background image

4.2. GĀJIENA REGULĒŠANA

Šis regulējums ir jāveic, lai nodrošinātu optimālu ieliktņa deformāciju. 

Tāpēc ir ieteicams izmantot testa plāksni ar tādu pašu biezumu un 

cauruma izmēru kā apstrādājamajam materiālam.

Ja deformācija nav pietiekama, ieliktnis griežas uz iekšu. Ja 

deformācija ir pārmērīga, tiek kropļota vītne un, iespējams, salūst 

piedziņas skrūve.

Gājiens tiek regulēts atkarībā no tā, cik daudz ir ieskrūvēts vai 

izskrūvēts aizmugurējais korpuss 

86

. Lai saīsinātu gājienu, 

ieskrūvējiet; lai pagarinātu gājienu, izskrūvējiet aizmugurējo korpusu, 

bet ne vairāk par 5 apgriezieniem no pilnībā ieskrūvētas pozīcijas, 

ja vien instruments netiek demontēts. Regulējiet, līdz tiek iegūta 

optimālā deformācija.

Nofiksējiet gājiena iestatīšanas pirkstu 

88

 aizmugurējā korpusā.

4.3. DARBĪBAS PRINCIPS

• 

Savienojiet instrumentu ar gaisa padevi.

• 

Pielieciet vītņkniedi ar atloka malu pie piedziņas skrūves. Viegls piespiediens iedarbina motoru un automātiski uzskrūvē 

vītņkniedi virzienā pret priekšgalu un apstājas.

• 

Taisni iedzeniet vītņkniedi apstrādājamajā materiālā.

• 

Pilnībā nospiediet mēlīti. Šādi vītņkniede tiek gan iedzīta apstrādājamajā materiālā, gan arī noskrūvēta nost no 

piedziņas skrūves.

Pozīciju numuri 

treknrakstā

 attiecas uz vispārīgo montāžu un detaļu sarakstu (264.–265. lpp.).

 

UZMANĪBU!

 Nemēģiniet ar spēku iedzīt vītņkniedi, jo tas sabojās instrumentu un/vai apstrādājamo materiālu.

Fig. 3

255

TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS  

LATVIEŠU

Summary of Contents for Avdel 74200

Page 1: ...Hydropneumatickénářadí RO Unealtăhidro pneumatică HU Hidropneumatikusszerszámgép SK Hydro pneumatickéelektrickénáradie SL Hidro pnevmatskoelektričnoorodje RU Гидропневматическийэлектроинструмент AR ةادألا ةيئابرهكلا ةيئاملا ةيئاوهلا LV Hidropneimatiskaiselektroinstruments LT Hidraulinis pneumatiniselektrinisįrankis ET Hüdropneumaatilinetööriist EL Υδροπνευματικόεργαλείοισχύος TR Hidro PnömatikElek...

Page 2: ...ered by STANLEY Engineered Fastening Therefore STANLEY Engineered Fastening cannot be held liable for any damage resulting from deviations from the original specifications of the product The information available has been composed with the utmost care However STANLEY Engineered Fastening will not accept any liability with respect to any faults in the information nor for the consequences thereof ST...

Page 3: ...ING THE TOOL 13 6 1 DAILY SERVICING 13 6 2 WEEKLY SERVICING 13 6 3 SERVICE KIT 13 6 4 MAINTENANCE 14 6 5 PNEUMATIC CYLINDER 14 6 6 ROD GUIDE 14 6 7 TRIGGER 14 6 8 SWIVEL AIR INLET 74200 12700 15 6 9 DIFFERENTIAL VALVE 15 6 10 HEAD ASSEMBLY 15 6 11 REAR CASING 15 6 12 DISTRIBUTOR 15 6 13 HYDRAULIC PISTON AIR MOTOR ASSEMBLY 74200 12610 15 6 14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA 17 6 15 PROTECTING THE ENVIRONM...

Page 4: ...rators must install adjust or use the tool DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts Use only parts fasteners and accessories recommended by the manufacturer DO NOT modify the tool Modification can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operate Any modification to the tool undertaken by the customer will be cust...

Page 5: ...s neck or other parts of the body While using the tool the operator should adopt a comfortable posture whilst maintaining a secure footing and avoiding awkward or off balance postures The operator should change posture during extended tasks this can help avoid discomfort and fatigue If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numbn...

Page 6: ...s Hold the tool with a light but safe grip taking account of the required hand reaction forces because the risk from vibration is generally greater when the grip force is higher 1 9 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTION FOR PNEUMATIC POWER TOOLS The operating supply air must not exceed 7 bar 102 PSI Air under pressure can cause severe injury Never leave operating tool unattended Disconnect air hose when t...

Page 7: ...weighted sound power level dB A LWA Uncertainty noise kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A weighted emission sound pressure level at the work station dB A LpA Uncertainty noise kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C weighted peak emission sound pressure level dB C LpC peak Uncertainty noise kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Vibration values determined according to vibration test code ISO 20643 and ISO 5349 74200 Vibration emission...

Page 8: ...al injury or damage to equipment may occur without correct pressures The supply pressure must not exceed that listed in the placing tool specification 4 1 AIR SUPPLY All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5 5 bar We recommend the use of pressure regulators and automatic oiling filtering systems on the main air supply These should be fitted within 3 metres of the tool ...

Page 9: ... from the fully IN position unless dismantling the tool Adjust until optimum deformation is obtained Lock the stroke set finger 88 into the rear casing 4 3 PRINCIPLE OF OPERATION Connect tool to air supply Offer up insert lip first to drive screw A light pressure will start the motor and automatically thread the insert up against nose and stop Insert fastener into application squarely Fully depres...

Page 10: ...to drive screw manually making sure the insert is flush with the end of drive screw Set nose tip in exact position and lock nose tip nut clockwise with a spanner Remove the insert from drive screw Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 SERVICE INSTRUCTIONS Nose assemblies should be servic...

Page 11: ...40 THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 0...

Page 12: ...07555 09070 07555 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 0...

Page 13: ...If there is no filter on the pressure regulator bleed the air line to clear it of accumulated dirt or water before connecting air hose to tool Check that the nose assembly is correct Check the stroke of the tool is adequate to place selected insert See stroke adjustment page 9 Inspect the drive screw in the nose assembly for wear or damage If any renew 6 2 WEEKLY SERVICING Check for oil leaks and ...

Page 14: ...crew end plug 3 Pneumatic piston 9 should move upward under spring 11 pressure it may be necessary to exert hand pressure to pneumatic piston 9 Remove O ring 4 Withdraw pneumatic piston 9 Remove lip seal 8 and O ring 36 Hold piston rod 10 in soft vice jaws to avoid scratching rod diameter Separate piston rod 10 from pneumatic piston 9 by unscrewing piston rod fastening bolt 5 using a spanner Inspe...

Page 15: ...nd lift off bridge washer 95 Disengage stroke set finger 88 by pushing it back against spring 89 Unscrew rear casing 86 Remove rear casing rubber band 87 if necessary Extract circlip 84 using circlip pliers and remove sintered silencer 85 Complete assembly in reverse order of dismantling Locate pawl 102 in head before screwing on rear casing 86 6 12 DISTRIBUTOR Using an Allen key remove two screws...

Page 16: ...to air motor casing 75 carefully align parts so that pin 74 locates in centre hole between spin on off ports of air motor casing 75 and rear end plate 72 When assembling hydraulic piston 54 onto air motor assembly tighten parts by hand and blow air into one of the outer ports of air motor casing 75 checking to see air motor rotates freely When assembling front seal 51 ensure larger diameter faces ...

Page 17: ...RONMENT Scrape up for incinerating or disposal on approved site FIRE FLASH POINT 101 C Not classified as flammable Suitable extinguishing media Carbon dioxide foam dry powder or fine water spray HANDLING Plastic or rubber gloves should be worn STORAGE Away from heat and oxidizing agent 6 15 PROTECTING THE ENVIRONMENT Assure conformity with applicable disposal regulations Dispose all waste products...

Page 18: ...7 GENERAL ASSEMBLIES 7 1 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 74200 12000 18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 19: ...IDGE WASHER 1 1 18 74200 12018 LIP SEAL 1 1 57 74200 12057 STROKE STOP 1 96 74200 12096 SINTERED FILTERED 1 1 19 74200 12019 GUIDE 1 58 07001 00427 M5CSKSOCKETHEADSCREW 4 4 97 74200 12097 CIRCLIP 1 1 20 74200 12020 TRIGGER ROD 1 59 74200 12059 PNEU MOTOR AIR SUPPLY TUBE 2 2 98 07003 00134 O RING 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O RING 1 1 60 74200 12060 O RING 4 4 99 74200 12099 WASHER 1 1 22 74200 ...

Page 20: ...Use in well ventilated area STORAGE No special precautions 8 3 PRIMING PROCEDURCE CAUTION Ensure that the oil is perfectly clean and free from air bubbles CAUTION The tool must remain on its side throughout the priming sequence CAUTION All operations should be carried out on a clean bench with clean hands in a clean area CAUTION Care MUST be taken at all times to ensure that no foreign matter ente...

Page 21: ...crew Worn or damaged drive screw Replace Nose equipment incorrectly assembled Disconnect air supply re fit nose equipment carefully 10 11 Tool is jammed on placed insert Excessive stroke Defective insert Worn or defective drive screw DO NOT DEPRESS TRIGGER Unlock Stroke locking device and bring rear casing forward to zero stroke position Depress trigger Tool should spin off Reset stroke If not dis...

Page 22: ...efective Replace 17 Tool does not spin off Adaptornut 92 loose Tighten No air supply Connect Rear casing unscrewed by more than 5 turns Set tool stroke 5 turns O ring 82 leaking air Replace 18 Distributor stuck Lubricate Air motor jammed Lubricate tool at air inlet If insufficient dismantle and clean air motor thoroughly Item numbers in bold refer to general assembly drawings and parts list pages ...

Page 23: ...ed in accordance with Annex VII in accordance with the following Directive Machinery Directive 2006 42 EC The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Place of issue Letchworth Garden City UK Date of issue 01 01 2021 The un...

Page 24: ...N 28662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technical documentation is compiled in accordance with the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Let...

Page 25: ...er expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Engineered Fastening Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the US and Ca...

Page 26: ...едлага от STANLEY Engineered Fastening Ето защо STANLEY Engineered Fastening не може да носи отговорност за вреди причинени от отклонения от първоначалните спецификации на продукта Наличната информация е съставена много внимателно Въпреки това STANLEY Engineered Fastening няма да поеме никаква отговорност по отношение на каквито и да било грешки в информацията нито за последствията от тях STANLEY ...

Page 27: ...6 1 ЕЖЕДНЕВНО ОБСЛУЖВАНЕ 38 6 2 СЕДМИЧНО СЕРВИЗИРАНЕ 38 6 3 СЕРВИЗЕН КОМПЛЕКТ 38 6 4 ПОДДРЪЖКА 39 6 5 ПНЕВМАТИЧЕН ЦИЛИНДЪР 39 6 6 ВОДАЧ НА ПРЪТА 39 6 7 ПУСКОВ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ 40 6 8 ВЪРТЕЛИВ ВЪЗДУШЕН ВХОД 74200 12700 40 6 9 ДИФЕРЕНЦИАЛЕН КЛАПАН 40 6 10 СКГЛОБКА НА ГЛАВАТА 40 6 11 ЗАДЕН КОРПУС 40 6 12 ДИСТРИБУТОР 40 6 13 ХИДРАВЛИЧНО БУТАЛО И ВЪЗДУШЕН ДВИГАТЕЛ 74200 12610 41 6 14 MOLYKOTE 55 м ДАННИ З...

Page 28: ...ксесоарите или работите в близост до инструмента Неспазването на това може да доведе до сериозни телесни наранявания Само квалифицирани и обучени оператори трябва да инсталират настройват или използват инструмента ДА НЕ се използва извън предназначението според дизайна за поставяне на слепи нит гайки на STANLEY Engineered Fastening Използвайте само части крепежни елементи и аксесоари препоръчани о...

Page 29: ... движение на инструмента Ако инструментът е фиксиран към устройство за окачване уверете се че фиксацията е сигурна Внимавайте за риск от счупване или прищипване ако носовото оборудване не е монтирано НЕ работете с инструмента със свален носов корпус Необходимо е осигуряване на достатъчно пространство за ръцете на оператора на инструмента преди работа При пренос на инструмента от място на място дръ...

Page 30: ...ажния електроинструмент за крепежни елементи за глухи нитове както е препоръчано в наръчника с инструкции за да предотвратите ненужно повишаване на нивата на вибрациите Избирайте поддържайте и заменяйте консуматива поставеният инструмент както се препоръчва в наръчника с инструкции за да предотвратите ненужно увеличаване на нивата на вибрациите Дръжте инструмента с лек но безопасен захват като взе...

Page 31: ... A претеглено ниво на звукова мощност dB A LWA Колебание на шума kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A претеглено ниво на звуковото налягане на емисиите на работната станция dB A LpA Колебание на шума kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C претеглено пиково ниво на звуково налягане на емисиите dB C LpC пик Колебание на шума kpC 3 0 dB C 75 54 dB C СтойноститенавибрациитесеопределятсъгласнокодазавибрационентестISO20643иISO...

Page 32: ...е или повреди на оборудването при липсва на подходящо налягане Подаваното налягане не трябва да надвишава указаното в спецификациите на инструмента за поставяне 4 1 ВЪЗДУШНО ПОДАВАНЕ Всички инструменти се управляват със сгъстен въздух с оптимално налягане от 5 5 бара Препоръчваме използването на регулатори на налягането и автоматични системи за смазване филтриране на основния захранващ въздух Те т...

Page 33: ...Е освен ако не демонтирате инструмента Регулирайте докато се получи оптимална деформация Заключете пръста 88 на ходовия комплект в задния корпус 4 3 ПРИНЦИП НА РАБОТА Свържете инструмента към подаването на въздух Предложете вложка с ръба напред за задвижване на винт Лек натиск ще стартира двигателя и автоматично ще навие вложката до носа и ще спре Поставете крепежният елемент направо в приложениет...

Page 34: ...йката обратно на часовниковата стрелка Завийте корпуса на носа и накрайника на носа 1 с фиксиращата гайка на върха на носа Обратната операция се извършва за отстраняване на оборудването Когато инструментът все още е изключен от захранването с въздух завийте една вложка върху задвижващия винт ръчно като се уверите че вложката е изравнена с края на задвижващия винт Поставете върха на носа в точно по...

Page 35: ... индивидуално Всички възли на носа също включват контрагайка 2 на върха на носа номер на част 07555 00901 Номерата на компонентите се отнасят до илюстрацията на противоположната страница Препоръчваме наличност тъй като артикулите ще се нуждаят от редовна подмяна Прочетете внимателно инструкциите за обслужване на носовите възли на противоположната страница 35 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГА...

Page 36: ...THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 0100...

Page 37: ...0 07555 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555...

Page 38: ...ора на налягането източете въздушната линия за да я изчистите от насъбрано замърсяване или вода преди да свържете въздушен маркуч към инструмента Проверете дали носовата сглобка е правилна Проверете дали ходът на инструмента е достатъчен за да поставите избраната вложка Вижте страницата за настройка на хода 33 Проверете задвижващия винт в носача за износване или повреда Ако има подновете 6 2 СЕДМИ...

Page 39: ...е инструмента с основата най отгоре в менгеме снабден с меки челюсти С помощта на гаечен ключ развийте крайната тапа 3 Пневматичното бутало 9 трябва да се движи нагоре под налягането на пружината 11 може да е необходимо да се упражни натиск с ръка върху пневматичното бутало 9 Свалете O пръстена 4 Изтеглете пневматичното бутало 9 Отстранете уплътнението 8 и О пръстена 36 Дръжте буталния прът 10 в м...

Page 40: ...буталото на клапана 28 от корпуса му заедно с О пръстените 30 31и32 Проверете пружината 104 за изкривяване и подменете ако е необходимо Сглобете в обратния ред на демонтажа 6 10 СКГЛОБКА НА ГЛАВАТА Отстранете носовото оборудване преди да започнете демонтажа С помощта на гаечни ключове свалете шпиндела 44 и контрагайката 45 Свалете контрагайката на възвратната пружина 46 с гаечен ключ Отстранете въ...

Page 41: ...ротор остава в ръка Поставете задната крайна плоча 72 в менгеме с меки челюсти Използване на щифтов перфоратор в центъра на ротора 70 за сваляне на лагера 73 завъртете ротора 70 наобратно и лагерът 73 ще излезе Когато сглобявате пневматичен двигател задната страна на ротора 70 трябва само да докосва задната крайна плоча 72 без аксиална междина всяка съществуваща празнина ще изчезне когато лагерът ...

Page 42: ...твете за изгаряне или изхвърляне на одобрен обект ПОЖАР ТОЧКА НА ЗАПАЛВАНЕ 101 C Не е класифициран като запалим Подходящи средства за гасене Въглероден диоксид пяна сух прах или спрей с фина вода БОРАВЕНЕ Трябва да се носят пластмасови или гумени ръкавици СЪХРАНЕНИЕ Далече от топлина и окислител 6 15 ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Осигурете съответствие с приложимите разпоредби за изхвърляне Изхвърлете ...

Page 43: ...7 ОБЩИ СГЛОБКИ 7 1 ОБЩА СГЛОБКА НА ОСНОВНИЯТ ИНСТРУМЕНТ 74200 12000 43 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 44: ...95 ШАЙБА ЗА МОСТ 1 1 18 74200 12018 УПЛЪТНЕНИЕ НА УСТНИТЕ 1 1 57 74200 12057 ХОДОВО ОГРАНИЧНИЕ 1 96 74200 12096 СИНТЕРОВАН ФИЛТЪР 1 1 19 74200 12019 ВОДАЧ 1 58 07001 00427 M5CSKSOCKETHEADSCREW 4 4 97 74200 12097 ЦИЛИНДЪР 1 1 20 74200 12020 ПУСКОВ ЛОСТ 1 59 74200 12059 ПНЕВМО ТРЪБА ЗА ПОДАВАНЕ НА ВЪЗДУХ НА ДВИГАТЕЛЯ 2 2 98 07003 00134 O ПРЪСТЕН 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O ПРЪСТЕН 1 1 60 74200 ...

Page 45: ...те предпазни очила непромокаеми ръкавици например от PVC и пластмасова престилка Използвайте в добре проветриво помещение СЪХРАНЕНИЕ Няма специални предпазни мерки 8 3 ПРОЦЕДУРА НА ГРУНДИРАНЕ ВНИМАНИЕ Уверете се че маслото е идеално чисто и без въздушни мехурчета ВНИМАНИЕ Инструментът трябва да остане на една страна през цялата последователност на грундиране ВНИМАНИЕ Всички операции трябва да се и...

Page 46: ...ена пробка 42 Долейте грунт масло за нулиране на нивото Сменете шайбата на масленото уплътнение 43 и маслената пробка 42 и затегнете напълно Необходимо е да се монтира подходящото носово оборудване и да се регулира ходът на инструмента преди работа с инструмента Номерата на елементи с удебелен шрифт се отнасят към чертежи на общата сглобка и списъка с частите на страници 43 44 46 БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД ...

Page 47: ...щ винт Смяна Оборудването за нос е неправилно сглобено Изключете подаването на въздух внимателно поставете отновото носово оборудване 34 36 Инструментът е заседнал върху поставената вложка Прекомерен ход Дефектна вложка Износен или дефектен задвижващ винт НЕ НАТИСКАЙТЕ ПУСКОВИЯ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ Отключване Устройство за заключване на хода и привеждане на задния корпус напред в положение на нулев ход Н...

Page 48: ...та Адаптерната гайка 92 е разхлабена Затягане Няма подаване на въздух Свързване Задният корпус е развинтен с повече от 5 завъртания Задайте хода на инструмента с 5 оборота О пръстена 82 изпуска въздух Смяна 43 Блокирана дистрибютор Смажете Въздушният мотор е заседнал Смажете инструмента към входа за въздух Ако не е достатъчно разглобете и почистете добре въздушния двигател Номерата на елементи с у...

Page 49: ...риложение VII в съгласие със следната Директива Директива за машините 2006 42 ЕО Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Място на издаване Letchworth Garden City Великобритания Дата на издаване 01 01 2021 Дол...

Page 50: ...993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Техническата документация е съставена в съответствие с Наредбата за доставка на машини безопасност 2008 г S I 2008 1597 изменен Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letc...

Page 51: ... или косвени включително гаранции за продаваемост или пригодност също са изключени от гаранцията Ако този инструмент не успее да отговаря на гаранцията своевременно върнете инструмента на най близкият до вас заводски упълномощен сервизен център За списък на STANLEY Engineered Fastening упълномощени сервизни центрове в САЩ или Канада се свържете с нас на нашия безплатен номер 877 364 2781 За страни...

Page 52: ...ngineered Fastening Tvrtka STANLEY Engineered Fastening stoga se ne može smatrati odgovornom ni za kakve štete proizašle iz odstupanja od izvornih specifikacija proizvoda Dostupne informacije sastavljene su krajnje pažljivo Međutim STANLEY Engineered Fastening ne može prihvatiti nikakvu odgovornost za pogrešne informacije ni njihove posljedice STANLEY Engineered Fastening neće prihvatiti nikakvu o...

Page 53: ...VISIRANJE ALATA 63 6 1 SVAKODNEVNO SERVISIRANJE 63 6 2 TJEDNO SERVISIRANJE 63 6 3 SERVISNI KOMPLET 63 6 4 ODRŽAVANJE 64 6 5 PNEUMATSKI CILINDAR 64 6 6 VODILICA ŠIPKE 64 6 7 OKIDAČ 64 6 8 ZAKRETNI USIS ZRAKA 74200 12700 65 6 9 DIFERENCIJALNI VENTIL 65 6 10 SKLOP GLAVE 65 6 11 STRAŽNJE KUĆIŠTE 65 6 12 RAZDJELNIK 65 6 13 HIDRAULIČKI KLIP I SKLOP ZRAČNOG MOTORA 74200 12610 65 6 14 SIGURNOSNI PODACI ZA...

Page 54: ...ao i prije rada u blizini alata U suprotnom može doći do teških ozljeda Alat mogu postavljati podešavati i koristiti samo stručne osobe Koristite samo za postavljanje slijepih zakovica tvrtke STANLEY Engineered Fastening Upotrebljavajte samo dijelove vijke i pribor koji preporučuje proizvođač NEMOJTE modificirati alat Modifikacije mogu smanjiti učinkovitost mjera sigurnosti i povećati rizik za kor...

Page 55: ...rilikom upotrebe alata možda ćete osjetiti nelagodu u šakama rukama ramenima vratu ili drugim dijelovima tijela Prilikom upotrebe alata zauzmite udoban ali stabilan položaj i pazite da ne izgubite ravnotežu Tijekom dulje upotrebe mijenjajte položaj kako biste izbjegli nelagodu i umor Ako osjetite stalnu ili ponavljajuću nelagodu bol probadanje trnce utrnulost peckanje ili ukočenost nemojte zanemar...

Page 56: ... alat 1 9 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE ZA PNEUMATSKE ELEKTRIČNE ALATE Radni tlak ne smije prijeći 7 bara 102 PSI Ulje pod tlakom može uzrokovati teške ozljede Pokrenut alat ne ostavljajte bez nadzora Odvojite crijevo za dovod zraka dok alat nije u upotrebi prije promjene pribora ili prilikom obavljanja popravaka Zrak nemojte usmjeravati prema sebi ili drugim osobama Crijeva koja se odvoje mogu uzrokov...

Page 57: ...ISO 3744 74200 A ponderirana snaga zvuka dB A LWA Nesigurnost buke kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A ponderirana razina zvučnog tlaka na radnome mjestu dB A LpA Nesigurnost buke kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C ponderirana vršna razina zvučnog tlaka dB C LpC vrh Nesigurnost buke kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Vrijednosti vibracija prema standardu ISO 20643 i ISO 5349 74200 Razina emisija vibracija ahd Nesigurnost vibra...

Page 58: ...može doći do ozljeda ili materijalne štete Dovodni tlak ne smije biti veći od navedenog u specifikacijama alata 4 1 DOVOD ZRAKA Svi alati rade na komprimirani zrak kod optimalnog tlaka od 5 5 bara Preporučujemo upotrebu regulatora tlaka i sustave automatskog uljenja filtriranja na glavnom dovodu zraka Treba ih postaviti unutar 3 metra od alata vidi dijagram ispod kako bi se osigurao maksimalni vij...

Page 59: ...potpuno zavrnutog položaja osim ako rastavljate alat Podešavajte dok ne postignete optimalnu deformaciju Klin za podešavanje poteza 88 fiksirajte u stražnjem kućištu 4 3 PRINCIP RADA Priključite alat na dovod zraka Namjestite umetak na pogonski vijak tako da prvo postavite jezičak Laganim pritiskom pokrenut će se motor a umetak će se automatski zavrnuti uz nos i zaustaviti Zakovicu okomito umetnit...

Page 60: ...tak bude poravnat s krajem pogonskog vijka Postavite vrh nosa na točan položaj i zategnite maticu vrha nosa u smjeru kazaljke na satu pomoću ključa Uklonite umetak s pogonskog vijka Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 UPUTE ZA SERVISIRANJE Nosne sklopove treba servisirati u tjednim int...

Page 61: ...140 THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 ...

Page 62: ... 07555 09070 07555 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 ...

Page 63: ...jučite crijevo za zrak na alat Provjerite je li postavljen odgovarajući nosni sklop Provjerite je li potez alata odgovarajući za postavljanje odabranog umetka Za podešavanje poteza pregledajte str 59 Provjerite je li pogonski vijak u nosnom sklopu istrošen ili oštećen Zamijenite ga po potrebi 6 2 TJEDNO SERVISIRANJE Provjerite curi li ulje ili zrak na crijevu za dovod zraka te na spojevima 6 3 SER...

Page 64: ...i rukom pritisnuti pneumatski klip 9 Uklonite O prsten 4 Povucite pneumatski klip 9 Uklonite brtvu 8 i O prsten 36 Učvrstite šipku klipa 10 u mekim čeljustima škripca kako se ne bi ogrebla Odvojite šipku klipa 10 od pneumatskog klipa 9 tako da odvrnete vijak za učvršćivanje šipke klipa 5 pomoću ključa Provjerite je li cijev za zrak 12 oštećena ili deformirana Crijevo za zrak zavrnuto je s unutarnj...

Page 65: ...TRAŽNJE KUĆIŠTE Pomoću imbus ključa uklonite vijak 40 s klina za podešavanje poteza 88 i podignite premosnu podlošku 95 Odvojite klin za podešavanje poteza 88 tako da ga pritisnete prema natrag uz oprugu 89 Odvrnite stražnje kućište 86 Po potrebi uklonite gumenu oblogu stražnjeg kućišta 87 Izvucite pričvrsni prsten 84 pomoću kliješta za pričvrsne prstenove i uklonite prigušivač 85 Sastavite obrnut...

Page 66: ...om 72 bez ikakvog razmaka eventualni razmak nestat će kada se ležaj 73 potpuno namjesti Prilikom umetanja zračnog motora u njegovo kućište 75 pažljivo poravnajte dijelove tako da igla 74 bude u središnjem otvoru između priključaka za uključivanje isključivanje vrtnje na kućištu motora 75 i stražnje ploče 72 Prilikom sastavljanja hidrauličkog klipa 54 na sklop zračnog motora pritegnite dijelove ruk...

Page 67: ...a spaljivanje ili odlaganje na odobrenim mjestima POŽAR PLAMIŠTE 101 C Nije klasificirano kao zapaljivo Odgovarajući mediji za gašenje požara Ugljični dioksid pjena suhi prah ili fini vodeni sprej RUKOHVAT Nosite plastične ili gumene rukavice POHRANA Podalje od vrućine i oksidirajućih tvari 6 15 ZAŠTITA OKOLIŠA Osigurajte sukladnost s odgovarajućim propisima o zbrinjavanju Odložite sve otpadne pro...

Page 68: ...7 OPĆI SKLOPOVI 7 1 OPĆI SKLOP OSNOVNOG ALATA 74200 12000 68 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...

Page 69: ... POMICANJE 1 1 95 74200 12095 PREMOSNA PODLOŠKA 1 1 18 74200 12018 USNATA BRTVA 1 1 57 74200 12057 GRANIČNIK POTEZA 1 96 74200 12096 FILTAR 1 1 19 74200 12019 VODILICA 1 58 07001 00427 VIJAK S UTORNOM GLAVOM M5CSK 4 4 97 74200 12097 PRIČVRSNI PRSTEN 1 1 20 74200 12020 ŠIPKA OKIDAČA 1 59 74200 12059 PNEU CIJEV ZA DOVOD ZRAKA 2 2 98 07003 00134 O PRSTEN 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O PRSTEN 1 1 60...

Page 70: ...jte na dobro prozračenim mjestima POHRANA Bez posebnih mjera opreza 8 3 POSTUPAK PRIPREME OPREZ Provjerite je li novo ulje potpuno čisto i ima li mjehurića zraka OPREZ Alat mora biti položen na bok tijekom postupka pripreme OPREZ Sve postupke treba izvesti na čistoj radnoj plohi čistim rukama u čistom prostoru OPREZ Uvijek pazite da tvari i predmeti ne dospiju u alat kako ne bi došlo do ozbiljnih ...

Page 71: ...strošen ili oštećen pogonski vijak Zamijenite Nosna oprema nepravilno je sastavljena Pažljivo odspojite dovod zraka i ponovo postavite nosnu opremu 60 61 Alat se zaglavio na postavljenom umetku Prekomjeran potez Neispravan umetak Istrošen ili neispravan pogonski vijak NEMOJTE PRITISKATI OKIDAČ Deblokirajte uređaj za blokiranje i pomaknite stražnje kućište prema naprijed u nulti položaj Pritisnite ...

Page 72: ...rilagodna matica 92 Pritegnite Nema dovoda zraka Priključite ga Stražnje kućište odvrnuto je za više od 5 okreta Podesite potez alata 5 okreta O prsten 82 propušta zrak Zamijenite 68 Zaglavljen razdjelnik Podmažite Zaglavljen zračni motor Podmažite alat putem usisa zraka Ako to nije dovoljno rastavite zračni motor i temeljito ga očistite Podebljani brojevi stavki odnose se na općeniti crtež postav...

Page 73: ...jena je u skladu s Dodatkom VII sukladno sljedećoj smjernici Direktiva o strojevima 2006 42 EC Dolje potpisani daje izjavu u ime tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Mjesto izdavanja Letchworth Garden City Ujedinjeno Kraljevstvo Datum izdavan...

Page 74: ...08 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 izmjena i dopuna 17 2017 Tehnička dokumentacija sastavljena je sukladno Propisima o isporuci strojeva Sigurnost 2008 S I 2008 1597 u skladu s dopunama i izmjenama Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchwort...

Page 75: ...ni jamstvom Ovime se isključuju sva ostala jamstva izričita ili implicirana uključujući bilo kakva jamstva utrživosti ili prikladnosti za određenu svrhu Ako ovaj alat ne ispunjava uvjete jamstva odmah ga predajte u najbliži ovlašteni servis Za popis ovlaštenih STANLEY Engineered Fastening servisa u SAD u i Kanadi kontaktirajte nas na besplatni telefonski broj 877 364 2781 Izvan SAD a i Kanade posj...

Page 76: ... Engineered Fastening Proto nemůže společnost STANLEY Engineered Fastening odpovídat za jakákoli poškození vyplývající z provedení úprav původní specifikace výrobku Dostupné informace byly sestaveny s maximální péčí Nicméně společnost STANLEY Engineered Fastening neponese žádnou odpovědnost vzhledem k jakýmkoli chybám v uvedených informacích a vzhledem k problémům vyplývajícím z těchto chyb Společ...

Page 77: ... 3 KOMPONENTY SESTAVY PŘEDNÍ ČÁSTI 74200 84 6 SERVIS NÁŘADÍ 87 6 1 DENNÍ ÚDRŽBA 87 6 2 TÝDENNÍ ÚDRŽBA 87 6 3 SERVISNÍ SADA 87 6 4 ÚDRŽBA 88 6 5 PNEUMATICKÝ VÁLEC 88 6 6 VEDENÍ TYČE 88 6 7 SPOUŠŤ 88 6 8 NATÁČECÍ PŘÍVOD VZDUCHU 74200 12700 89 6 9 DIFERENCIÁLNÍ VENTIL 89 6 10 SESTAVA HLAVY 89 6 11 ZADNÍ OSA 89 6 12 ROZDĚLOVAČ 89 6 13 SESTAVA HYDRAULICKÉHO PÍSTU A PNEUMATICKÉHO MOTORU 74200 12610 89 6...

Page 78: ... na tomto nářadí přečtěte a nastudujte bezpečnostní pokyny Nedodržení tohoto pokynu může vést k vážnému úrazu Toto nářadí může instalovat seřizovat a používat pouze kvalifikovaná a zaškolená osoba NEPOUŽÍVEJTE nýtovací nářadí STANLEY Engineered Fastening na slepé nýtovací matice na jiné než určené účely Používejte pouze díly montážní prvky a příslušenství doporučené výrobcem NEUPRAVUJTE toto nářad...

Page 79: ...u musí být ruce uživatele nářadí v bezpečné vzdálenosti Při přenášení nářadí z místa na místo udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od spouštěcího spínače abyste zabránili náhodnému spuštění nářadí ZABRAŇTE poškození nářadí způsobenému jeho pádem a nepoužívejte toto nářadí jako kladivo 1 4 RIZIKA SPOJENÁ S OPAKOVANÝMI POHYBY Při práci s tímto nářadím může u jeho obsluhy docházet k nepříjemným pocit...

Page 80: ...ní návodu aby nedocházelo ke zbytečnému zvýšení úrovně vibrací Výběr údržbu a výměnu spotřebního materiálu vloženého nástroje provádějte podle doporučení uvedených v uživatelské příručce abyste zabránili zbytečnému zvýšení úrovně vibrací Nářadí držte lehce ale bezpečně přičemž zohledněte potřebné reakční síly ruky protože riziko vibrací je obecně vyšší při vyšší síle záběru 1 9 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOS...

Page 81: ...4 74200 Měřená hladina akustického výkonu dB A LWA Odchylka hlučnosti kWA 3 0 dB A 74 70 dB A Měřená hladina akustického tlaku na pracovní stanici dB A LpA Odchylka hlučnosti kpA 3 0 dB A 77 08 dB A Měřené maximální emise akustické tlaku dB C LpC max Odchylka týkající se hlučnosti kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Hodnoty vibrací určené podle kódů zkoušky vibrací ISO 20643 a ISO 5349 74200 Úroveň vibrací ah...

Page 82: ...ávných tlaků může dojít k zranění osob nebo k poškození zařízení Tlak dodávaného stlačeného vzduchu nesmí překročit hodnotu uvedenou v technických údajích tohoto nářadí 4 1 DODÁVKA STLAČENÉHO VZDUCHU Každé nářadí je poháněno stlačeným vzduchem pod optimálním tlakem 5 5 baru Doporučujeme vám používat regulátory tlaku a automatické mazací filtrační systémy na hlavním přívodu vzduchu Tyto musí být na...

Page 83: ...ž 5 otáček z polohy úplně UVNITŘ pokud se stroj nerozebírá Nastavujte dokud se nedosáhne optimální deformace Zajistěte palec nastavení zdvihu 88 do zadního krytu 4 3 PRINCIP FUNKCE Připojte přívod vzduchu nářadí Nasaďte vložku okrajem dopředu na hnací šroub Mírný tlak spustí motor a automaticky našroubuje vložku až k přední části a zastaví se Upevňovací prvek zasuňte kolmo do aplikace Naplno stisk...

Page 84: ...ičemž dbejte na to aby vložka byla zároveň s koncem hnacího šroubu Nastavte koncovku přední části do přesné polohy a matici přední části zajistěte klíčem Sejměte vložku z hnacího šroubu Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 POKYNY PRO SERVIS Údržba sestavy přední části musí být prováděna...

Page 85: ...09140 THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 0755...

Page 86: ...5 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006...

Page 87: ... filtr před připojením hadice se stlačeným vzduchem k nářadí odvzdušněte vedení stlačeného vzduchu aby došlo k odstranění nahromaděných nečistot nebo vody Zkontrolujte zda je zvolena správná sestava přední části Zkontrolujte zda má nářadí k dispozici dostatečný zdvih který umožní vložení zvolené vložky Viz nastavení zdvihu strana 83 Zkontrolujte zda nedošlo k opotřebování nebo poškození hnacího šr...

Page 88: ...u 2 Umístěte nářadí základnou nahoru do svěráku s měkkými čelistmi Klíčem vyšroubujte koncovou zátku 3 Pneumatický píst 9 se musí pohybovat nahoru tlakem pružiny 11 možná bude nutné vyvinout rukou tlak na pneumatický píst 9 Vyjměte O kroužek 4 Vytáhněte pneumatický píst 9 Vyjměte gufero 8 a O kroužek 36 Pístnici 10 upněte do měkkých čelistí svěráku aby se nepoškrábala Oddělte pístnici 10 od pneuma...

Page 89: ...í klíče demontujte pojistnou matici 46 vratné pružiny Sejměte vratnou pružinu 47 podložku 99 a pojistný kroužek 90 Zkontrolujte vratnou pružinu 47 z hlediska deformací a v případě potřeby ji vyměňte Montáž proveďte opačným postupem než demontáž 6 11 ZADNÍ OSA Pomocí šestihranného klíče demontujte šroub 40 z palce nastavení zdvihu 88 a zvedněte můstkovou podložku 95 Uvolněte palec nastavení zdvihu ...

Page 90: ...ma vzhůru a vypadne ložisko 73 Při sestavování pneumatického motoru se zadní strana rotoru 70 musí dotýkat zadní koncové desky 72 bez jakékoliv axiální vůle veškerá existující vůle zmizí při úplném usazení ložiska 73 Při zasouvání pneumatického motoru do krytu pneumatického motoru 75 díly důkladně vyrovnejte tak aby kolík 74 byl ve středovém otvoru mezi otvory spin on off krytu motoru 75 a zadní k...

Page 91: ...ádějte seškrabání a likvidaci ve schváleném zařízení POŽÁR BOD VZPLANUTÍ 101 C Není klasifikováno jako hořlavina Vhodné hasicí prostředky Oxid uhličitý pěna suchý prášek nebo jemná vodní sprcha MANIPULACE Je nutné používat plastové nebo gumové rukavice ULOŽENÍ Mimo prostory s oxidačními činidly a zdroji tepla 6 15 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zajistěte shodu s platnými předpisy které se týkají likv...

Page 92: ...7 ZÁKLADNÍ SESTAVY 7 1 CELKOVÁ SESTAVA ZÁKLADNÍHO NÁŘADÍ 74200 12000 92 ČESKY PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ...

Page 93: ... POHYBU 1 1 95 74200 12095 MŮSTKOVÁ PODLOŽKA 1 1 18 74200 12018 GUFERO 1 1 57 74200 12057 DORAZ ZDVIHU 1 96 74200 12096 SINTROVANÝ FILTR 1 1 19 74200 12019 VEDENÍ 1 58 07001 00427 ŠROUB M5 SE ZAPUŠTĚNOU HLAVOU 4 4 97 74200 12097 POJISTNÝ KROUŽEK 1 1 20 74200 12020 TYČKA SPOUŠTĚ 1 59 74200 12059 PNEU MOTOR POTRUBÍ PŘÍVODU VZDUCHU 2 2 98 07003 00134 O KROUŽEK 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O KROUŽEK...

Page 94: ... speciální opatření 8 3 POSTUP PLNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Ujistěte se zda je olej dokonale čistý a zda neobsahuje vzduchové bubliny UPOZORNĚNÍ Po celou dobu sekvence plnění musí nářadí zůstat na boku UPOZORNĚNÍ Všechny činnosti musí být prováděny na čistém pracovním stole musíte mít čisté ruce a musíte pracovat v čistém prostředí UPOZORNĚNÍ Údržba MUSÍ být vždy prováděna tak aby se zajistilo že se do nářad...

Page 95: ...ený hnací šroub Vyměňte Nesprávně sestavené vybavení přední části Odpojte přívod stlačeného vzduchu a pozorně nainstalujte zpět vybavení přední části 84 85 Nářadí vázne na umístěné vložce Příliš velký zdvih vadná vložka opotřebený nebo vadný hnací šroub NESTISKEJTE SPOUŠŤ Uvolněte Zajišťovací zařízení zdvihu a uveďte zadní kryt dopředu do polohy nulového zdvihu Stiskněte spoušť Nástroj by měl spin...

Page 96: ... Povolená matice adaptéru 92 Utáhněte Není přívod vzduchu Připojte Zadní kryt vyšroubovaný víc než 5 otáček Nastavte zdvih nářadí 5 otáček O kroužkem 82 uniká vzduch Vyměňte 92 Vázne rozdělovač Namažte Pneumatický motor vázne Namažte nářadí vstupem vzduchu Pokud to nestačí rozeberte a důkladně vyčistěte pneumatický motor Čísla položek označená tučně odkazují na výkresy základní sestavy a na seznam...

Page 97: ...souladu s následující směrnicí Směrnice pro strojní zařízení 2006 42 EC Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Místo podpisu Letchworth Garden City VELKÁ BRITÁNIE Datum podpisu 01 01 2021 Níž...

Page 98: ...EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technická dokumentace je sestavována v souladu s předpisy o dodávkách strojních zařízení Bezpečnost 2008 S I 2008 1597 ve znění pozdějších předpisů Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Gard...

Page 99: ...dané včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel jsou tímto vyloučeny Nebude li toto nářadí splňovat požadavky záruky vraťte toto nářadí neprodleně do našeho nejbližšího autorizovaného servisu Seznam autorizovaných servisů společnosti STANLEY Engineered Fastening na území USA nebo Kanady získáte na následujícím bezplatném telefonním čísle 877 364 2781 Mimo území USA a Kanady navštivte...

Page 100: ...l STANLEY Engineered Fastening nu poate fi considerat responsabil pentru orice pagube care intervin în urma nerespectării specificaţiilor originale ale produsului Informaţiile disponibile au fost redactate cu cea mai mare atenţie Totuşi STANLEY Engineered Fastening nu va accepta nicio responsabilitate cu privire la informaţiile inexacte sau pentru consecinţele care decurg din acestea STANLEY Engin...

Page 101: ...SAMBLARE A VÂRFULUI 74200 108 6 ÎNTREŢINEREA UNELTEI 111 6 1 ÎNTREŢINEREA ZILNICĂ 111 6 2 ÎNTREŢINEREA SĂPTĂMÂNALĂ 111 6 3 KIT DE SERVICE 111 6 4 ÎNTREŢINEREA 112 6 5 CILINDRU PNEUMATIC 112 6 6 GHIDAJ TIJĂ 112 6 7 DECLANŞATOR 112 6 8 ADMISIE DE AER PIVOTANTĂ 74200 12700 113 6 9 SUPAPĂ DIFERENŢIALĂ 113 6 10 ANSAMBLU CAP 113 6 11 CARCASĂ POSTERIOARĂ 113 6 12 DISTRIBUITOR 113 6 13 ANSAMBLU PISTON HID...

Page 102: ...reţinerea schimbarea accesoriilor uneltei sau la lucrul în apropierea uneltei Nerespectarea acestor măsuri poate provoca leziuni grave Instalarea reglarea sau utilizarea uneltei este permisă doar operatorilor calificaţi şi instruiţi A NU SE UTILIZA în alte scopuri decât cele pentru a care a fost conceput şi anume fixarea piuliţelor nituibile oarbe de la STANLEY Engineered Fastening Utilizaţi numai...

Page 103: ...ucrul operatorul trebuie să aibă spaţiu suficient pentru mâini La transportul uneltei feriţi mâinile de întrerupător pentru a evita acţionarea accidentală NU utilizaţi necorespunzător unealta lăsând o să cadă sau în loc de ciocan 1 4 PERICOLE PRIVIND MIŞCĂRILE REPETITIVE Când foloseşte unealta operatorul poate întâmpina disconfort la mâini braţe umeri gât sau alte părţi ale corpului În timpul util...

Page 104: ...straţi şi înlocuiţi consumabilele accesoriile aşa cum se recomandă în manualul de instrucţiuni pentru a preveni o creştere inutilă a nivelurilor de vibraţii Ţineţi unealta cu o prindere uşoară dar sigură ţinând cont de forţele de reacţie necesare deoarece riscul de vibraţii este în general mai mare atunci când forţa de prindere este mai mare 1 9 INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE...

Page 105: ...A dB A LWA Zgomot nedeterminat kWA 3 0 dB A 74 70 dB A Nivelul presiunii sonore cu emisie cu pondere A la staţia de lucru dB A LpA Zgomot nedeterminat kpA 3 0 dB A 77 08 dB A Nivelul presiunii sonore cu emisie maximă cu pondere C dB C LpC vârf Factor de incertitudine la măsurarea zgomotului kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Valorile vibraţiilor determinate conform codului de testare a vibraţiilor ISO 20643 ...

Page 106: ...e poate deteriora şi pot să apară vătămări corporale Presiunea nu trebuie să depăşească valoarea nominală indicată în specificaţiile dispozitivului de montare 4 1 ALIMENTAREA CU AER COMPRIMAT Toate uneltele funcţionează cu aer comprimat furnizat la o presiune optimă de 5 5 bari Recomandăm utilizarea regulatoarelor de presiune şi a sistemelor de filtrare la alimentarea cu aer Acestea trebuie montat...

Page 107: ...niciodată mai mult de 5 ture din poziţia complet IN decât dacă demontaţi unealta Reglaţi până se obţine o deformare optimă Blocaţi tija de cursă 88 în carcasa din spate 4 3 PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Conectaţi unealta la sursa de aer Ataşaţi inserţia buza mai întâi pentru a antrena şurubul O presiune uşoară va porni motorul şi va înfileta automat inserţia spre nas şi se va opri Introduceţi elementu...

Page 108: ...a acelaşi nivel cu capătul şurubului de acţionare Reglaţi vârful în poziţia exactă şi blocaţi piuliţa vârfului spre dreapta cu o cheie Îndepărtaţi nitul de pe şurubul de acţionare Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 INSTRUCŢIUNI DE SERVICE Ansamblurile vârfului trebuie să fie întreţinu...

Page 109: ...N SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 01008 0...

Page 110: ...0 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74...

Page 111: ...rile şi racordurile trebuie înlocuite cu altele noi Dacă regulatorul de presiune nu este dotat cu filtru purjaţi conducta de aer pentru a elimina mizeria acumulată sau apa înainte de conecta furtunul la unealtă Verificaţi dacă ansamblul de vârf este cel corect Verificaţi dacă cursa sculei este adecvată pentru a plasa nitul selectat Consultaţi pagina de reglare a cursei 107 Verificaţi dacă şurubul ...

Page 112: ...alta cu baza în partea superioară în menghina cu fălci moi Cu ajutorul unei chei deşurubaţi buşonul de capăt 3 Pistonul pneumatic 9 trebuie să se deplaseze în sus sub presiunea arcului 11 poate fi necesar să se exercite o presiune manuală asupra pistonului pneumatic 9 Scoateţi inelul O 4 Retrageţi pistonul pneumatic 9 Îndepărtaţi simeringul 8 şi inelul O 36 Ţineţi tija pistonului 10 în fălcile moi...

Page 113: ...iţa arcului de revenire 46 cu ajutorul unei chei Îndepărtaţi arcul de revenire 47 şaiba 99 şi inelul de blocare 90 Verificaţi dacă arcul de revenire 47 este deformat şi schimbaţi l dacă este necesar Asamblaţi în ordinea inversă demontării 6 11 CARCASĂ POSTERIOARĂ Cu ajutorul unei chei Allen scoateţi şurubul 40 din degetul de reglare a cursei 88 şi ridicaţi şaiba 95 Decuplaţi degetul de reglare a c...

Page 114: ...rotorului 70 trebuie să atingă exact placa de capăt spate 72 fără nici un spaţiu axial orice spaţiu existent va dispărea atunci când rulmentul 73 este complet amplasat La introducerea motorului pneumatic în carcasa motorului pneumatic 75 aliniaţi cu atenţie piesele astfel încât ştiftul 74 să se poziţioneze în orificiul central dintre orificiile de pornire oprire a rotirii din carcasa motorului pne...

Page 115: ...entru topire sau reciclare într o unitate autorizată FOC PUNCT DE APRINDERE 101 C Nu este clasificat ca inflamabil Mediu de stingere adecvat Dioxid de carbon spumă pulbere uscată sau apă fină pulverizată MANIPULARE Trebuie să fie purtate mănuşi de plastic sau de cauciuc STOCARE Într un loc ferit de căldură şi de agent oxidant 6 15 PROTECŢIA MEDIULUI Asiguraţi conformitatea cu reglementările aplica...

Page 116: ...7 ANSAMBLURI GENERALE 7 1 ANSAMBLUL GENERAL AL UNELTEI DE BAZĂ 74200 12000 116 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...

Page 117: ...1 N 1 17 74200 12017 FIŞĂ 1 56 74200 12056 PIVOT 1 1 95 74200 12095 ŞAIBĂ PUNTE 1 1 18 74200 12018 SIMERING 1 1 57 74200 12057 OPRIRE CURSĂ 1 96 74200 12096 FILTRAT SINTERIZAT 1 1 19 74200 12019 GHIDAJ 1 58 07001 00427 ŞURUB CAP CILINDRIC M5 4 4 97 74200 12097 INEL DE SIGURANŢĂ 1 1 20 74200 12020 TIJA DE DECLANŞARE 1 59 74200 12059 PNEUM FURTUN ALIMENTARE DE AER MOTOR 2 2 98 07003 00134 INEL O 1 1...

Page 118: ...PROCEDURA DE AMORSARE ATENŢIE Asiguraţi vă că uleiul este perfect curat şi fără bule de aer ATENŢIE Unealta trebuie să rămână pe o parte pe toată durata secvenţei de amorsare ATENŢIE Toate operaţiunile trebuie efectuate pe un banc curat cu mâinile curate într o zonă curată ATENŢIE TREBUIE să aveţi grijă în permanenţă pentru a vă asigura că nu pătrund materii străine altfel sau pot rezulta pagube g...

Page 119: ...onare uzat sau deteriorat Înlocuire Echipament pentru vârf asamblat incorect Deconectaţi alimentarea cu aer montaţi din nou cu grijă echipamentul pentru vârf 108 109 Unealta este blocată pe nitul plasat Cursă excesivă Nit defect Şurub de acţionare uzat sau defect NU APĂSAŢI DECLANŞATORUL Deblocare Acţionaţi dispozitivul de blocare şi aduceţi carcasa din spate în faţă în poziţia de cursă zero Apăsa...

Page 120: ...e 115 Unealta nu se declanşează Piuliţă adaptoare 92 slăbită Strângere Fără alimentare cu aer Conectare Carcasa din spate deşurubată mai mult de 5 ture Setaţi cursa sculei la 5 ture Inelul O 82 pierde aer Înlocuire 116 Distribuitor blocat Lubrifiaţi Motorul de aer blocat Lubrifiaţi unealta la intrarea aerului Dacă este insuficient demontaţi şi curăţaţi bine motorul de aer Numerele de articole cu c...

Page 121: ... conformitate cu următoarea directivă Directiva pentru echipamente tehnologice 2006 42 CE Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY MAREA BRITANIE Locul emiterii Letchworth Garden City UK Data emiterii 01 01 2021 Subsemnatul este responsabil pentru ...

Page 122: ... A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Documentaţia tehnică este realizată în conformitate cu Regulamentul privind furnizarea de echipamente tehnologice siguranţă 2008 S I 2008 1597 cu modificările ulterioare Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City H...

Page 123: ...mplicite inclusiv garanţiile de vandabilitate sau adecvare pentru un anumit scop sunt excluse din această garanţie În cazul în care această unealtă se defectează în termenul şi condiţiile garanţiei returnaţi imediat unealta către cel mai apropiat centru autorizat de service Pentru lista centrelor autorizate de service STANLEY Engineered Fastening din SUA sau Canada contactaţi ne gratuit la telefon...

Page 124: ...l szállított eredeti állapotú termékre vonatkoznak A STANLEY Engineered Fastening ezért nem felelős a termék eredeti műszaki jellemzőitől való eltérések okozta károkért A rendelkezésre álló adatokat a legnagyobb gondossággal állítottuk össze A STANLEY Engineered Fastening viszont nem vállal felelősséget az adatok esetleges hibáiért és azok következményeiért A STANLEY Engineered Fastening nem válla...

Page 125: ...ZÁM KARBANTARTÁSA 135 6 1 NAPI KARBANTARTÁS 135 6 2 HETI KARBANTARTÁS 135 6 3 SZERVIZKÉSZLET 135 6 4 KARBANTARTÁS 136 6 5 PNEUMATIKUS HENGER 136 6 6 RÚDVEZETŐ 136 6 7 KIOLDÓ 136 6 8 FORGÓ LEVEGŐELLÁTÁS 74200 12700 137 6 9 DIFFERENCIÁL SZELEP 137 6 10 FEJSZERELVÉNY 137 6 11 HÁTSÓ TOK 137 6 12 ELOSZTÓ 137 6 13 HIDRAULIKUS DUGATTYÚ ÉS LÉGKOMPRESSZOR SZERELVÉNY 74200 12610 138 6 14 MOLYKOTE 55 m BIZTO...

Page 126: ... kezelők végezhetik a szerszám összeszerelését beállítását vagy használatát A STANLEY Engineered Fastening vakszegecs anya belövő csak rendeltetése szerint használható Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket rögzítőelemeket és tartozékokat használja NE végezzen módosítást a szerszámon A módosítás csökkentheti a biztonsági intézkedések hatékonyságát és növelhetik a kezelőt esetlegesen érintő ves...

Page 127: ...tása előtt elegendő szabad hely álljon a kezelő rendelkezésére Amikor a szerszámot egyik helyről a másikra viszi kezét tartsa távol a ravasztól hogy ne induljon be véletlenül a szerszám NE ejtse le ne használja kalapácsként 1 4 ISMÉTLŐDŐ MOZDULATOK OKOZTA VESZÉLYEK A szerszám használatakor a kezelő kényelmetlenséget tapasztalhat a kéz a kar a vállak a nyak környékén vagy a test más részein A szers...

Page 128: ...vakszegecs anyák rögzítőelemeihez készült szerszámgépszerelvényt A kezelési kézikönyvben ajánlottak szerint válassza ki tartsa karban és cserélje le a fogyóeszközt behelyezett szerszámot hogy megelőzze a felesleges rezgésnövekedést Tartsa óvatosan de biztonságosan a szerszámot a reakcióként kifejtendő kézi erőhatást figyelembe véve mert a rezgésből adódó kockázat általában erősebb szorítás esetén ...

Page 129: ...zott zajértékek 74200 A súlyozott hangteljesítményszint dB A LWA Zaj bizonytalanság kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A súlyozott emissziós hangnyomás szint a munkaállomáson dB A LpA Zaj bizonytalanság kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C súlyozott csúcskibocsátási hangnyomásszintje dB C LpC csúcs Zaj bizonytalanság kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Az ISO 20643 és az ISO 5349 zajvizsgálati kód szerint meghatározott vibrációs é...

Page 130: ...sérülés vagy készülékkárosodás következhet be A tápnyomás nem haladhatja meg a szerszám műszaki adatainál megadott értéket 4 1 LEVEGŐELLÁTÁS Minden szerszám ideális esetben 5 5 bar nyomású sűrített levegővel működik A fő levegőellátásra nyomásszabályozók és automatikus olajozó szűrő rendszerek használatát javasoljuk Ezeket a szerszámtól számított 3 méteres távolságba kell beszerelni lásd az alábbi...

Page 131: ...es BE helyzethez képest hacsak nem a szerszám leszereléséről van szó Igazítsa addig amíg el nem éri az optimális alakváltozást Zárja löketbeállító pecket 88 a hátsó házba 4 3 MŰKÖDÉSI ELV Csatlakoztassa a szerszámot a levegőellátásra Nyomja fel a behelyezést a hajtáscsavarig úgy hogy az ajak legyen elől Az enyhe nyomás beindítja a motort és automatikusan követi a behelyezés menetét az orral és az ...

Page 132: ...rá hogy a behelyezés egy szintben legyen a hajtáscsavar végével Állítsa az orrhegyet pontos helyzetbe majd az órajárással megegyező irányban zárja le az orrhegy anyáját egy villáskulccsal Távolítsa el a behelyezést a hajtáscsavarból Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 KARBANTARTÁSI UTA...

Page 133: ...40 VÉKONY LEMEZES ANYA SERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 0...

Page 134: ...55 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07555 0910...

Page 135: ...gyülemlett piszoktól víztől mielőtt a tömlőt a szerszámra csatlakoztatná Ellenőrizze hogy az orrszerelvény rendben van e Ellenőrizze hogy a szerszám löket a választott behelyezés behúzásához A löket beállítására vonatkozóan lásd a z 131 oldalt Vizsgálja át a hajtáscsavart az orr egységben hogy nem mutatja e kopás sérülés jeleit Adott esetben újítsa meg 6 2 HETI KARBANTARTÁS Olaj és levegő szivárgá...

Page 136: ...ze az eszközt az alapjával felfelé nézve puha tokmánnyal felszerelt satuba Csavarozza le a végdugót egy villáskulccsal 3 A pneumatikus dugattyúnak 9 felfelé kell mozdulnia a rugó 11 nyomása alatt az is szükségessé válhat hogy kézi nyomást fejtsen ki a pneumatikus dugattyúra 9 Távolítsa el az O gyűrűt 4 Húzza vissza a pneumatikus dugattyút 9 Távolítsa el az ajaktömítést 8 és az O gyűrűt 36 Tartsa a...

Page 137: ...szükség esetén cserélje ki Fordított sorrendben szerelje össze 6 10 FEJSZERELVÉNY Távolítsa el az orrszerelvényt a szétszerelés megkezdése előtt Villáskulccsal távolítsa el az orsót 44 és a záróanyát 45 Távolítsa el a visszakapcsoló rugó záróanyáját 46 villáskulccsal Távolítsa el a visszakapcsoló rugót 47 az alátétet 99 és a rögzítő gyűrűt 90 Ellenőrizze hogy a visszakapcsoló rugó 47 nem torzult e...

Page 138: ...zóval koppintson a forgórész 70 közepére a csapágy 73 eltávolításához fordítsa a forgórészt 70 fejjel lefelé és a csapágy 73 kikerül A légkompresszor szerelésekor a forgórész hátsó felének 70 épp a hátsó fenéklaphoz kell érnie 72 axiális eltérés nélkül a meglévő hézag eltűnik ha a csapágy 73 nem teljesen található meg Amikor a légkompresszort a légkompresszorházba 75 helyezi óvatosan igazítsa úgy ...

Page 139: ...össze égetésre vagy engedélyezett helyen való leselejtezésre TŰZ GYULLADÁSI HŐMÉRSÉKLET 101 C Nincs gyúlékonynak minősítve Megfelelő oltóanyag Szén dioxid hab száraz por vagy finom vízpermet KEZELÉS Viseljen műanyag vagy gumikesztyűt TÁROLÁS Hőtől és oxidálószertől távol tárolja 6 15 KÖRNYEZETVÉDELEM Ügyeljen rá hogy az alkalmazandó hulladékkezelési előírások szerint járjon el Az összes hulladékte...

Page 140: ...7 ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉS 7 1 A SZERELŐSZERSZÁM ÁLTALÁNOS ÖSSZESZERELÉSE 74200 12000 140 MAGYAR FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL ...

Page 141: ...74200 12095 HÍDALÁTÉT 1 1 18 74200 12018 AJAKTÖMÍTÉS 1 1 57 74200 12057 LÖKETÜTKÖZŐ 1 96 74200 12096 ZSUGORÍTOTT SZŰRT 1 1 19 74200 12019 VEZETŐ 1 58 07001 00427 M5CAJZATFEJCSAVAR 4 4 97 74200 12097 RUGALMAS RÖGZÍTŐKARIKA 1 1 20 74200 12020 KIOLDÓ RÚD 1 59 74200 12059 PNEU A MOTOR LEVEGŐELLÁTÓ CSÖVE 2 2 98 07003 00134 O GYŰRŰ 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O GYŰRŰ 1 1 60 74200 12060 O GYŰRŰ 4 4 99...

Page 142: ... VIGYÁZAT Biztosítsa hogy az olaj tökéletesen tiszta és légbuborékmentes legyen VIGYÁZAT A szerszámnak az oldalán kell maradnia az alapozási sorrend során VIGYÁZAT Minden műveletet tiszta padon tiszta kézzel tiszta helyen kell elvégezni VIGYÁZAT Mindig ügyelni KELL arra hogy semmilyen idegen anyag ne kerüljön a szerszámba mert súlyos károkat okozhat Helyezze a szerszámot az oldalára úgy hogy az ol...

Page 143: ... hajtáscsavarra Elhasználódott vagy sérült hajtáscsavar Cserélje ki Az orrész nincs megfelelően beszerelve Kapcsolja le a levegőellátást majd óvatosan illessze újra az orrszerelvényt 132 133 A szerszám eltömődött az illesztett behelyezésen Túlzott mértékű löket Hibás behelyezés Elhasználódott vagy hibás hajtáscsavar NE NYOMJA MEG A KIOLDÓT Oldja fel Lökje a záróeszközt és hozza előre a hátsóházat ...

Page 144: ...kilazult Húzza meg Nincs levegőellátás Csatlakoztassa A hátsó ház több mint 5 fordulattal csavarozható le Állítsa be a szerszám löketét 5 fordulatra Az O gyűrűből 82 levegő szivárog Cserélje ki 140 Az elosztó beragadt Kenje meg A légkompresszor eltömődött Kenje meg a szerszámot a légbefúvó nyílásnál Ha ez nem elég szerelje le és tisztítsa meg alaposan a légkompresszort A félkövéren szedett tételsz...

Page 145: ...irányelv VII szakasza szerint történt A gépekre vonatkozó 2006 42 EK irányelv előírásainak Alulírott ezúton nyilatkozik a STANLEY Engineered Fastening képviseletében A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Kiállítás helye Letchworth Garden City Egyesült Királyság Kiállítás ideje 01 01 ...

Page 146: ...993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 átd 17 2017 A műszaki dokumentáció összeállítása a gépek biztonságáról szóló 2008 évi 1597 számú jogszabály Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 módosítva Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK L...

Page 147: ...ra vagy bizonyos célra való alkalmasságára vonatkozó bármilyen kifejezett vagy beleértett garancia lehetősége kizárt Amennyiben a szerszámmal kapcsolatos garanciális igénye merül fel juttassa el a szerszámot a legközelebbi gyárunk által megbízott szervizbe A STANLEY Engineered Fastening által megbízott az USA ban és Kanadában működő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket ingyenesen...

Page 148: ...LEY Engineered Fastening Spoločnosť STANLEY Engineered Fastening preto nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody vyvstávajúce z odchýlok produktu od pôvodných špecifikácií Dostupné informácie boli zostavené s maximálnou starostlivosťou Spoločnosť STANLEY Engineered Fastening však nepreberá žiadnu zodpovednosť za akékoľvek chyby v týchto informáciách ani za dôsledky z nich vyplývajúce Spoločnosť ST...

Page 149: ...6 SERVIS NÁRADIA 159 6 1 DENNÝ SERVIS 159 6 2 TÝŽDENNÝ SERVIS 159 6 3 SERVISNÁ SÚPRAVA 159 6 4 ÚDRŽBA 160 6 5 PNEUMATICKÝ VALEC 160 6 6 VODIACI PRVOK TYČE 160 6 7 SPÚŠŤ 160 6 8 OTOČNÝ PRÍVOD VZDUCHU 74200 12700 161 6 9 DIFERENCIÁLNY VENTIL 161 6 10 ZOSTAVA HLAVY 161 6 11 ZADNÉ PUZDRO 161 6 12 ROZDEĽOVAČ 161 6 13 ZOSTAVA HYDRAULICKÉHO PIESTU A VZDUCHOVÉHO MOTORA 74200 12610 161 6 14 BEZPEČNOSTNÉ ÚD...

Page 150: ...FERENCIU DO BUDÚCNOSTI 1 1 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ Kvôli viacerým nebezpečenstvám si pred inštaláciou prevádzkou opravou údržbou výmenou príslušenstva alebo pred prácou v blízkosti náradia prečítajte bezpečnostné pokyny a pochopte ich Ak tak neurobíte môže to mať za následok vážne zranenie Inštalovať nastavovať alebo používať toto náradie môžu len kvalifikovaní a vyškolení pracovníci NEPOUŽÍVAJTE na ...

Page 151: ...vnenie bezpečné Dajte si pozor na nebezpečenstvo rozdrvenia alebo privretia ak nie je namontované čelné zariadenie NEPREVÁDZKUJTE náradie s odňatým puzdrom ústia Pred pokračovaním je potrebné zabezpečiť dostatočný odstup od rúk osoby obsluhujúcej náradie Pri prenášaní náradia z miesta na miesto držte ruky v bezpečnej vzdialenosti od aktivátora aby nedošlo k neúmyselnej aktivácii Náradie NEPOUŽÍVAJ...

Page 152: ...náradie pre upevňovacie slepé nitové matice používajte a udržiavajte podľa odporúčaní v používateľskej príručke aby ste predišli zbytočnému zvýšeniu úrovne vibrácií Spotrebný vložený nástroj vyberajte udržujte a vymieňajte podľa odporúčaní v používateľskej príručke aby ste predišli akémukoľvek zbytočnému nárastu vibrácií Náradie držte ľahko ale bezpečne berte do úvahy potrebné reakčné sily ruky pr...

Page 153: ...rme ISO 15744 a ISO 3744 74200 Vážená hladina akustického výkonu A dB A LWA Odchýlka hluku kWA 3 0 dB A 74 70 dB A Vážená hladina emisií akustického tlaku A na pracovisku dB A LpA Odchýlka hluku kpA 3 0 dB A 77 08 dB A Vážená hladina špičkových emisií akustického tlaku C dB C LpC špičková Odchýlka hluku kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Hodnoty vibrácií stanovené podľa kódu skúšok vibrácií v norme ISO 20643...

Page 154: ... ublíženiu na zdraví alebo poškodeniu zariadenia Prívodný tlak nesmie prekročiť hodnoty uvedené v špecifikáciách umiestňovacieho náradia 4 1 PRÍVOD VZDUCHU Všetko náradie sa prevádzkuje stlačeným vzduchom pri optimálnom tlaku 5 5 baru Odporúčame používať regulátory tlaku a automatické olejovacie filtračné systémy na hlavnom prívode vzduchu Tieto musia byť namontované do vzdialenosti 3 metrov od ná...

Page 155: ...olohy pokiaľ náradie nerozoberáte Nastavujte dovtedy kým sa nedosiahne optimálna deformácia Zaistite zarážku nastavenia záberu 88 do zadného krytu 4 3 PRINCÍP PREVÁDZKY Pripojte náradie k prívodu vzduchu Nadvihnite vložku tak že najskôr nadvihnete okraj hnacej skrutky Ľahký tlak spustí motor automaticky nasunie vložku k čelu a zastaví sa Vložte upevňovací prvok rovno do aplikácie Úplne stlačte spú...

Page 156: ...stite sa že je vložka zarovnaná s koncom skrutky pohonu Hrot ústia nastavte do presnej polohy a pomocou kľúča zaistite maticu hrotu ústia v smere hodinových ručičiek Odstráňte vložku z hnacej skrutky Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 SERVISNÉ POKYNY Mechanizmy ústia sa majú podrobova...

Page 157: ... Z TENKÉHO PLECHU NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 075...

Page 158: ...07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 VLOŽKY HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 ...

Page 159: ...vzdušnite vzduchový rozvod aby ste z neho odstránili akumulované nečistoty alebo vodu Skontrolujte či je mechanizmus ústia správny Skontrolujte či je záber náradia adekvátny na umiestnenie zvolenej vložky Pozrite si nastavenie záberu na strane 155 Skontrolujte či hnacia skrutka v mechanizme ústia nie je opotrebovaná alebo poškodená Ak je opotrebovaná alebo poškodená vymeňte ju za novú 6 2 TÝŽDENNÝ...

Page 160: ...ť nahor môže byť potrebné vyvinúť tlak ruky na pneumatický piest 9 Odstráňte tesniaci krúžok 4 Vytiahnite pneumatický piest 9 Odstráňte okrajové tesnenie 8 a tesniaci krúžok 36 Tyč piestu 10 držte vo zveráku s mäkkými čeľusťami aby sa zabránilo poškriabaniu priemeru tyče Oddeľte tyč piestu 10 od pneumatického piestu 9 odskrutkovaním upevňovacej skrutky tyče piestu 5 pomocou kľúča Skontrolujte či v...

Page 161: ...ružinu 47 podložku 99 a poistný krúžok 90 Skontrolujte či vratná pružina 47 nie je zdeformovaná V prípade potreby ju vymeňte za novú Zmontujte v opačnom poradí ako pri demontáži 6 11 ZADNÉ PUZDRO Pomocou imbusového kľúča odskrutkujte skrutku 40 zo zarážky nastavenia záberu 88 a zdvihnite podložku mostíka 95 Odpojte zarážku nastavenia záberu 88 zatlačením proti pružine 89 Odskrutkujte zadné puzdro ...

Page 162: ...ra sa zadná strana rotora 70 musí dotýkať zadnej koncovej dosky 72 bez akejkoľvek axiálnej medzery akákoľvek existujúca medzera zmizne po úplnom umiestnení ložiska 73 Pri vkladaní vzduchového motora do krytu vzduchového motora 75 opatrne zarovnajte diely tak aby sa kolík 74 nachádzal v stredovom otvore medzi vstupnými výstupnými otvormi krytu vzduchového motora 75 a zadnou koncovou doskou 72 Pri m...

Page 163: ...páleninu alebo zlikvidujte na schválenom mieste POŽIAR BOD VZPLANUTIA 101 C Nie je klasifikovaný ako horľavý Vhodné hasiace prostriedky Oxidu uhličitý pena suchý prášok alebo jemná vodná sprcha MANIPULÁCIA Musia sa používať plastové alebo gumené rukavice SKLADOVANIE Mimo tepla a oxidačného činidla 6 15 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Zaistite zhodu s platnými predpismi o likvidácii Zlikvidujte všetky...

Page 164: ...7 CELKOVÉ ZOSTAVY 7 1 CELKOVÁ ZOSTAVA ZÁKLADNÉHO NÁRADIA 74200 12000 164 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...

Page 165: ...OŽKA MOSTÍKA 1 1 18 74200 12018 OKRAJOVÉ TESNENIE 1 1 57 74200 12057 ZARÁŽKA ZÁBERU 1 96 74200 12096 SINTROVANÝ FILTER 1 1 19 74200 12019 VODIACI PRVOK 1 58 07001 00427 SKRUTKA S VNÚTORNÝM ŠESŤHRANOM M5 CSK 4 4 97 74200 12097 POISTNÝ KRÚŽOK 1 1 20 74200 12020 TYČ SPÚŠTE 1 59 74200 12059 TRUBICA PRÍVODU VZDUCHU PNEU MOTORA 2 2 98 07003 00134 TESNIACI KRÚŽOK 1 1 21 07003 00315 TESNIACI KRÚŽOK 07003 ...

Page 166: ...UPOZORNENIE Uistite sa že olej je dokonale čistý a neobsahuje vzduchové bubliny UPOZORNENIE Počas celej sekvencie plnenia musí náradie zostať na boku UPOZORNENIE Všetky činnosti by sa mali vykonávať na čistej lavici s čistými rukami v čistom priestore UPOZORNENIE Údržba SA MUSÍ vždy vykonať tak aby sa zabezpečilo že žiadne cudzie teleso nevojde do náradia alebo nemôže dôjsť k vážnej škode Položte ...

Page 167: ...bovaná alebo poškodená hnacia skrutka Vymeňte Nesprávne zostavenie zariadenia ústia Odpojte prívod vzduchu opatrne znova namontujte zariadenie ústia 156 157 Náradie je zaseknuté na umiestnenej vložke Nadmerný záber chybná vložka opotrebovaná alebo poškodená hnacia skrutka NESTLÁČAJTE SPÚŠŤ Uvoľnite zablokovanie záberu a posuňte zadné puzdro dopredu do polohy nulového záberu Stlačte spúšť Náradie b...

Page 168: ... Dotiahnite Žiadny prívod vzduchu Pripojte Zadné puzdro je odskrutkované o viac ako 5 otočení Nastavte záber náradia 5 otočení Tesniaci krúžok 82 prepúšťa vzduch Vymeňte 164 Rozdeľovač je zaseknutý Namažte Vzduchový motor je zaseknutý Namažte náradie v mieste vstupu vzduchu Ak to nestačí rozoberte náradie a dôkladne vyčistite vzduchový motor Čísla položiek uvedené tučným písmom sa vzťahujú na výkr...

Page 169: ...II a to v súlade s nasledujúcou normou Smernica o strojných zariadeniach 2006 42 ES Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO Miesto vystavenia Letchworth Garden City Spojené kráľovstvo Dátum vys...

Page 170: ...008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Technická dokumentácia sa zostavila v súlade s bezpečnostnými nariadeniami pri dodávke strojov 2008 S I 2008 1597 v znení neskorších predpisov Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Ga...

Page 171: ...pade ak dôjde k poruche náradia a chcete si naň uplatniť záručné krytie náradie okamžite vráťte do nášho továrenského autorizovaného servisného strediska vo vašom najbližšom okolí Zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti STANLEY Engineered Fastening v USA a Kanade žiadajte na bezplatnom telefónnom čísle 877 364 2781 Mimo USA a Kanady navštívte našu webovú stránku www StanleyEngineered...

Page 172: ...eered Fastening Zato STANLEY Engineered Fastening ne more biti odgovorno za kakršno koli škodo ki nastane zaradi odstopanj od prvotnih specifikacij izdelka Informacije so zbrane in zasnovane z največjo možno skrbnostjo Vsekakor pa STANLEY Engineered Fastening ne sprejema nobene odgovornosti v zvezi z vsemi napakami v informacijah in tudi ne odgovarja za tovrstne posledice STANLEY Engineered Fasten...

Page 173: ...ERVISIRANJE ORODJA 183 6 1 DNEVNO SERVISIRANJE 183 6 2 TEDENSKO SERVISIRANJE 183 6 3 SERVISNI KOMPLET 183 6 4 VZDRŽEVANJE 184 6 5 PNEVMATSKI CILINDER 184 6 6 VODILO DROGA 184 6 7 SPROŽILNIK 184 6 8 VRTLJIV DOVOD ZRAKA 74200 12700 185 6 9 DIFERENCIALNI VENTIL 185 6 10 SKLOP GLAVE 185 6 11 OHIŠJE NA ZADNJEM DELU ORODJA 185 6 12 DISTRIBUTER 185 6 13 SESTAVLJANJE SKLOPA HIDRAVLIČNEGA BATA IN ZRAČNEGA ...

Page 174: ...ročijo hude telesne poškodbe Orodje sme namestiti nastavljati ali uporabljati le kvalificirani in usposobljeni upravljavec Orodja za slepe kovice STANLEY Engineered Fastening nikoli NE uporabljajte za nepredpisana opravila Uporabite le dele pritrdila in dodatke ki jih priporoča proizvajalec NE spreminjajte orodja Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za upr...

Page 175: ...VARNOSTI PRI PONAVLJAJOČIH SE GIBIH Ob uporabi orodja bo upravljavec morda občutil neudobje v dlaneh rokah ramenih vratu ali drugih delih telesa Med uporabo orodja mora upravljavec zavzeti udobni položaj telesa in ohranjati stabilno stojo ter se izogibati nevarnim ali neuravnoteženim položajem telesa Upravljavec mora spreminjati držo med dolgimi nalogami to lahko pomaga da se izogne neudobju in ut...

Page 176: ...a priročnika Orodje narahlo a trdno primite in pri tem upoštevajte zahtevane reakcijske sile dlani saj je tveganje vibracij na splošno večje če je višja sila oprijema 1 9 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA PNEVMATSKA ELEKTRIČNA ORODJA Tlak zraka v dovodu zrak ne sme presegati 7 barov 102 psi Zrak ki je pod tlakom lahko povzroči hude poškodbe Vklopljenega orodja nikoli ne pustite brez nadzora Ko orodja ...

Page 177: ... testno kodo hrupa ISO 15744 in ISO 3744 74200 Raven zvočne moči z oceno A dB A LWA Negotovost hrupa kWA 3 0 dB A 74 70 dB A Raven zvočnega tlaka z oceno A na delovni postaji dB A LpA Negotovost hrupa kPA 3 0 dB A 77 08 dB A Konica emisije zvočnega tlaka z oceno C dB C LpC konica Negotovost hrupa kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Vrednost hrupa določena v skladu s testno kodo tresljajev ISO 20643 in ISO 534...

Page 178: ...ak Če tlak ni nastavljen kot je predpisano lahko pride do poškodb opreme in osebja Tlak dovoda ne sme presegati predpisanega v specifikacijah orodja 4 1 DOVOD ZRAKA Vsa orodja delujejo na stisnjeni zrak pri optimalnem tlaku 5 5 barov Priporočamo uporabo regulatorjev tlaka in sistemov za samodejno mazanje filtriranje na glavnem dovodu zraka Namestiti jih je treba v razdalji do 3 metre od orodja gle...

Page 179: ...ja v celoti uvito razen pri razstavljanju orodja Prilagajajte dokler ne dosežete optimalne deformacije Zatič za nastavitev hoda 88 zaklenite v zadnje ohišje 4 3 PRINCIP DELOVANJA Orodje priključite na dovod zraka Namestite vstavek s sprednjim delom obrnjenim naprej da uvijete vijak S lahkim pritiskom zaženete motor in samodejno uvijete vstavek do sprednjega dela ter zaključite Pritrjevala vstavlja...

Page 180: ...ec pogonskega vijaka Konico sprednjega dela nastavite na točen položaj in zaklenite matico za konico sprednjega dela s ključem v smeri urinega kazalca Vstavek snemite s pogonskega vijaka Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 NAVODILA ZA SERVISIRANJE Stanje sklopa sprednjega dela morate p...

Page 181: ...140 THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 ...

Page 182: ... 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 ...

Page 183: ...stiti ali z iz njega odstraniti vodo ter nečistoče Preverite ali je sklop za sprednji del pravilen Preverite ali je hod orodja primeren za izbrani vstavek glejte stran za prilagoditev hoda 179 Preglejte pogonski vijak v sklopu sprednjega dela glede obrabe in poškodb Če je poškodovan ga zamenjajte 6 2 TEDENSKO SERVISIRANJE Preverite morebitna iztekanja olja in uhajanja zraka na cevi za dovod zraka ...

Page 184: ...orali ročno pritisniti na pnevmatski bat 9 Odstranite O tesnilo 4 Snemite pnevmatski bat 9 Odstranite tesnilo na ustju 8 in O tesnilu 36 Batnico 10 pridržite v primežu da preprečite morebitne praske premera droga Batnico 10 ločite od pnevmatskega bata 9 tako da s ključem odvijete sornik za pritrjevanje droga bata 5 Preglejte zračno cev 12 ali je morda poškodovana oz deformirana zračna cev je v not...

Page 185: ...ezovalno objemko 95 Onemogočite nastavek za nastavitev hoda 88 tako da ga potisnete ob vzmet 89 Odvijte ohišje na zadnjem delu orodja 86 Po potrebi odstranite gumijast trak z ohišja na zadnjem delu orodja 87 Snemite varnostni obroč 84 s kleščami za varnostni obroč in odstranite sprijeti glušnik 85 Sestavite v obratnem vrstnem redu demontaže Preden privijte ohišje na zadnjem delu orodja 86 poiščite...

Page 186: ...ega motorja v ohišje zračnega motorja 75 pazljivo poravnajte dele tako da bo zatič 74 na sredini med vrati za vklop izklop vrtenja v ohišju zračnega motorja 75 in zadnje končne plošče 72 Pri sestavljanju hidravličnega bata 54 na sklop zračnega motorja ročno privijte dele in z vročim zrakom spihajte ene od zunanjih vrat ohišja zračnega motorja 75 Pri tem preverite ali se motor prosto vrti Pri sesta...

Page 187: ...žig ali odstranjevanje med odpadke na odobrenem mestu POŽAR PLAMENIŠČE 101 C Ni razvrščeno kot vnetljivo Primerna sredstva za gašenje pena ogljikovega dioksida suhi prah ali fini curek vode ROKOVANJE Nosite plastične ali gumijaste rokavice SHRANJEVANJE Ne hranite v bližini vročine ali sredstev ki povzročajo oksidacijo 6 15 VAROVANJE OKOLJA Zagotovite skladnost s predpisi ki se uporabljajo za odstr...

Page 188: ...7 SPLOŠNO SESTAVLJANJE 7 1 SPLOŠNO SESTAVLJANJE ORODJA PODSTAVKA 74200 12000 188 SLOVENŠČINA PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ...

Page 189: ...LNA OBJEMKA 1 1 18 74200 12018 TESNILO NA USTJU 1 1 57 74200 12057 OMEJEVALO HODA 1 96 74200 12096 SPRIJETO FILTRIRANO 1 1 19 74200 12019 VODILO 1 58 07001 00427 VIJAK Z UGREZNJENO GLAVO CSK M5 4 4 97 74200 12097 VAROVALNI OBROČEK 1 1 20 74200 12020 DROG SPROŽILNIKA 1 59 74200 12059 CEV ZA DOV ZRAKA PNEV MOTORJU 2 2 98 07003 00134 OKROGLO TESNILO 1 1 21 07003 00315 O TESNILO 07003 00315 1 1 60 742...

Page 190: ...NJE Ni posebnih previdnostnih ukrepov 8 3 POSTOPEK POLNJENJA POZOR prepričajte se da je olje popolnoma čisto in ne vsebuje zračnih mehurčkov POZOR med polnjenjem zagotovite da je orodje položeno na bok POZOR vse postopke morate izvesti na čisti delovni mizi s čistimi rokami in v čistem prostoru POZOR VEDNO pazite da v orodje ne vstopijo nobeni tujki saj lahko v nasprotnem primeru pride do resnih p...

Page 191: ...kodovan pogonski vijak Zamenjajte Nepravilno sestavljena oprema za sprednji del Odklopite dovod zraka in znova pazljivo priključite opremo za sprednji del 180 181 Orodje se je zaskočilo na nameščenem vstavku Prekomeren hod okvarjen vstavek obrabljen ali poškodovan pogonski vijak NE SPROSTITE SPROŽILNIKA Odklenite napravo za zaklep hoda in zadnje ohišje pomaknite na do ničelnega položaja Sprostite ...

Page 192: ...vrti Matica adapterja 92 je odvita Privijte Ni dovoda zraka Priključite Zadnje ohišje je odvito za več kot 5 obratov Nastavite hod orodja za 5 obratov Iz O tesnila 82 uhaja zrak Zamenjajte 188 Distributer se je zaskočil Namažite Zračni motor se je zaskočil Namažite orodje na mestu dovoda zraka Če orodje ni dovolj namazano razstavite zračni motor in ga temeljito očistite Številke delov v krepkem sl...

Page 193: ...ija je sestavljena skladno z dodatkom VII v skladu z naslednjo direktivo Direktivo o strojih 2006 42 ES Podpisani izjavlja v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO Kraj izdaje Letchworth Garden City ZK Datum izdaje 01 01 2021 Podpisani je odgovoren za ...

Page 194: ...0 BS EN 28662 1 1993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehnična dokumentacija je sestavljena v skladu z varnostnimi predpisi o dobavi strojev 2008 S I 2008 1597 dopolnjeno Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden C...

Page 195: ...ovosti in ustreznosti za namen so izključene Če opazite da orodje ni skladno z garancijskimi zagotovili ga takoj dostavite najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Za seznam pooblaščenih servisnih centrov STANLEY Engineered Fastening V ZDA ali Kanadi se obrnite na nas s klicem na brezplačno telefonsko številko 877 364 2781 Izven ZDA in Kanade obiščite našo spletno stran www StanleyEngineeredFas...

Page 196: ...LEY Engineered Fastening продукции Поэтому компания STANLEY Engineered Fastening не может нести ответственности за убытки и повреждения вследствие внесения изменений в исходные спецификации Информация была тщательным образом собрана и отобрана Тем не менее компания STANLEY Engineered Fastening не несет ответственности за ошибки в данной информации их последствия Компания STANLEY Engineered Fasteni...

Page 197: ...ЛУЖИВАНИЕ 208 6 2 ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 208 6 3 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 208 6 4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 210 6 5 ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ЦИЛИНДР 210 6 6 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ШТОКА 210 6 7 ПУСКОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 211 6 8 ПОВОРОТНЫЙ ВОЗДУХОЗАБОРНИК 74200 12700 211 6 9 ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ КЛАПАН 211 6 10 УЗЕЛ ГОЛОВКИ 211 6 11 ЗАДНИЙ КОРПУС 211 6 12 РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ 211 6 13 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПОРШЕНЬ И ПНЕВМОМ...

Page 198: ...НСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1 1 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Прочитайте и усвойте все правила техники безопасности касательно всех рисков перед установкой эксплуатацией ремонтом техническим обслуживанием заменой дополнительных принадлежностей или работой рядом с инструментом Несоблюдение данного требования может привести к серьезной травме Установкой регулировкой и эксплуатацией инструмента долж...

Page 199: ...водителем типов Контакта с гидравлической жидкостью следует избегать Тщательно промойте место попадания жидкости на кожу чтобы снизить возможность возникновения высыпаний Паспорта безопасности материалов для всех гидравлических жидкостей и смазок можно запросить у поставщика инструмента Избегайте нахождения в неподходящих позах так как они скорее всего не позволят противодействовать нормальному ил...

Page 200: ...т согласно рекомендациям руководства по эксплуатации 1 8 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ВИБРАЦИЕЙ Воздействие вибрации может привести к повреждениям нервной системы и системы кровообращения рук и ног Носите теплую одежду при работе в холодную погоду и держите руки теплыми и сухими Если вы испытываете онемение покалывание боль или побледнение кожи на пальцах или руках прекратите использование инструмента доложи...

Page 201: ...равностей соединений шланга и инструмента или шлангов между собой ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать заклепочник за шланг Поднимайте заклепочник только за рукоятку Не закрывайте вентиляционные отверстия инструмента Следите за тем чтобы в гидравлической системе не было грязи и прочих инородных веществ так как это приведет к поломке инструмента 201 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 202: ...0 Уровень акустической мощности по кривой А в дБ А LWA Погрешность шума kWA 3 0 дБ A 74 70 дБ А Уровень акустического давления по кривой А на рабочей станции дБ А LpA Погрешность шума kpA 3 0 дБ A 77 08 дБ А Уровень акустического давления пиковой эмиссии по кривой C в дБ С LpC пик Погрешность шума kpC 3 0 дБ C 75 54 дБ С Значения вибрации определенные согласно методам контроля вибрации ISO 20643 и...

Page 203: ...ного давления существует риск травм и повреждения оборудования Подаваемое давления не должно превышать значение указанное в технических характеристиках инструмента 4 1 ПОДАЧА ВОЗДУХА Для всех инструментов необходима подача воздуха с оптимальным давлением 5 5 бар Рекомендуем использовать регуляторы давления и системы автоматической смазки фильтрации на источнике подачи воздуха Они должны устанавлив...

Page 204: ...вы не разбираете инструмент Регулируйте до получения оптимальной деформации Зафиксируйте установочный штифт 88 в заднем корпусе 4 3 ПРИНЦИП РАБОТЫ Подключите к инструменту подачу воздуха Вставьте гайке сначала на губку перед самонарезающим винтом Легкое нажатие запустит двигатель и гайка будет автоматически закручена до упора и остановки Вставьте крепеж в отверстие под прямым углом Нажмите на спус...

Page 205: ...на заподлицо с концом самонарезающего винта Установите наконечник в точное положение и зафиксируйте гайку наконечника поворачивая ее по часовой стрелке с помощью гаечного ключа Снимите гайку с самонарезающего винта Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВ...

Page 206: ...40 07555 09140 ТОНКОЛИСТОВЫЕ ГАЙКИ NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 0099...

Page 207: ...07555 00750 07555 09150 1 4 дюйма UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 0...

Page 208: ...зованием или при введении инструмента в эксплуатацию добавляйте несколько капель чистого легкого смазочного масла во входной патрубок инструмента если система подачи воздуха не оборудована замасливающим устройство Если инструмент постоянно используется пневматический шланг необходимо отключать от источника подачи воздуха и смазывать каждые два или три часа Проверяйте инструмент на наличие утечек П...

Page 209: ...УСАЧКИ ДЛЯ ВНУТРЕННИХ ПРУЖИННЫХ КОЛЕЦ 1 07900 00351 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 3 мм 1 07900 00161 КУСАЧКИ ДЛЯ ВНЕШНИХ ПРУЖИННЫХ КОЛЕЦ 1 07900 00224 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 4 мм 1 07900 00625 КИЯНКА 1 07900 00225 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 5 мм 1 07900 00623 ГНЕЗДО 25 мм 1 07900 00620 ШЕСТИГРАННЫЙ КЛЮЧ 12 мм 1 07900 00006 ШПАТЕЛЬ 1 07900 00456 Т ОБРАЗНАЯ ШИНА 1 07900 00434 ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ 32 мм 1 07992 00075 MOLYKOTE 55M ТЮБ...

Page 210: ...Поместите инструмент в тиски с мягкими губками основанием вверх Выкрутите концевую пробку 3 с помощью гаечного ключа Пневматический поршень 9 должен двигаться вверх под давлением пружины 11 может понадобиться надавить рукой на пневматический поршень 9 Снимите уплотнительное кольцо 4 Извлеките пневматический поршень 9 Снимите манжетное уплотнение 8 и уплотнительное кольцо 36 Держите шток поршня 10 ...

Page 211: ...имите нейлоновую шайбу 33 Вытолкните поршень клапана 28 из его корпуса вместе с уплотнительными кольцами 30 31 и 32 Проверьте пружину 104 на предмет деформации и при необходимости замените ее Соберите в порядке обратном порядку разборки 6 10 УЗЕЛ ГОЛОВКИ Перед началом демонтажа снимите насадку наконечника Снимите шпиндель 44 и контргайку 45 с помощью гаечных ключей Снимите контргайку возвратной пр...

Page 212: ... 70 останется в руках Поместите заднюю торцевую пластину 72 в тиски с мягкими губками Простучите пробойником центр ротора 70 чтобы снять подшипник 73 переверните ротор 70 и подшипник 73 выйдет наружу При сборке пневматического двигателя задняя сторона ротора 70 должна просто касаться задней торцевой пластины 72 без какого либо осевого зазора зазор исчезнет если установить подшипник 73 полностью Пр...

Page 213: ... помощью СРЕДА Соскоблите для сжигания или утилизации на подходящей площадке ВОЗГОРАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ 101 C Не считается горючей Подходящие средства пожаротушения углекислая пена сухой порошок или водный туман ОБРАЩЕНИЕ Следует надевать пластиковые или резиновые перчатки ХРАНЕНИЕ Храните вдали от источников тепла и окислителей 6 15 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Обеспечьте соблюдение применим...

Page 214: ...7 ОБЩАЯ СБОРКА 7 1 СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ ОСНОВНОГО ИНСТРУМЕНТА 74200 12000 214 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ...

Page 215: ... УПЛОТНЕНИЕ 1 1 57 74200 12057 ОГРАНИЧИТЕЛЬ ХОДА 1 96 74200 12096 СПЕЧЕННЫЙ ФИЛЬТР 1 1 19 74200 12019 НАПРАВЛЯЮЩАЯ 1 58 07001 00427 ВИНТ С ВНУТРЕННИМ ШЕСТИГРАННИКОМ М5 CSK 4 4 97 74200 12097 ПРУЖИННОЕ КОЛЬЦО 1 1 20 74200 12020 ШТИФТ ПУСКОВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ 1 59 74200 12059 ТРУБА ВОЗДУХОПРОВОДА ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ 2 2 98 07003 00134 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 1 1 21 07003 00315 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 07003 003...

Page 216: ...ализацию или водотоки Соберите с помощью абсорбирующего материала ОБРАЩЕНИЕ Используйте защитные очки защитные перчатки например из ПВХ и пластиковый фартук Работайте в хорошо проветриваемом месте ХРАНЕНИЕ Никаких особых мер предосторожности не требуется 8 3 ПРОЦЕДУРА ПРОКАЧКИ ВНИМАНИЕ Убедитесь что масло чистое и в нем нет воздушных пузырей ВНИМАНИЕ Инструмент должен оставаться на боку в течение ...

Page 217: ...ее масло Отпустите пусковой выключатель С помощью шестигранного ключа откройте масляную пробку 42 Долейте масло для прокачки чтобы восстановить уровень масла Установите на место уплотнительную шайбу 43 и масляную пробку 42 и полностью затяните ее Перед началом работы с инструментом необходимо установить соответствующую насадку наконечника и отрегулировать ход инструмента 217 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ И...

Page 218: ...енный самонарезающий винт Замените Неправильная сборка насадки наконечника Отключите подачу воздуха осторожно установите насадку наконечника 205 206 Инструмент заклинило на установленной гайке Чрезмерный ход неисправная гайка изношенный или неисправный самонарезающий винт НЕ НАЖИМАЙТЕ НА ПУСКОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Разблокируйте Задвиньте механизм стопорения и переведите задний корпус в положение нулевог...

Page 219: ...ните 213 Инструмент не проворачивается Переходник 92 не затянут Затяните Нет подачи воздуха Подсоедините Задний кожух отвинчен более чем на 5 оборотов Отрегулируйте ход инструмента в 5 оборотов Утечка воздуха через уплотнительное кольцо 82 Замените 214 Заклинило распределитель Смажьте Пневмодвигатель заклинило Смажьте инструмент в точке входа воздухозаборника Если неисправность не устранена снимит...

Page 220: ...м механизмам и машинному оборудованию 2006 42 EC Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Место выпуска Letchworth Garden City Соединенное Королевство Дата выпуска 01 01 2021...

Page 221: ...08 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 ред 17 2017 Технологическая документация составлена в соответствии с Правилами безопасности электропитания машин от 2008 г нормативно правовой акт 2008 1597 с поправками Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limited Stanley H...

Page 222: ...оварности или пригодности для конкретной цели настоящим исключаются Если данный инструмент не соответствуют гарантии немедленно верните инструмент в ближайший авторизованный сервисный центр Чтобы получить список авторизованных сервисных центров компании STANLEY Engineered Fastening в США и Канаде свяжитесь с нами по бесплатному номеру 877 364 2781 Для пользователей вне США и Канады существует сайт...

Page 223: ...223 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 224: ... Engineered Fastening من ناتج ضرر أي عن STANLEY Engineered Fastening شركة مساءلة يمكن ال ولذلك STANLEY Engineered Fastening شركة ِبل ق من للمنتج األصلية المواصفات عن االنحرافات في أخطاء أي عن مسؤولية أي تحمل STANLEY Engineered Fastening شركة تقبل ولن العناية من قدر بأقصى المتوفرة المعلومات تجميع تم لقد العمل أسماء اعتبار يتم أال يجب أخرى أطراف بها قامت أنشطة عن ناتج ضرر أي عن مسؤولية أي تحمل الشرك...

Page 225: ... األسبوعية الصيانة 6 2 235 الصيانة طقم 6 3 236 الصيانة 6 4 236 الهوائية االسطوانة 6 5 236 التوجيه قضيب 6 6 236 التشغيل مفتاح 6 7 236 74200 12700 الطراز الدوار الهواء مدخل 6 8 237 التفاضلي الصمام 6 9 237 الرأس مجموعة 6 10 237 الخلفي الغالف 6 11 237 الموزع 6 12 237 74200 12610 الهواء محرك ومجموعة الهيدروليكي المكبس 6 13 239 MOLYKOTE 55m سالمة بيانات 6 14 239 البيئة حماية 6 15 240 العامة المجموعات 7 ...

Page 226: ... تستخدم ال يكون التي المخاطر من تزيد أن يمكن كما السالمة إجراءات فاعلية من إجراؤها يتم التي التعديالت تقلل أن يمكن األداة على تعديالت أي بإجراء تقم ال سارية ضمانات أي إبطال إلى تؤدي التعديالت تلك أن كما به يقوم تعديل أي عن الكاملة المسؤولية العميل ويتحمل لها ًا ض معر المشغل المشغل إلى بإعطائها قم السالمة تعليمات من تتخلص ال ً ة تالف كانت إذا األداة تستخدم ال وفي األداة تشغيل على تؤثر أخرى حالة وأي...

Page 227: ...ألداة استخدام عن تنجم التي الزلقة األسطح من الحذر توخ العمل مكان في اإلصابات وراء الرئيسية األسباب من والسقوط والتعثر االنزالق يعد الهيدروليكي الخرطوم أو الهواء خط عن الناجمة التعثر مخاطر المرافق خطوط من ذلك غير أو الكهرباء خطوط مثل ظاهرة غير مخاطر هناك تكون فقد عليها ًا د معتا تكون ال التي البيئات في وحذر عناية بكل تعامل مالمستها عند الكهربائية الطاقة ضد معزولة ليست أنها كما لالنفجار تتعرض أن يحت...

Page 228: ...لخراطيم الشديد االصطدام يؤدي فقد الخراطيم على الثقيلة األشياء إسقاط تجنب الوصالت جميع تثبيت ويجب تلف أي عن ا ً ث بح الهواء خطوط افحص االستخدام قبل الخرطوم في مبكر وعطل داخلي تلف إحداث إلى اليدين عن ًا د بعي البارد الهواء توجيه يجب من الحماية أجل من السوطية السالمة كابالت استخدام يجب كما القفل مسامير تركيب يتم أن يجب المشابك قوارن العامة الثني قوارن استخدام يتم عندما البعض ببعضها الخراطيم اتصال أو ...

Page 229: ...يم تحديد تم 74200 LWA أ بالديسيبل A المقدرة الصوت طاقة مستوى أ ديسيبل kWA 3 0 الضوضاء في الشك أ ديسيبل 74 70 A LpA بالديسيبل العمل محطة في A المقدر االنبعاثات صوت ضغط مستوى أ ديسيبل kpA 3 0 الضوضاء في الشك أ ديسيبل 77 08 الذروة LpC ج بالديسيبل C المقدر االنبعاثات صوت ضغط ذروة مستوى ج ديسيبل kpC 3 0 الضوضاء في الشك ديسيبل 75 54 ج ISO 5349 و ISO 20643 للمعيار ا ً ق وف االهتزاز الختبارات ا ً ق وف اال...

Page 230: ... لتشغيل ا ً م مه ا ً أمر الصحيح اإلمداد ضغط عد ُ ي تنبيه التركيب أداة مواصفات في المسجل الضغط مستوى اإلمداد ضغط يتجاوز أال ويجب الصحيحة الضغط الهواء إمداد 4 1 مصدر في اآللية الترشيح التزييت وأنظمة الضغط مات ِ منظ باستخدام نوصي بارات 5 5 أدناه ضغط بمستوى المضغوط الهواء باستخدام األدوات جميع تشغيل يتم لألداة االفتراضي للعمر األقصى الحد إلى الوصول لضمان أدناه الوارد التوضيحي المخطط راجع األداة من أمت...

Page 231: ...صول يتم حتى الشوط اضبط األداة بتفكيك تقوم تكن لم ما الكامل الخلفي الغالف في 88 الشوط مجموعة إصبع بتثبيت قم التشغيل مبدأ 4 3 الهواء إمداد بمصدر األداة بتوصيل قم في الخفيف الضغط سيبدأ الدفع برغي لدفع ً ال أو الشفة تكون بحيث اإلدخال أداة ارفع تتوقف ثم المقدمة مقابل ًا ي تلقائ اإلدخال أداة وتحريك المحرك تشغيل مباشر بشكل التطبيق في التثبيت أداة أدخل الدفع برغي عن وعكسها التطبيق في اإلدخال أداة وضع إلى ...

Page 232: ...اة بربط قم الهواء إمداد مصدر عن األداة فصل استمرار مع ربط مفتاح باستخدام الساعة عقارب اتجاه في المقدمة طرف صامولة بربط وقم المحدد الموضع في المقدمة طرف ضع الدفع برغي من اإلدخال أداة بإزالة قم Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING الصيانة تعليمات 5 2 أسبوعية فترات على المقدمة مجموعات صيانة يج...

Page 233: ...THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 0100...

Page 234: ...00750 07555 09150 UNF 4 1 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 0...

Page 235: ...ة صحة من تحقق 231 صفحة في الشوط ضبط إلى ارجع المحددة اإلدخال أداة لتركيب ًا ي كاف األداة شوط كان إذا مما تحقق بتغييره فقم تآكل أو تلف أي وجود حالة في التلف أو التآكل عن ا ً ث بح الطرف مجموعة في الدفع برغي افحص األسبوعية الصيانة 6 2 والتركيبات الهواء إمداد خرطوم على للهواء تسرب أو الزيت في تسرب وجود عدم من للتحقق افحص الصيانة طقم 6 3 به الخاصة البالستيكية علبته في المرفق 99990 74200 الجزء رقم الصيا...

Page 236: ...المكبس اسحب 36 الدائرية والحلقة 8 السدادة بإزالة قم القضيب قطر خدش لتجنب الناعمين الملزمة فكي في 10 المكبس قضيب امسك ربط مفتاح باستخدام 5 المكبس قضيب ربط مسامير فك طريق عن 9 الهوائي المكبس عن 10 المكبس قضيب افصل من كان إذا Loctite 222 باستخدام موضعه في وتثبيته المقبض في ًا ي داخل الهواء أنبوب تثبيت يتم التشوه أو التلف عن ا ً ث بح 12 الهواء أنبوب افحص الهواء أنبوب فك ذلك بعد يمكن Loctite الصق لتليي...

Page 237: ...شة باستخدام 84 الحلقة أخرج 86 الخلفي الغالف ربط قبل الرأس في 102 التوقيف لسان موقع حدد للتفكيك العكسي بالترتيب التجميع بإكمال قم الموزع 6 12 40 البرغيين بإزالة قم Allen مفتاح باستخدام 78 الدفع وقضيب 79 الكرة إسقاط عدم على الحرص مع 31 و 82 الدائريتين والحلقتين 81 الهواء محرك طرف قابس مع 83 الموزع اسحب 57 الشوط إيقاف أداة واسحب 58 األربعة الغاطس المقبس رأس براغي بإزالة قم Allen مفتاح باستخدام 60 األ...

Page 238: ...لف مع 75 الهواء محرك لغالف الخارجية المنافذ أحد في الهواء وانفخ ًا ي يدو األجزاء اربط الهواء محرك مجموعة على 54 الهيدروليكي المكبس تجميع عند بحرية الهواء محرك دوران من للتحقق فحصه األداة لمؤخرة األكبر القطر مواجهة من تأكد 51 األمامية السدادة تجميع عند للتفكيك العكسي بالترتيب التجميع بإكمال قم واألسبوعية اليومية الصيانة مقابل األداة افحص تنبيه تشغيلها وقبل األداة بفك القيام بعد ضرورية ا ً م دائ الت...

Page 239: ...ع في منه التخلص أو وحرقه فركه يتم الحريق مئوية درجة 101 االشتعال نقطة لالشتعال قابلة مادة أنه على مصنف غير الدقيقة المياه رذاذ أو الجاف المسحوق أو الفوم أو الكربون أكسيد ثاني المناسبة اإلطفاء مواد التعامل المطاطية أو البالستيكية القفازات ارتداء يجب التخزين األكسدة وعوامل الحرارة مصادر عن ًا د بعي البيئة حماية 6 15 يتم ال بحيث لذلك المعدة المواقع أحد أو النفايات لتجميع معتمدة منشأة في التالفة األجه...

Page 240: ... العامة المجموعات 7 74200 12000 طراز األساسية لألداة العام التجميع 7 1 240 األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة ...

Page 241: ...وط إيقاف وحدة 1 96 12096 74200 متكلسة مرشحة 1 1 19 12019 74200 الموجه 1 58 00427 07001 M5CSKSOCKETHEADSCREW 4 4 97 12097 74200 الحابكة الحلقة 1 1 20 12020 74200 التشغيل مفتاح قضيب 1 59 12059 74200 الهوائي للمحرك الهواء إمداد أنبوب 2 2 98 00134 07003 الدائرية الحلقة 1 1 21 00315 07003 07003 00315 الدائرية الحلقة 1 1 60 12060 74200 الدائرية الحلقة 4 4 99 12099 74200 الفلكة 1 1 22 12022 74200 السن 1 ...

Page 242: ...وعة المثال سبيل على اذة ّ ف الن غير والقفازات العينين واقي ِ د ارت التخزين خاصة تدابير توجد ال التحضير إجراء 8 3 الهواء فقاعات من ٍ ل وخا ا ً م تما نظيف الزيت أن من تأكد تنبيه التحضير تسلسل طوال جانبها على األداة تظل أن يجب تنبيه نظيفة بيئة في نظيفة ٍ د وبأي نظيفة طاولة على العمليات كل تنفيذ يتعين تنبيه بالغة تلفيات تحدث قد أو األداة في غريبة عناصر دخول عدم لضمان وذلك األوقات جميع في الحذر توخي يت...

Page 243: ...وتركيب بتغييره قم تالف أو ٍ ل با الدفع برغي استبدال صحيح غير بشكل المقدمة معدات تجميع تم بعناية المقدمة معدات تركيب وأعد الهواء مصدر افصل 233 232 أداة بسبب األداة في انحشار المركبة اإلدخال تالف الدفع برغي معيبة اإلدخال أداة مفرط الشوط معيب أو التشغيل مفتاح على تضغط ال لألمام الخلفي الغالف وجلب الشوط جهاز قفل افتحه يجب الزناد على اضغط الصفري الشوط وضع إلى إذا الشوط ضبط أعد الدوران عن األداة تتوقف أ...

Page 244: ... الدوران عن تتوقف ال األداة مفكوكة 92 المحول صامولة اربطها هواء إمداد يوجد ال اربطه لفات 5 من بأكثر مفكوك الخلفي الغالف لفات 5 على األداة الشوط اضبط الهواء تسرب 82 الدائرية الحلقة استبدال 240 عالق الموزع تشحيم الهواء محرك في انحشار كفاية عدم حالة في الهواء مدخل عند األداة بتشحيم قم ًا د جي الهواء محرك وتنظيف بتفكيك فقم ذلك 241 240 الصفحات األجزاء وقائمة التجميع رسومات إلى العريض بالخط الواردة األر...

Page 245: ... 2006 رقم الماكينات توجيه التالي للمعيار ا ً ق وف VII للملحق ا ً ق وف الفنية الوثائق تأليف تم STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM اإلصدار مكان Letchworth Garden City UK اإلصدار تاريخ 2021 01 01 Stanle...

Page 246: ...993 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 17 2017 المراجعة ES100118 2008 لعام السالمة الماكينات توفير للوائح ا ً ق وف الفنية الوثائق تجميع يتم المعدلة بصيغته 1597 S I 2008 STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden C...

Page 247: ...ثنى ي كما الضمان بمراكز قائمة على ولالطالع لمصنعنا تابع معتمد خدمة لمركز موقع أقرب إلى الفور على إعادتها ُرجى ي األداة بهذه الخاص الضمان شروط توافر عدم حالة في المجاني االتصال رقم على بنا االتصال ُرجى ي كندا أو المتحدة الواليات في STANLEY Engineered Fastening لشركة التابعة المعتمدة الصيانة 877 364 2781 تابع موقع أقرب على ف ّ لتعر www StanleyEngineeredFastening com to الويب على موقعنا زيارة ُرجى ي ...

Page 248: ...uz izstrādājumu kā to paredzējis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening Tāpēc STANLEY Engineered Fastening neuzņemas atbildību par zaudējumiem kas radušies novirzoties no izstrādājuma sākotnējiem tehniskajiem datiem Pieejamā informācija ir sastādīta ar vislielāko rūpību Tomēr STANLEY Engineered Fastening neatbild par informācijas nepilnībām un no tā izrietošām sekām STANLEY Engineered Fastening nea...

Page 249: ...ENTES 256 6 INSTRUMENTA APKOPE 259 6 1 IKDIENAS APKOPE 259 6 2 IKNEDĒĻAS APKOPE 259 6 3 APKOPES KOMPLEKTS 259 6 4 APKOPE 260 6 5 PNEIMATISKAIS CILINDRS 260 6 6 KĀTA VADĪKLA 260 6 7 MĒLĪTE 260 6 8 GROZĀMA GAISA IEPLŪDE 74200 12700 261 6 9 DIFERENCIĀLAIS VĀRSTS 261 6 10 GALVAS MEZGLS 261 6 11 AIZMUGURĒJAIS KORPUSS 261 6 12 SADALĪTĀJS 261 6 13 HIDRAULISKĀ VIRZUĻA UN GAISA MOTORA MEZGLS 74200 12610 26...

Page 250: ...ījumus pirms instrumenta uzstādīšanas ekspluatācijas remontēšanas apkopes piederumu nomaiņas vai darbošanās instrumenta tuvumā Pretējā gadījumā var gūt smagus ievainojumus Instrumentu drīkst uzstādīt regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti lietotāji Neizmantojiet vītņkniežu instrumentu citiem nolūkiem nekā noteicis uzņēmums STANLEY Engineered Fastening Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās ...

Page 251: ...arba sākšanas jāpārliecinās vai ir pietiekami daudz vietas operatora rokām Pārnēsājot instrumentu no vienas vietas uz otru neturiet rokas uz slēdža lai instrumentu nejauši neiedarbinātu NELIETOJIET instrumentu ļaunprātīgi piemēram to metot zemē vai lietojot āmura vietā 1 4 ATKĀRTOTU KUSTĪBU RADĪTI RISKI Strādājot ar instrumentu operators var sajust diskomfortu plaukstās rokās plecos kaklā un citās...

Page 252: ...mainiet izejmateriālus ievietojamos uzgaļus kā norādīts lietošanas rokasgrāmatā Turiet instrumentu ar vieglu bet drošu satvērienu ņemot vērā nepieciešamos rokas reakcijas spēkus jo vibrācijas risks parasti paaugstinās ja ir lielāks satvēriena spēks 1 9 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PNEIMATISKAJIEM ELEKTROINSTRUMENTIEM Darba gaisa padeves spiediens nedrīkst pārsniegt 7 bārus 102 PSI Gaiss zem spiedie...

Page 253: ...A izsvarotais skaņas jaudas līmenis dB A LWA Trokšņa neprecizitāte kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A izsvarotais skaņas spiediena emisijas līmenis darba stacijā dB A LpA Trokšņa neprecizitāte kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C izsvarotais skaņas spiediena emisijas augstākais līmenis dB C LpC augstākajā punktā Trokšņa neprecizitāte kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Vibrācijas vērtības noteiktas saskaņā ar vibrācijas pārbaude...

Page 254: ... gūt smagus ievainojumus vai sabojāt instrumentu Padeves spiediens nedrīkst pārsniegt to kas norādīts kniedētāja specifikācijā 4 1 GAISA PADEVE Visi instrumenti tiek darbināti ar saspiestu gaisu kura optimālais spiediens ir 5 5 bāri Galvenajai gaisa padevei ir ieteicams izmantot spiediena regulatorus un automātiskās eļļošanas filtrēšanas sistēmas Lai nodrošinātu maksimālu instrumenta darbmūžu un m...

Page 255: ...ien instruments netiek demontēts Regulējiet līdz tiek iegūta optimālā deformācija Nofiksējiet gājiena iestatīšanas pirkstu 88 aizmugurējā korpusā 4 3 DARBĪBAS PRINCIPS Savienojiet instrumentu ar gaisa padevi Pielieciet vītņkniedi ar atloka malu pie piedziņas skrūves Viegls piespiediens iedarbina motoru un automātiski uzskrūvē vītņkniedi virzienā pret priekšgalu un apstājas Taisni iedzeniet vītņkni...

Page 256: ... piedziņas skrūves tā lai vītņkniede būtu vienā līmenī ar piedziņas skrūves galu Iestatiet priekšgala smaili precīzā pozīcijā un ar uzgriežņatslēgu grieziet priekšgala smailes kontruzgriezni pulksteņrādītāja virzienā lai nofiksētu Izņemiet vītņkniedi no piedziņas skrūves Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPIN...

Page 257: ... THIN SHEET NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 010...

Page 258: ...0750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07...

Page 259: ... lai no tā iztīrītu uzkrājušos netīrumus vai ūdeni Pārbaudiet vai ir pareizais priekšgala aprīkojums Pārbaudiet vai instrumenta gājiens ir pareizs lai iedzītu atlasīto vītņkniedi Sk gājiena regulēšanu 255 lpp Pārbaudiet vai piedziņas skrūve priekšgala aprīkojumā nav nolietojusies vai bojāta Ja tā tad nomainiet 6 2 IKNEDĒĻAS APKOPE Pārbaudiet vai gaisa padeves šļūtenē un stiprinājumos nav eļļas un ...

Page 260: ...ugšu zem atsperes 11 nospriegojuma var būt nepieciešams ar roku piespiest pneimatisko virzuli 9 Noņemiet gredzenblīvi 4 Izvelciet pneimatisko virzuli 9 Noņemiet manšetblīvi 8 un gredzenblīvi 36 Turiet virzuļa kātu 10 skrūvspīlēs ar mīkstām spailēm lai nesaskrāpētu kātu Atdaliet virzuļa kātu 10 no pneimatiskā virzuļa 9 ar uzgriežņatslēgu atskrūvējot virzuļa kāta stiprinājuma skrūvi 5 Pārbaudiet vai...

Page 261: ...kšanas atsperi 47 paplāksni 99 un sprostgredzenu 90 Pārbaudiet vai atvilkšanas atspere 47 nav deformēta un vajadzības gadījumā nomainiet Lai samontētu veiciet demontāžas procesu apgrieztā secībā 6 11 AIZMUGURĒJAIS KORPUSS Ar sešstūru uzgriežņatslēgu izskrūvējiet skrūvi 40 no gājiena iestatīšanas pirksta 88 un noceliet nost pārvienojumu 95 Atbrīvojiet gājiena iestatīšanas pirkstu 88 piespiežot to a...

Page 262: ...ārā Montējot gaisa motoru rotora 70 aizmugurei ir tik tikko jāpieskaras aizmugurējai gala plāksnei 72 neatstājot nekādu aksiālo spraugu ja vēl ir kāda sprauga tā pazudīs tiklīdz gultnis 73 būs pilnībā novietots Ievietojot gaisa motoru tā korpusā 75 uzmanīgi savietojiet detaļas tā lai tapa 74 atrastos centrālajā caurumā starp gaisa motora korpusa 75 un aizmugurējās gala plāksnes 72 ieskrūvēšanas iz...

Page 263: ...E Savāciet lai sadedzinātu vai utilizētu apstiprinātā savākšanas punktā UGUNSGRĒKS UZLIESMOŠANAS PUNKTS 101 C Viela nav klasificēta kā uzliesmojoša Piemēroti ugunsdzēšanas līdzekļi oglekļa dioksīda putas pulveris vai smalka ūdens migla MANIPULĀCIJAS Jāvalkā plastmasas vai gumijas cimdi UZGLABĀŠANA Sargiet vielu no karstuma un oksidējošām vielām 6 15 VIDES AIZSARDZĪBA Ievērojiet spēkā esošos normat...

Page 264: ...7 VISPĀRĪGĀ MONTĀŽA 7 1 PAMATINSTRUMENTA 74200 12000 VISPĀRĪGĀ MONTĀŽA 264 LATVIEŠU TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS ...

Page 265: ...ĪRS 1 1 95 74200 12095 PĀRVIENOJUMS 1 1 18 74200 12018 MANŠETBLĪVE 1 1 57 74200 12057 GĀJIENA AIZTURIS 1 96 74200 12096 AGLOMERĒTAIS FILTRS 1 1 19 74200 12019 VADĪKLA 1 58 07001 00427 M5CSKSOCKETHEADSCREW 4 4 97 74200 12097 APSKAVA 1 1 20 74200 12020 MĒLĪTES STIENIS 1 59 74200 12059 PNEIM MOTORA GAISA PADEVES CAURULĪTE 2 2 98 07003 00134 GREDZENBLĪVE 1 1 21 07003 00315 07003 00315 GREDZENBLĪVE 1 1...

Page 266: ...ANAS PROCEDŪRA UZMANĪBU Eļļai ir jābūt pilnīgi tīrai un bez gaisa burbuļiem UZMANĪBU Instrumentam jāatrodas uz sāniem visas uzpildīšanas procedūras laikā UZMANĪBU Visas darbības jāveic uz tīra darbagalda ar tīrām rokām tīrā zonā UZMANĪBU Vienmēr ir jāievēro piesardzība lai instrumentā nenokļūtu svešķermeņi pretējā gadījumā var rasties nopietni bojājumi Novietojiet instrumentu uz sāniem tā lai eļļa...

Page 267: ...vai bojāta Nomainiet Priekšgala aprīkojums ir nepareizi samontēts Atvienojiet gaisa padevi rūpīgi no jauna uzstādiet priekšgala aprīkojumu 256 257 Instruments ir iestrēdzis uz iedzītās vītņkniedes Pārmērīgs gājiens bojāta vītņkniede nolietota vai bojāta piedziņas skrūve NESPIEDIET MĒLĪTI Atbloķējiet Veiciet bloķēšanas ierīces gājienu un novietojiet aizmugurējo korpusu uz priekšu nulles gājiena poz...

Page 268: ... uzgrieznis 92 ir vaļīgs Pievelciet Nav gaisa padeves Savienojiet Aizmugurējais korpuss atskrūvēts vairāk nekā par 5 apgriezieniem Iestatiet instrumenta gājienu par 5 apgriezieniem No gredzenblīves 82 izplūst gaiss Nomainiet 264 Sadalītājs ir iestrēdzis Ieeļļojiet Gaisa motors ir iestrēdzis Eļļojiet instrumentu gaisa ieplūdes vietā Ja nepietiek izjauciet un rūpīgi iztīriet gaisa motoru Pozīciju nu...

Page 269: ...i šādai direktīvai Mašīnu direktīva 2006 42 EK Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY APVIENOTĀ KARALISTE Izdošanas vieta Letchworth Garden City Apvienotā Karaliste Izdošanas datums 01 01 ...

Page 270: ...8 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehniskā dokumentācija ir sastādīta saskaņā ar tiesību aktu Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 ar grozījumiem Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road Le...

Page 271: ...tā pilnvarotie apkopes centri Nav spēkā nekādas citas tiešas vai netiešas garantijas tostarp tādas kas garantē komerciālo kvalitāti un piemērotību īpašam mērķim Ja instruments neatbilst šai garantijai nekavējoties nogādājiet to tuvākajā uzņēmuma pilnvarotajā apkopes centrā Lai uzzinātu visus STANLEY Engineered Fastening pilnvarotos apkopes centrus ASV vai Kanādā zvaniet pa bezmaksas tālruņa numuru...

Page 272: ...ui kokį jį pristatė STANLEY Engineered Fastening Todėl STANLEY Engineered Fastening neprisiima atsakomybės už jokią žalą patirtą pakeitus originalias gaminio specifikacijas Esama informacija parengta itin kruopščiai Visgi STANLEY Engineered Fastening neprisiima jokios atsakomybės nei dėl informacijos klaidų nei dėl jų padarinių STANLEY Engineered Fastening neprisiima atsakomybės už žalą patirtą dė...

Page 273: ...ENĖ PRIEŽIŪRA 283 6 2 KASSAVAITINĖ PRIEŽIŪRA 283 6 3 PRIEŽIŪROS RINKINYS 283 6 4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 284 6 5 PNEUMATINIS CILINDRAS 284 6 6 STRYPO KREIPTUVAS 284 6 7 GAIDUKAS 284 6 8 SUKAMOJI ORO ĮLEIDIMO ANGA 74200 12700 285 6 9 DIFERENCINIS VOŽTUVAS 285 6 10 GALVUTĖS MAZGAS 285 6 11 GALINIS KORPUSAS 285 6 12 SKIRSTIKLIS 285 6 13 HIDRAULINIO STŪMOKLIO IR PNEUMATINIO VARIKLIO MAZGAS 74200 12610 285 ...

Page 274: ... susižaloti Įrankį sumontuoti reguliuoti ir naudoti gali tik kvalifikuoti ir išmokyti operatoriai Naudokite tik pagal numatytąją paskirtį STANLEY Engineered Fastening vienpusėms kniedinėms veržlėms įkniedyti Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas detales tvirtinimo dalis ir priedus NEMODIFIKUOKITE įrankio Modifikacijos gali sumažinti saugos priemonių veiksmingumą bei padidinti riziką operatoriui ...

Page 275: ...rankiu operatorius gali pajusti rankų plaštakų pečių kaklo arba kitų kūno dalių diskomfortą Naudodamasis įrankiu operatorius turi prisitaikyti patogioje padėtyje kad jaustųsi tvirtai stovįs ant kojų ir vengtų nepatogios arba išbalansuojančios laikysenos Jei užduotis trunka ilgesnį laiką operatorius turi keisti laikyseną tai padės jam išvengti diskomforto ir nuovargio Jei operatorius jaučia simptom...

Page 276: ...ai tačiau tvirtai laikykite įrankį atsižvelgdami į rankų patiriamą atatranką kadangi vibracijos pavojus yra didesnis jei įrankis suimamas stipriai 1 9 PAPILDOMOS PNEUMATINIŲ ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS Darbinis tiekiamo oro slėgis turi būti ne didesnis nei 7 barai 102 PSI Suslėgtas oras gali rimtai sužaloti Niekada nepalikite veikiančio įrankio be priežiūros Kai įrankis nenaudojamas pri...

Page 277: ... galios lygis dB A LWA Triukšmo neapibrėžtis kWA 3 0 db A 74 70 dB A A svertinis garso emisijos slėgio lygis darbo vietoje dB A LpA Triukšmo neapibrėžtis kpA 3 0 db A 77 08 dB A C svertinis pikinis garso emisijos slėgio lygis dB C LpC pikinis Triukšmo neapibrėžtis kpC 3 0 db C 75 54 dB C Vibracijos vertės nustatomos pagal vibracijos testo kodą ISO 20643 ir ISO 5349 74200 Vibracijos emisijos lygis ...

Page 278: ...žalos turtui Tiekimo slėgis neturi viršyti slėgio nurodyto kniedytuvo specifikacijoje 4 1 ORO TIEKIMAS Visuose įrankiuose naudojamas suslėgtasis oras kurio optimalus slėgis yra 5 5 barai Pagrindinėje oro tiekimo sistemoje rekomenduojame naudoti slėgio reguliatorius ir automatines tepimo alyva filtravimo sistemas Siekiant užtikrinti ilgiausią įrankio tarnavimo laiką ir kuo retesnę techninę priežiūr...

Page 279: ...imo padėties nebent įrankį išmontuotumėte Reguliuokite tol kol bus pasiektas optimalus deformavimas Užfiksuokite eigos nustatymo pirštą 88 galiniame korpuse 4 3 VEIKIMO PRINCIPAS Prijunkite įrankį prie oro tiekimo Įstumkite įdėklą į varomąjį varžtą briauna į priekį Po lengvo paspaudimo įsijungs variklis ir įdėklas bus automatiškai įsriegtas iki priekinės dalies įtaiso ir ribotuvo Kampu įstatykite ...

Page 280: ...ie varomojo varžto galo Nustatykite priekinės dalies įtaiso antgalį tikslioje padėtyje ir užfiksuokite priekinės dalies įtaiso antgalio veržlę sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę veržliarakčiu Nuimkite įdėklą nuo varomojo varžto Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJ...

Page 281: ... 09140 PLONALAKŠTIS NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 0...

Page 282: ... 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07555 ...

Page 283: ...ikrinkite ar tinkamas priekinės dalies įtaisas Patikrinkite ar įrankio eiga yra tinkama pasirinktai pasirinktam įdėklui įkniedyti Žr eigos reguliavimas 279 psl Patikrinkite ar nenusidėvėjo arba neapgadintas priekinės dalies įtaise esantis varomasis varžtas Jei reikia pakeiskite 6 2 KASSAVAITINĖ PRIEŽIŪRA Patikrinkite ar nėra alyvos nuotėkių ir oro nuotėkių oro tiekimo žarnoje ir tvirtinimo element...

Page 284: ...as spyruoklės 11 jėgos gali tekti rankomis spausti pneumatinį stūmoklį 9 Nuimkite apvalų sandarinimo žiedą 4 Ištraukite pneumatinį stūmoklį 9 Išimkite briaunų sandariklį 8 ir apvalų sandarinimo žiedą 36 Laikykite stūmoklio strypą 10 spaustuve minkštais griebtuvais kad nesubraižytumėte strypo skersmens Atskirkite stūmoklio strypą 10 nuo pneumatinio stūmoklio 9 atsukdami stūmoklio strypo tvirtinimo ...

Page 285: ...ą spyruoklę 47 poveržlę 99 ir fiksavimo žiedą 90 Patikrinkite ar grįžtamoji spyruoklė 47 nedeformuota jei reikia pakeiskite ją nauja Sumontuokite atvirkštine išardymui tvarka 6 11 GALINIS KORPUSAS Šešiabriauniu lenktu raktu išsukite varžtą 40 iš eigos nustatymo piršto 88 tada iškelkite tiltinę poveržlę 95 Atjunkite eigos nustatymo pirštą 88 spausdami jį atgal į spyruoklę 89 Atsukite galinį korpusą...

Page 286: ...ite rotorių 70 ir guolis 73 išsistums Sumontuojant pneumatinį variklį rotoriaus 70 galinė pusė turi vos liestis su galine galo plokšte 72 be ašinio tarpo bet koks esamas tarpelis pranyks visiškai nustačius guolio 73 padėtį Įdėdami pneumatinį variklį į pneumatinio variklio korpusą 75 atsargiai išlygiuokite dalis kad kaištis 74 būtų centrinėje skylėje tarp pneumatinio variklio korpuso 75 įsukimo ir ...

Page 287: ...LINKA Surinkite deginimui arba šalinimui aprobuotoje įstaigoje GAISRAS PLIŪPSNIO TAŠKAS 101 C Neklasifikuojamas kaip degus Tinkamos gesinimo priemonės Anglies dioksido putos sausi milteliai arba nestipri vandens čiurkšlė TVARKYMAS Būtina mūvėti plastikines ar gumines pirštines SANDĖLIAVIMAS Laikykite atokiau nuo šilumos ir oksiduotis galinčių medžiagų 6 15 APLINKOSAUGA Laikykitės galiojančių utili...

Page 288: ...7 BENDRIEJI MAZGAI 7 1 BENDRASIS BAZINIO ĮRANKIO 74200 12000 MAZGAS 288 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...

Page 289: ... EIGOS RIBOTUVAS 1 96 74200 12096 SUKEPINTAS FILTRAS 1 1 19 74200 12019 KREIPTUVAS 1 58 07001 00427 M5 CSK VARŽTAS SU LIZDINE GALVUTE 4 4 97 74200 12097 SPYRUOKLINIS ŽIEDAS 1 1 20 74200 12020 GAIDUKO STRYPAS 1 59 74200 12059 PNEUM VARIKLIO ORO TIEKIMO VAMZDELIS 2 2 98 07003 00134 APVALUS SANDARINIMO ŽIEDAS 1 1 21 07003 00315 07003 00315 APVALUS SANDARINIMO ŽIEDAS 1 1 60 74200 12060 APVALUS SANDARI...

Page 290: ...SPĖJIMAS Įsitikinkite kad alyva yra visiškai švari be oro burbuliukų PERSPĖJIMAS Pripildymo procedūros metu įrankis turi likti paguldytas ant šono PERSPĖJIMAS Visus veiksmus reikia atlikti ant švaraus darbastalio švariomis rankomis ir švarioje vietoje PERSPĖJIMAS Visada BŪTINA dirbti atsargiai siekiant užtikrinti kad į įrankį nepateks jokių pašalinių medžiagų antraip galimi dideli pažeidimai Pagul...

Page 291: ...pažeistas varomasis varžtas Pakeiskite Netinkamai sumontuotas priekinės dalies įtaisas Atjunkite oro tiekimą atsargiai iš naujo sumontuokite priekinės dalies įtaisą 280 281 Įrankis užstrigo įkniedytame įdėkle Per didelė eiga netinkamas įdėklas nusidėvėjęs ar netinkamas varomasis varžtas NESPAUSKITE GAIDUKO Atblok eigos blokavimo įtaisą ir perkelkite galinį korpusą į priekį į nulinės eigos padėtį N...

Page 292: ...išsukimo veiksmo Adapterio veržlė 92 laisva Priveržkite Neprijungtas oro tiekimas Prijunkite Galinis korpusas atsuktas daugiau kaip 5 pasukimus Nustatykite įrankio eigą 5 pasukimus Iš apvalaus sandarinimo žiedo 82 išsiskiria oras Pakeiskite 288 Skirstiklis užstrigo Patepkite Užstrigo pneumatinis variklis Patepkite įrankį ties oro įleidimo anga Jei to nepakanka išardykite ir kruopščiai išvalykite p...

Page 293: ...rių atsižvelgiant į šią Direktyvą Mašinų direktyva 2006 42 EB Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Jungtinė Karalystė Išdavimo vieta Letchworth Garden City JK Išdavimo data 01 01 2021 Toliau pasirašęs asmu...

Page 294: ... 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 red 17 2017 Techninė dokumentacija sudaryta pagal Mašinų tiekimo saugos reglamentą 2008 m S I 2008 1597 su pakeitimais Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshir...

Page 295: ...skaitant visas tinkamumo konkrečiai paskirčiai ir prekybos garantijas Jei šis įrankis neatitinka garantinių reikalavimų nedelsdami pristatykite įrankį į artimiausią mūsų gamyklos įgaliotąjį serviso centrą Norėdami gauti STANLEY Engineered Fastening įgaliotųjų techninės priežiūros centrų esančių JAV arba Kanadoje sąrašą skambinkite mums nemokamu telefono numeriu 877 364 2781 Naudotojams už JAV ir K...

Page 296: ...ineered Fasteningi tarnitud toote kohta Seetõttu ei saa STANLEY Engineered Fasteningi pidada vastutavaks ühegi toote originaalspetsifikatsioonidest kõrvalekaldumisega kaasneva kahju eest Saadaolev teave on koostatud ülima põhjalikkusega Ent STANLEY Engineered Fastening ei võta sellegipoolest vastutust ühegi vea eest mis puudutab teavet ega sellest tulenevate tagajärgede eest STANLEY Engineered Fas...

Page 297: ...JUHISED 304 5 3 74200 OTSIKU OSAD 304 6 SEADME HOOLDUS 307 6 1 IGAPÄEVANE HOOLDUS 307 6 2 IGANÄDALANE HOOLDUS 307 6 3 HOOLDUSKOMPLEKT 307 6 4 HOOLDUS 308 6 5 PNEUMOSILINDER 308 6 6 VARDAJUHIK 308 6 7 PÄÄSTIK 308 6 8 PÖÖRLEV ÕHU SISSELASKEAVA 74200 12700 309 6 9 DIFERENTSIAALVENTIIL 309 6 10 OTSIK 309 6 11 TAGUMINE KORPUS 309 6 12 JAOTUR 309 6 13 HÜDROKOLB JA SURUÕHUMOOTOR 74200 12610 309 6 14 MOLY...

Page 298: ...kirjad läbi ja tehke nende sisu endale selgeks Kui seda nõuet eiratakse võivad tagajärjeks olla rasked kehavigastused Seadet tohivad paigaldada reguleerida ja kasutada ainult kvalifitseeritud ja koolitatud isikud ÄRGE kasutage STANLEY Engineered Fasteningi neetimisseadet muuks kui ettenähtud otstarbeks Kasutage ainult tootja soovitatud osi kinnitusvahendeid ja tarvikuid ÄRGE muutke seadme ehitust ...

Page 299: ... käed päästikust eemal et vältida tahtmatut käivitamist ÄRGE pillake seadet maha ja vältige selle väärkasutamist näiteks haamrina 1 4 KORDUVATE LIIGUTUSTEGA SEOTUD OHUD Seadme kasutaja võib seadme kasutamisel tunda ebamugavust kätes käsivartes õlgades kaelas või muudes kehaosades Seadme kasutamise ajal tuleb võtta mugav kehahoiak seista kindlal pinnal ning vältida tavatuid ja tasakaalu ohustavaid ...

Page 300: ...valt kasutusjuhendi soovitustele et vältida liigset vibratsiooni Hoidke seadet kerges kuid kindlas haardes arvestades käele rakenduvat tagasilööki sest üldjuhul on vibratsiooni kahjulik mõju tugevama haarde korral suurem 1 9 TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED PNEUMAATILISTE ELEKTRITÖÖRIISTADE KASUTAMISEL Õhuvarustuse rõhk ei tohi ületada 7 bar 102 psi Rõhu all olev õhk võib põhjustada raskeid vigastusi Tööta...

Page 301: ...nõuetele 74200 A kaalutud helivõimsuse tase dB A LWA Müra määramatus kWA 3 0 dB A 74 70 dB A A kaalutud helirõhu tase töökohas dB A LpA Müra määramatus kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C kaalutud maksimaalne helirõhu tase dB C LpC tipp Müra määramatus kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Vibratsiooniväärtused on määratud vastavalt ISO 20643 ja ISO 5349 vibratsioonikatse nõuetele 74200 Vibratsioonitase ahd Vibratsiooni ...

Page 302: ...tagajärjel tekkida kehavigastused ja muud kahjustused Toiterõhk ei tohi ületada seda mis on loetletud paigaldustööriista spetsifikatsioonides 4 1 ÕHUVARUSTUS Kõik seadmed töötavad suruõhuga optimaalsel rõhul 5 5 bar Peamise õhuvarustuse puhul soovitame kasutada rõhuregulaatoreid ja automaatseid õlitamis filtreerimissüsteeme Need tuleb paigaldada seadmest alla 3 meetri kaugusele vt allolevat joonis...

Page 303: ...ud asendist välja arvatud juhul kui kavatsete seadme lahti võtta Reguleerige kuni saavutatakse optimaalne deformatsioon Fikseerige käigu seadistuspulk 88 tagumise korpuse sisse 4 3 TÖÖPÕHIMÕTE Ühendage seade õhuvarustusega Kruvi keeramiseks tõstke kinnitusvahend üles serv eespool Kerge surve korral käivitub mootor ja kinnitusvahend keeratakse automaatselt vastu otsikut Paigaldage kinnitusvahend tä...

Page 304: ... külge veenduge et kinnitusvahend on paigalduskruvi otsaga ühel joonel Seadke otsiku ots täpselt õigesse asendisse ja keerake otsiku mutter mutrivõtmega päripäeva kinni Eemaldage kinnitusvahend paigalduskruvi küljest Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 HOOLDUSJUHISED Ninavarustust tule...

Page 305: ...7555 09140 ÕHUKE NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 0755...

Page 306: ...0750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07...

Page 307: ...dusest õhk välja et tühjendada see kogunenud mustusest või veest enne õhuvooliku ühendamist seadmega Kontrollige et otsik oleks õige Kontrollige kas seadme käik sobib valitud kinnitusvahendi paigaldamiseks Vt käigu reguleerimise kohta lk 303 Kontrollige et paigalduskruvi ei oleks kulunud ega kahjustatud Vajadusel vahetage välja 6 2 IGANÄDALANE HOOLDUS Kontrollige suruõhuvoolikut liitmikke ja seade...

Page 308: ...9 tagasi Eemaldage huultihend 8 ja rõngastihend 36 Hoidke kolvivarrast 10 pehmendusega kruustangide vahel et vältida varda kriimustamist Eraldage kolvivarras 10 pneumokolvist 9 keerates mutrivõtmega lahti kolvivarda kinnituspoldi 5 Kontrollige et õhuvoolik 12 ei oleks kahjustatud ega deformeerunud Õhuvoolik keeratakse seestpoolt käepidemesse ja fikseeritakse tootega Loctite 222 Kui õhuvoolikut on ...

Page 309: ...e välja Kokkupanemine käib lahtivõtmisele vastupidises järjekorras 6 11 TAGUMINE KORPUS Eemaldage kuuskantvõtmega kruvi 40 käigu seadistuspulga 88 küljest ja tõstke silla seib 95 ära Vabastage käigu seadistuspulk 88 lükates seda tagasi vastu vedru 89 Kruvige lahti tagumine korpus 86 Vajadusel eemaldage tagumise korpuse kummilint 87 Eemaldage vedrurõngas 84 ümartangidega ja eemaldage paagutatud sum...

Page 310: ... nii et nende vahele ei jääks telgmist lõtku lõtk kaob kui laager 73 on korralikult paigas Suruõhumootori sisestamisel suruõhumootori korpusesse 75 joondage osad ettevaatlikult nii et tihvt 74 paikneks suruõhumootori korpuse 75 kinni lahtikeeramise portide ja tagumise otsaplaadi 72 vahel Hüdrokolvi 54 paigaldamisel suruõhumootori külge keerake osad käsitsi kinni ja laske õhku ühte suruõhumootori k...

Page 311: ...tsaga kokku ja laske tuhastada või hävitada ametlikus käitlemiskohas TULEKAHJU LEEKPUNKT 101 C Ei ole klassifitseeritud tuleohtlikuks Sobivad kustutusvahendid süsinikdioksiidi vaht kuivpulber või peen veepihus KÄSITSEMINE Käes tuleb kanda kile või kummikindaid HOIUSTAMINE Eemal kuumusest ja oksüdeerivatest ainetest 6 15 KESKKONNAKAITSE Tagage vastavus kehtivatele jäätmekäitluse nõuetele Kõik jäätm...

Page 312: ...7 KOOSTEJOONISED 7 1 KOOSTEJOONIS PÕHISEADE 74200 12000 312 EESTI KEEL ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ...

Page 313: ... PIIRAJA 1 96 74200 12096 PAAGUTATUD FILTER 1 1 19 74200 12019 JUHIK 1 58 07001 00427 M5 CSK PESAPEAKRUVI 4 4 97 74200 12097 VEDRURÕNGAS 1 1 20 74200 12020 PÄÄSTIKU VARRAS 1 59 74200 12059 PNEU MOOTORI SURUÕHUVOOLIK 2 2 98 07003 00134 RÕNGASTIHEND 1 1 21 07003 00315 07003 00315 RÕNGASTIHEND 1 1 60 74200 12060 RÕNGASTIHEND 4 4 99 74200 12099 SEIB 1 1 22 74200 12022 TIHVT 1 1 61 74200 12061 VEDRURÕN...

Page 314: ... nt PVC ja plastist põlle Kasutada hea ventilatsiooniga kohas HOIUSTAMINE Erilisi ettevaatusabinõusid pole 8 3 EELTÄITMINE ETTEVAATUST Õli peab olema täiesti puhas ja õhumullideta ETTEVAATUST Seade peab olema kogu eeltäitmise ajal külili ETTEVAATUST Kõik toimingud tuleb teha puhtal pingil puhaste kätega ja puhtas kohas ETTEVAATUST AlatiTULEB olla ettevaatlik et seadmesse ei satuks võõrkehasid muid...

Page 315: ...ruvi kulunud või kahjustatud Vahetage välja Otsik valesti kokku pandud Ühendage õhuvarustus lahti ja paigaldage ettevaatlikult uuesti otsik 304 305 Seade on paigaldatud kinnitusvahendi külge kinni jäänud Liiga pikk käik defektne kinnitusvahend kulunud või defektne paigalduskruvi ÄRGE VAJUTAGE PÄÄSTIKUT Avage käigu lukustusseade ja viige tagumine korpus ette käigu nullasendisse Vajutage päästik all...

Page 316: ...e ei keera lahti Adaptermutter 92 logiseb Keerake kinni Õhuvarustus puudub Ühendage Tagumine korpus on lahti keeratud rohkem kui 5 pöörde võrra Reguleerige käiku 5 pöörde võrra Rõngastihend 82 laseb õhku läbi Vahetage välja 312 Jaotur kinni kiilunud Määrige Suruõhumootor kinni kiilunud Määrige seadme õhu sisselaskeava Võtke suruõhumootor lahti ja puhastage põhjalikult Paksus kirjas olevad numbrid ...

Page 317: ...VII lisa kooskõlas järgmise direktiiviga Masinadirektiiv 2006 42 EÜ Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK Väljaandmise koht Letchworth Garden City UK Väljaandmise kuupäev 01 01 2021 Allakirjutanu on vastutav Euroop...

Page 318: ...2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Tehniline dokumentatsioon on koostatud vastavalt masinate tarnimise ohutuse eeskirjadele 2008 S I 2008 1597 muudetud Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6...

Page 319: ...listatakse kõik muud otsesed ja kaudsed garantiid sealhulgas igasugused garantiid seoses turustatavuse või otstarbeks sobivusega Kui seade ei vasta garantiile saatke see viivitamata lähimasse meie tehase volitatud hooldusesindusse STANLEY Engineered Fasteningi USA või Kanada volitatud hooldusesinduste nimekirja saamiseks helistage meie tasuta numbril 877 364 2781 Kui asute väljaspool USA d ja Kana...

Page 320: ...τη STANLEY Engineered Fastening Επομένως η STANLEY Engineered Fastening δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί λόγω αποκλίσεων από τις αρχικές προδιαγραφές του προϊόντος Οι διαθέσιμες πληροφορίες έχουν στοιχειοθετηθεί με τη μέγιστη προσοχή Ωστόσο η STANLEY Engineered Fastening δεν θα αποδεχθεί καμία ευθύνη σε σχέση με τυχόν σφάλματα στις πληροφορίες ούτε και για τις συνέπε...

Page 321: ...ΡΙΝΟ ΣΕΡΒΙΣ 333 6 2 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΣΕΡΒΙΣ 333 6 3 ΚΙΤ ΣΕΡΒΙΣ 333 6 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 334 6 5 ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΣ ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ 334 6 6 ΟΔΗΓΟΣ ΡΑΒΔΟΥ 334 6 7 ΣΚΑΝΔΑΛΗ 335 6 8 ΣΤΡΕΠΤΗ ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΕΡΑ 74200 12700 335 6 9 ΔΙΑΦΟΡΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ 335 6 10 ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΕΦΑΛΗΣ 335 6 11 ΠΙΣΩ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ 335 6 12 ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ 336 6 13 ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ 74200 12610 336 6 14 MOLYKOTE 55m ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3...

Page 322: ...ια πολλαπλούς κινδύνους διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες ασφαλείας πριν την εγκατάσταση τη χρήση την επισκευή τη συντήρηση την αλλαγή αξεσουάρ ή την εργασία κοντά στο εργαλείο Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκύψει σοβαρή σωματική βλάβη Μόνο εξειδικευμένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές επιτρέπεται να εγκαθιστούν ρυθμίζουν ή χρησιμοποιούν το εργαλείο ΜΗ χρησιμοποιείτε το εργαλείο εκτός της προβλ...

Page 323: ...όνο λιπαντικά που συνιστά ο κατασκευαστής Πρέπει να αποφεύγετε την επαφή με υδραυλικό υγρό Για να ελαχιστοποιήσετε την πιθανότητα ερυθημάτων πρέπει να προσέχετε να πλένεστε σχολαστικά σε περίπτωση επαφής Δελτία δεδομένων ασφαλείας για όλα τα υδραυλικά λάδια και λιπαντικά είναι διαθέσιμα από τον προμηθευτή του εργαλείου σας κατόπιν αιτήματος Αποφεύγετε μη ενδεδειγμένες στάσεις σώματος επειδή πιθανό...

Page 324: ...ς του θορύβου 1 8 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Η έκθεση σε κραδασμούς μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε βαθμό αναπηρίας στα νεύρα και στην παροχή αίματος προς τις παλάμες τα δάκτυλα και τους βραχίονες Φοράτε ζεστό ρουχισμό όταν εργάζεστε σε κρύες συνθήκες και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά Αν αισθανθείτε μούδιασμα μυρμήγκιασμα πόνο ή άσπρισμα του δέρματος στα δάχτυλα ή στα χέρια σας σταματήστε τη...

Page 325: ...εχόμενη αστοχία σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα προς εργαλείο ή εύκαμπτου σωλήνα προς εύκαμπτο σωλήνα ΜΗΝ ανυψώνετε το εργαλείο τοποθέτησης κρατώντας τον εύκαμπτο σωλήνα Πάντα χρησιμοποιείτε τη λαβή του εργαλείου τοποθέτησης Οι οπές εξαερισμού δεν πρέπει να φράζονται ή να καλύπτονται Κρατάτε τις ακαθαρσίες και τα ξένα υλικά έξω από το υδραυλικό σύστημα του εργαλείου γιατί αυτά θα προκαλέσουν δυσλειτουργ...

Page 326: ...η στάθμη ηχητικής ισχύος dB A LWA Αβεβαιότητα θορύβου kWA 3 0 dB A 74 70 dB A Α σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής στον σταθμό εργασίας dB A LpA Αβεβαιότητα θορύβου kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής αιχμής dB C LpC αιχμής Αβεβαιότητα θορύβου kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Τιμές κραδασμών καθορισμένες σύμφωνα με το πρότυπο δοκιμών κραδασμών ISO 20643 και ISO 53...

Page 327: ...ης Μπορεί να προκύψει τραυματισμός ή ζημιές στον εξοπλισμό αν οι πιέσεις δεν είναι σωστές Η πίεση παροχής δεν πρέπει να υπερβεί την τιμή που αναφέρεται στις προδιαγραφές του εργαλείου τοποθέτησης 4 1 ΠΑΡΟΧΗ ΑΕΡΑ Όλα τα εργαλεία λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα σε βέλτιστο επίπεδο πίεσης 5 5 bar Συνιστούμε να χρησιμοποιούνται στην κύρια παροχή αέρα ρυθμιστές πίεσης και συστήματα αυτόματης λίπανσης φι...

Page 328: ...ετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο Προσαρμόστε τη διαδρομή έως ότου αποκτήσετε τη βέλτιστη παραμόρφωση Ασφαλίστε το δάχτυλο ρύθμισης διαδρομής 88 στο πίσω περίβλημα 4 3 ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Συνδέστε το εργαλείο στην παροχή αέρα Πλησιάστε το ένθετο με την πλευρά του χείλους στον κοχλία κίνησης Με ελαφρά πίεση το μοτέρ θα τεθεί σε λειτουργία και θα βιδώσει το ένθετο έως ότου έρθει σε επαφή με τη μύτη...

Page 329: ...α Βιδώστε το περίβλημα μύτης και το άκρο μύτης 1 με το παξιμάδι ασφάλισης άκρου μύτης Για την αφαίρεση του εξοπλισμού ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία Ενώ το εργαλείο είναι ακόμα αποσυνδεδεμένο από την παροχή αέρα βιδώστε χειροκίνητα ένα ένθετο πάνω στον κοχλία κίνησης και βεβαιωθείτε ότι το ένθετο είναι ισεπίπεδο με το άκρο του κοχλία βιδώματος Ρυθμίστε το άκρο μύτης στην ακριβή του θέση και...

Page 330: ... Όλα τα συγκροτήματα μύτης περιλαμβάνουν και ένα παξιμάδι ασφάλισης άκρου μύτης 2 αριθμός ανταλλακτικού 07555 00901 Οι αριθμοί των εξαρτημάτων αναφέρονται στην εικόνα στην απέναντι σελίδα Συνιστούμε να έχετε ένα στοκ ανταλλακτικών επειδή ορισμένα εξαρτήματα θα χρειάζονται τακτική αντικατάσταση Διαβάστε προσεκτικά τις απέναντι οδηγίες σέρβις συγκροτημάτων μύτης 330 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ...

Page 331: ...T ΛΕΠΤΩΝ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 07555 0100...

Page 332: ...00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00688 07555 ...

Page 333: ...ή πίεσης εξαερώστε τον αγωγό αέρα για να τον καθαρίσετε από συσσωρευμένες ακαθαρσίες ή νερό πριν συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα στο εργαλείο Ελέγξτε ότι το συγκρότημα μύτης είναι σωστό Ελέγξτε ότι η διαδρομή του εργαλείου είναι επαρκής για την τοποθέτηση του επιλεγμένου ενθέτου Ανατρέξτε στη σελίδα σχετικά με την προσαρμογή της διαδρομής 328 Επιθεωρήστε τον κοχλία κίνησης στο συγκρότημα μύτης ...

Page 334: ...ια βάση 2 Τοποθετήστε το εργαλείο με τη βάση στο πάνω μέρος μέσα σε μέγγενη με μαλακές σιαγόνες Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί ξεβιδώστε την τάπα άκρου 3 Το πνευματικό έμβολο 9 θα πρέπει να κινηθεί προς τα πάνω υπό την πίεση του ελατηρίου 11 μπορεί να χρειαστεί να ασκήσετε πίεση με το χέρι στο πνευματικό έμβολο 9 Αφαιρέστε τον δακτύλιο κυκλικής διατομής 4 Αποσύρετε το πνευματικό έμβολο 9 Αφαιρέστε τη ...

Page 335: ...ετε και αφαιρέστε το ελατήριο 104 και τον δακτύλιο κυκλικής διατομής 29 Αφαιρέστε τον σιγαστήρα 34 χρησιμοποιώντας ένα κλειδί και αφαιρέστε τη νάιλον ροδέλα 33 Ωθήστε το έμβολο βαλβίδας 28 έξω από το περίβλημά του μαζί με τους δακτυλίους κυκλικής διατομής 30 31 32 Ελέγξτε το ελατήριο 104 για παραμόρφωση και αντικαταστήστε το αν απαιτείται Συναρμολογήστε με αντίστροφη σειρά από της αποσυναρμολόγηση...

Page 336: ...ην πολύσφηνη κεφαλή του ρότορα 70 Το ρουλεμάν 67 και η πλάκα μπροστινού άκρου 68 θα εξέλθουν μαζί με τον στάτορα 69 και τα πέντε πτερύγια ρότορα 71 ο ρότορας 70 παραμένει στο χέρι Τοποθετήστε την πλάκα πίσω άκρου 72 σε μέγγενη με μαλακές σιαγόνες Χρησιμοποιώντας έναν ζουμπά πείρου χτυπήστε προσεκτικά το κέντρο του ρότορα 70 για να αφαιρέσετε το ρουλεμάν 73 γυρίστε τον ρότορα 70 ανάποδα και το ρουλ...

Page 337: ...διάθεση σε εγκεκριμένη θέση ΦΩΤΙΑ ΣΗΜΕΙΟ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ 101 C Δεν ταξινομείται ως εύφλεκτο Κατάλληλα μέσα πυρόσβεσης Διοξείδιο του άνθρακα αφρός ξηρή σκόνη ή ψεκασμός με εκνεφωμένο νερό ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πλαστική ή λαστιχένια γάντια ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Μακριά από θερμότητα και οξειδωτικούς παράγοντες 6 15 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Διασφαλίστε συμμόρφωση με τους εφαρμόσιμους κανονισμούς τ...

Page 338: ...7 ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 7 1 ΓΕΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 74200 12000 338 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...

Page 339: ...095 ΡΟΔΕΛΑ ΓΕΦΥΡΑΣ 1 1 18 74200 12018 ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΧΕΙΛΟΣ 1 1 57 74200 12057 ΣΤΟΠ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ 1 96 74200 12096 ΦΙΛΤΡΟ ΘΕΡΜΟΣΥΣΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΥ ΥΛΙΚΟΥ 1 1 19 74200 12019 ΟΔΗΓΟΣ 1 58 07001 00427 M5 ΦΡΕΖΑΤΗ ΒΙΔΑ ΑΛΕΝ 4 4 97 74200 12097 ΚΥΚΛΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ CIRCLIP 1 1 20 74200 12020 ΡΑΒΔΟΣ ΣΚΑΝΔΑΛΗΣ 1 59 74200 12059 ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΕΡΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΠΕΠ ΑΕΡΑ 2 2 98 07003 00134 ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΥΚΛΙΚΗΣ ΔΙΑΤΟΜΗΣ 1 1...

Page 340: ...Σ Φοράτε προστασία ματιών αδιαπέραστα γάντια π χ από PVC και πλαστική ποδιά Να χρησιμοποιείται σε καλά αεριζόμενο χώρο ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Δεν απαιτούνται ειδικές προφυλάξεις 8 3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΡΧΙΚΗΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το λάδι είναι απόλυτα καθαρό και απαλλαγμένο από φυσαλίδες αέρα ΠΡΟΣΟΧΗ Το εργαλείο πρέπει να παραμείνει στο πλάι του σε όλη τη διαδικασία αρχικής πλήρωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Όλες οι εργασί...

Page 341: ...ε το πλεονάζον λάδι Ελευθερώστε τη σκανδάλη Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί Άλεν ανοίξτε την τάπα λαδιού 42 Συμπληρώστε με λάδι αρχικής πλήρωσης για να επαναφέρετε την κατάλληλη στάθμη Επανατοποθετήστε τη ροδέλα στεγανοποίησης λαδιού 43 και την τάπα λαδιού 42 και σφίξτε πλήρως Είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τον κατάλληλο εξοπλισμό μύτης και να προσαρμόσετε τη διαδρομή του εργαλείου πριν χρησιμοποιήσε...

Page 342: ...καταστήστε Λανθασμένη τοποθέτηση του εξοπλισμού μύτης Αποσυνδέστε την παροχή αέρα επανατοποθετήστε προσεκτικά τον εξοπλισμό μύτης 329 331 Το εργαλείο κόλλησε στο τοποθετημένο ένθετο Υπερβολική διαδρομή Φθαρμένο ένθετο Φθορά ή βλάβη του κοχλία κίνησης ΜΗΝ ΠΑΤΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΑΝΔΑΛΗ Απασφαλίστε Διάταξη ασφάλισης διαδρομής και φέρτε το πίσω περίβλημα προς τα εμπρός στη θέση μηδενικής διαδρομής Πιέστε τη σκ...

Page 343: ...α 92 λασκαρισμένο Σφίξτε Απουσία παροχής αέρα Συνδέστε Το πίσω περίβλημα ξεβιδώθηκε περισσότερο από 5 στροφές Ρυθμίστε τη διαδρομή του εργαλείου Από τον δακτύλιο κυκλικής διατομής 82 διαρρέει αέρας Αντικαταστήστε 338 Διανομέας κολλημένος Λιπάνετε Κινητήρας πεπιεσμένου αέρα κολλημένος Λιπάνετε το εργαλείο από την είσοδο αέρα Αν δεν αρκεί αποσυναρμολογήστε και καθαρίστε σχολαστικά τον κινητήρα πεπιε...

Page 344: ... VII σύμφωνα με την ακόλουθη οδηγία Οδηγία περί μηχανημάτων 2006 42 ΕΚ Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Ην Βασίλειο Τοποθεσία έκδοσης Letchworth Garden City Ην Βασίλειο Ημερομηνία έκδοσης 01 01 2021...

Page 345: ...008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 αναθ 17 2017 Η τεχνική τεκμηρίωση συντάσσεται σύμφωνα με τους Κανονισμούς ασφαλείας περί προμήθειας μηχανημάτων 2008 Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 1597 όπως τροποποιήθηκε Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchwor...

Page 346: ...μένη χρήση Σε περίπτωση που το προϊόν δεν ανταποκριθεί στην περίοδο εγγύησης επιστρέψτε άμεσα το εργαλείο στο εξουσιοδοτημένο από το εργοστάσιό μας σημείο σέρβις που βρίσκεται πιο κοντά σας Για έναν κατάλογο εξουσιοδοτημένων κέντρων σέρβις STANLEY Engineered Fastening σε ΗΠΑ ή Καναδά επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό μας δωρεάν κλήσης 877 364 2781 Εκτός ΗΠΑ και Καναδά επισκεφθείτε τον ιστότοπό μα...

Page 347: ...347 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ...

Page 348: ...eki ürün için geçerlidir Bu yüzden STANLEY Engineered Fastening ürünün orijinal özelliklerindeki farklılıklardan dolayı ortaya çıkan hasarlardan sorumlu tutulamaz Burada sunulan bilgiler büyük dikkatle hazırlanmıştır Fakat STANLEY Engineered Fastening bilgilerin hatalı olması veya bunun yaratacağı sorunlarla ilgili sorumluluk kabul etmemektedir STANLEY Engineered Fastening üçüncü kişilerin yürüttü...

Page 349: ...ENLERİ 356 6 ALET BAKIMI 359 6 1 GÜNLÜK BAKIM 359 6 2 HAFTALIK BAKIM 359 6 3 SERVİS KİTİ 359 6 4 BAKIM 360 6 5 PNÖMATİK SİLİNDİR 360 6 6 ÇUBUK KILAVUZU 360 6 7 TETİK 360 6 8 DÖNER HAVA GİRİŞİ 74200 12700 361 6 9 DİFERANSİYEL VALFİ 361 6 10 KAFA TERTİBATI 361 6 11 ARKA MAHFAZA 361 6 12 DAĞITICI 361 6 13 HİDROLİK PİSTON VE HAVA MOTOR TERTİBATI 74200 12610 361 6 14 MOLYKOTE 55m GÜVENLİK VERiLERİ 363 ...

Page 350: ...ayın Bunun yapılmaması ciddi bedensel yaralanmalara neden olabilir Alet yalnızca deneyimli ve eğitimli operatörler tarafından monte edilmeli ayarlanmalı veya kullanılmalıdır STANLEY Engineered Fastening Kör Perçin Vidalarını çakmak dışında bir amaçla kullanmayın Sadece üreticinin tavsiye ettiği parçaları ekleri ve aksesuarları kullanın Alet üzerinde değişiklik YAPMAYIN Üzerinde değişiklik yapılmas...

Page 351: ...ir yere taşırken istemeden çalıştırmamak için elinizi tetikten uzak tutun Aleti düşürmeyin veya çekiç olarak KULLANMAYIN 1 4 TEKRARLAYAN HAREKET TEHLİKELERİ Bir elektrikli el aleti kullanırken eller kollar omuzlar boyun veya vücudun diğer uzuvlarında bir rahatsızlık hissedebilirsiniz Operatör aleti kullanırken güvenli bir duruş sağlamalı uygunsuz veya dengesiz pozisyonlardan kaçınarak rahat bir du...

Page 352: ...ın ve bakımını buna uygun şekilde yapın Titreşim seviyelerinde istenmeyen bir artışı önlemek için sarf malzemesini takılı aleti kullanım kılavuzunda önerildiği gibi seçin bakımını yapın ve değiştirin Aleti gerekli el geri tepme kuvvetlerini de dikkate alarak hafif fakat güvenli bir şekilde kavrayarak tutun çünkü genellikle kavrama kuvveti ne yüksek olursa titreşim riski de o kadar yüksek olur 1 9 ...

Page 353: ...ğerleri 74200 A ağırlıklı ses gücü seviyesi dB A LWA Belirsiz gürültü kWA 3 0 dB A 74 70 dB A İş istasyonunda A ağırlıklı emisyon ses basıncı seviyesi dB A LpA Belirsiz gürültü kpA 3 0 dB A 77 08 dB A C ağırlıklı tepe emisyon ses basıncı seviyesi dB C LpC tepe Belirsiz gürültü kpC 3 0 dB C 75 54 dB C Titreşim test kodu ISO 20643 ve ISO 5349 uyarınca belirlenmiş titreşim değerleri 74200 Titreşim em...

Page 354: ... basıncın kullanılmaması kişisel yaralanmaya veya ekipmanda hasara neden olabilir Besleme basıncı çakma aleti özelliklerinde belirtilen değerleri aşmamalıdır 4 1 HAVALI BESLEME Tüm aletler 5 5 bar optimum basınçlı hava ile çalışır Ana hava beslemesinde basınç regülatörleri ve otomatik yağlama filtreleme sistemlerinin kullanılmasını tavsiye ederiz Maksimum alet ömrü ve minimum alet bakımı için bunl...

Page 355: ...dan 5 turdan fazla çevirmeyin Optimum deformasyon elde edilene kadar ayarlayın Strok ayar parmağını 88 arka mahfazaya kilitleyin 4 3 ÇALIŞMA PRENSİBİ Aleti hava kaynağına bağlayın Uç parçasını takın vidayı yerleştirmek için önce doldurun Hafif bir basınç motoru çalıştıracak ve ek parçayı otomatik olarak burna doğru geçirdikten sonra duracaktır Perçini uygulamaya dik olarak yerleştirin Tetiğe tam o...

Page 356: ...da olduğundan emin olun Burun ucunu tam doğru konumuna getirin ve burun ucu somununu bir anahtarla saat yönünde kilitleyin Ek uç parçasını tahrik vidasından çıkarın Fig 4 LOCK NUT ADAPTOR NUT NOSE CASING Items in grey are included in the base tool Items in black make up the nose assembly SPINDLE FRICTION RING 5 2 BAKIM TALİMATLARI Burun aksamlarının bakımı haftalık aralıklarla yapılmalıdır Montaj ...

Page 357: ...55 09140 İNCE SAC NUTSERT 9468 FS38 9658 9488 M3 74200 00183 07555 09983 07555 00993 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00184 07555 09984 07555 00994 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00185 07555 09985 07555 00995 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00186 07555 09986 07555 00996 07555 09006 07555 01006 07555 09106 M8 74200 00188 07555 09988 07555 00998 07555 09008 075...

Page 358: ...07555 00750 07555 09150 1 4 UNF 74200 00268 07555 09568 07555 07148 07555 09068 07555 00748 07555 09148 HEXSERT 9688 M3 74200 00683 07555 09283 07555 08103 07555 09003 07555 01003 07555 09103 M4 74200 00684 07555 09284 07555 08104 07555 09004 07555 01004 07555 09104 M5 74200 00685 07555 09285 07555 08105 07555 09005 07555 01005 07555 09105 M6 74200 00686 07555 09286 07555 08106 07555 09006 07555 0...

Page 359: ...n hava borusuna kuvvetlice üfleyin Burun tertibatının doğru olduğunu kontrol edin Alet strok değerinin seçili ek parça için yeterli olup olmadığını kontrol edin Bkz strok ayarlama sayfası 355 Burun tertibatındaki tahrik vidasında aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin Eğer varsa yenileyin 6 2 HAFTALIK BAKIM Hava besleme hortumu ve bağlantı elemanlarında yağ ve hava kaçağı olmadığından emin...

Page 360: ...elidir pnömatik pistona 9 elle basıncı uygulamak gerekebilir O halkayı 4 çıkartın Pnömatik pistonu 9 çekin Dudak tipi conta 8 ve O halkasını 36 çıkarın Çubuk çapını çizmemek için piston çubuğunu 10 yumuşak mengene çenelerinde tutun Piston kolu tespit cıvatasını5 bir anahtarla gevşeterek piston çubuğunu 10 pnömatik pistondan 9 ayırın Hava borusunu 12 hasar veya bozulma açısından inceleyin Hava boru...

Page 361: ...trok ayar parmağından 88 çıkartın köprü tipi rondelayı 95 kaldırın Strok ayar parmağını 88 yaya 89 geri iterek yerinden çıkartın Arka mahfazayı 86 sökün Gerekirse arka mahfaza lastik bandını 87 çıkarın Segman pensesi kullanarak segmanı 84 using circlip pliers çıkarın ve sinterlenmiş susturucuyu 85 çıkarın Montaj işlemini demontaj prosedürüne göre tersi sırayla tamamlayın Arka mahfazaya 86 vidalama...

Page 362: ...herhangi bir boşluk kaybolacaktır Hava motorunu hava motoru mahfazasına 75yerleştirirken parçaları dikkatlice hizalayın böylece pim 74 hava motoru mahfazasının 75 döndürme açma kapama portları ile arka uç plakası 72 arasındaki orta deliğe yerleşir Hidrolik pistonu 54 hava motoru tertibatına monte ederken parçaları elle sıkın ve hava motorunun serbestçe döndüğünü kontrol ederek hava motoru mahfazas...

Page 363: ...siste yakmak veya bertaraf etmek üzere hurdaya ayırın YANMA PARLAMA NOKTASI 101 C Yanıcı olarak sınıflandırılmamıştır Uygun yangın söndürme aracı Karbondioksit köpük kuru toz veya ince su püskürtme ELLEÇLEME Plastik veya lastik eldiven giyilmelidir SAKLAMA Isı ve oksitleyici maddelerden uzak tutun 6 15 ÇEVRENİN KORUNMASI Yürürlükteki bertaraf etme yönetmeliklerine uygunluğu sağlayın Personeli ve ç...

Page 364: ...7 GENEL KURULUMLAR 7 1 TABAN ALETİNİN GENEL KURULUMU 74200 12000 364 TÜRKÇE ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ ...

Page 365: ... 95 74200 12095 KÖPRÜ TİPİ RONDELA 1 1 18 74200 12018 DUDAK TİPİ CONTA 1 1 57 74200 12057 STROK DURDURUCU 1 96 74200 12096 SİNTERLENMİŞ FİLTRE 1 1 19 74200 12019 KILAVUZ 1 58 07001 00427 M5CSK SOKET BAŞLI VİDA 4 4 97 74200 12097 SEGMAN 1 1 20 74200 12020 TETİK ÇUBUĞU 1 59 74200 12059 PNÖ MOTOR HAVA BESLEME BORUSU 2 2 98 07003 00134 O HALKASI 1 1 21 07003 00315 07003 00315 O HALKASI 1 1 60 74200 12...

Page 366: ...DÜRÜ DİKKAT Yağın tamamen temiz olduğundan ve hava kabarcığı içermediğinden emin olun DİKKAT Alet hazırlama dizisi boyunca kendi tarafında kalmalıdır DİKKAT Tüm işlemler temiz bir tezgah üzerinde temiz ellerle ve temiz bir alanda yapılmalıdır DİKKAT Alete hiçbir yabancı maddenin girmemesini sağlamak için her zaman dikkatli olunmalıdır aksi takdirde ciddi hasar meydana gelebilir Aleti yağ tapası 42...

Page 367: ...a hasarlı tahrik vidası Değiştirin Burun tertibatı yanlış monte edilmiş Hava beslemesini kesin burun tertibatını dikkatlice yeniden takın 356 357 Alet yerleştirilen ek parçada sıkıştı Aşırı strok Arızalı ek parçası Aşınmış veya arızalı tahrik vidası TETİĞE BASMAYIN Kilidi açın Strok kilitleme cihazını çevirin ve arka kasayı sıfır strok pozisyonuna getirin Tetiğe basın Alet dışa doğru dönmelidir St...

Page 368: ...et dışa doğru dönmüyor Adaptör somunu 92 gevşemiş Sıkın Hava beslemesi yok Bağlayın Arka mahfaza sökülürken 5 turdan fazla çevrildi Alet strokunu 5 tur ayarlayın O halkasından 82 hava kaçağı Değiştirin 364 Dağıtıcı sıkışmış Yağlayın Hava motoru tutukluk yaptı Aleti hava girişinden yağlayın Eğer yeterli olmazsa hava motorunu demonte edin ve iyice temizleyin Koyu yazılan parça numaraları genel monta...

Page 369: ...knik belge aşağıdaki Yönetmelik uyarınca Ek VII ile uyumludur Makine Direktifi 2006 42 EC Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Düzenlendiği Yer Letchworth Garden City BK Düzenleme tarihi 01 01 2021 Aşağıda imzası b...

Page 370: ...93 EN ISO 4414 2010 EN ISO 20643 2008 A1 2012 EN ISO 28927 5 2009 A1 2015 ES100118 rev 17 2017 Teknik dokümantasyon Makine Tedarik Güvenlik Yönetmelikleri 2008 S I 2008 1597 değiştirildiği şekliyle uyarınca derlenmiştir Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden...

Page 371: ...antileri dahil ifade edilen veya ima edilen tüm diğer garantiler bundan böyle kabul edilmemektedir Bu aletin garantiyi karşılamaması durumunda aleti derhal size en yakın fabrika yetkili servis merkezine gönderin ABD ve Kanada da bulunan STANLEY Engineered Fastening Yetkili Servis Merkezlerinin listesi için ücretsiz 877 364 2781 numarasından bize ulaşabilirsiniz ABD ve Kanada dışındaysanız size en ...

Page 372: ...distributor nearby please check www stanleyengineeredfastening com econtact distributors you need to confirm latest information ProSet Stavex and T Lok are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc and its affiliates The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United ...

Reviews: