICAL Montagem geral da pega 07287 01000 MONTAGEM GERAL DO UMBILICAL 07287 01300 3 M AND 07287 01500 5 M PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...

Page 364: ...R FIXO 1 11 07267 01011 VEDANTE 1 24 07287 01004 CONECTOR DE AR 1 12 07267 01012 JUNTA TÓRICA 1 25 07287 01105 PARAFUSO SEM CABEÇA 1 13 07267 01013 ANEL DE GRAFITE 1 30 07220 00407 ANILHA DE BATENTE opcional 1 31 07220 01500 EXTENSÃO DA CABEÇA Opcional 1 LISTA DE PEÇAS PARA O MODELO 07287 01300 3m 07287 01500 5m LISTA DE PEÇAS DO MODELO 07287 01300 3m ITEM N o DE PEÇA DESCRIÇÃO QTD SOBRESSE LENTES...

Page 365: ...22 8 2 MONTAGEM GERAL DA CAIXA 07287 03200 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...

Page 366: ... 03232 ANILHA 4 19 07265 03270 SILENCIADOR 2 56 07265 03205 DE BLOQUEIO 8 20 07265 03271 CONECTOR RECTO 4 57 07265 03204 ANILHA 8 21 07265 03222 BASE SECUNDÁRIA 2 58 07265 03201 CAIXA inc CHAVE 1 22 07265 03266 DE BLOQUEIO 3 59 07265 03216 MANGUEIRA HIDRÁULICA DE 6mm 270mm 1 23 07005 01524 VÁLVULA 1 60 07265 03215 MANGUEIRA HIDRÁULICA DE 10mm 100mm 1 24 07265 03268 ANILHA 2 61 07265 03230 PLACA DA...

Page 367: ... EXTENSÃO DA HASTE 1 4 07267 08125 ANILHA 4 17 07267 08114 HASTE DE TENSÃO 4 5 07267 08106 DE BLOQUEIO 4 18 07267 08126 ANILHA DE PRESSÃO 8 6 07267 08109 HASTE 1 19 07267 08122 FILTRO 1 7 07287 08134 MOLA 1 20 07267 08103 VEDANTE 1 8 07267 08133 GUIA DE MOLA 1 21 07267 08102 CABEÇA DE AÇO 1 9 07267 08117 CILINDRO PNEUMÁTICO 1 22 07267 08128 ANILHA 1 10 07267 08110 PISTÃO 1 23 07267 08101 TAMPÃO 1 ...

Page 368: ...ENSÃO 4 4 07267 08006 DE BLOQUEIO 4 18 07267 08026 ANILHA DE PRESSÃO 8 5 07287 08007 FLANGE DIANTEIRA 1 19 07267 08013 PORCA CEGA 8 6 07287 08017 CILINDRO PNEUMÁTICO 1 20 07267 08033 FILTRO 1 7 07287 08008 MOLA 1 21 07287 08009 HASTE 1 8 07267 08010 PISTÃO 1 22 07287 08003 VEDANTE 1 9 07267 08011 VEDANTE DO PISTÃO 1 23 07287 08002 CABEÇA DE AÇO 1 10 07267 08012 VEDANTE 2 24 07267 08030 ANILHA 1 11...

Page 369: ...ento Não são necessárias precauções especiais 9 3 PROCEDIMENTO DE ESCORVAMENTO ATENÇÃO LIGUE O FORNECIMENTO DE AR isto faz com que o pistão fique virado para o fundo o que permite introduzir uma maior quantidade de óleo de escorvamento na ferramenta ATENÇÃO NÃO UTILIZE O GATILHO SE O TAMPÃO DE PURGA TIVER SIDO REMOVIDO ATENÇÃO todas as operações devem ser efectuadas numa bancada limpa com as mãos ...

Page 370: ...spin para um nível de 20mm abaixo da parte superior do reservatório Se as mangueiras de óleo forem substituídas escorve as antes de ligá las da seguinte maneira Desligue o fornecimento de ar Coloque o reservatório de óleo numa posição mais elevada do que a ferramenta Nessa posição desaperte os tampões de purga 18 e as anilhas 19 até o óleo fluir por gravidade Assim que o óleo começar a fluir de um...

Page 371: ...recto na ponteira Identifique o e substitua o 19 A ferramenta não consegue partir Pressão de ar insuficiente Ajuste a pressão do ar fuga de ar 11 Perno de fecho Comprimento incorrecto do perno Mude para o comprimento correcto do perno A ferramenta tem de ser escorvada Volte a escorvar a ferramenta 27 29 O silenciador de escape da ferramenta está sujo Limpe o silenciador A válvula de controlo está ...

Page 372: ...ectiva 2006 42 CE Directiva Máquinas Instrumentos Estatutários no Reino Unido 2008 N º 1597 Fornecimento de regulamentos de segurança sobre máquinas O abaixo assinado faz esta declaração em nome da STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Engenharia Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY REINO UNIDO Local de emissão Letchworth...

Page 373: ...414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 A documentação técnica é compilada de acordo com o Fornecimento de regulamentos de segurança sobre máquinas de 2008 S I 2008 1597 tal como alterado O abaixo assinado faz esta declaração em nome da STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director de Engenharia Reino Unido Avdel UK Limited Stanley House Works Road L...

Page 374: ...ntias de mercantilidade ou adequação à finalidade estão excluídas Se esta ferramenta não estiver em conformidade com a garantia envie a ferramenta de imediato para o nosso centro de assistência autorizado mais próximo de si Para obter uma lista dos centros de assistência autorizados da STANLEY nos E U A ou no Canadá contacte nos através do nosso número de telefone gratuito 877 364 2781 Se não esti...

Page 375: ...32 PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS ...

Page 376: ...eeredFastening com econtact distributors Manual Number Issue C N 07900 00918_EU D 21 092 Stanley Engineered Fastening a division of Stanley Black and Decker is the global leader in precision fastening and assembly solutions Our industry leading brands Avdel Integra Nelson Optia POP Stanley Assembly Technologies and Tucker elevate what our customers create Backed by a team of passionate and respons...

Reviews: