GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
phénomène de contrecoup après l’introduction des dispositifs de fixation. L’outil peut donc « rebondir » et activer l’actionnement
par contact et, s’il entre accidentellement en contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette est encore appuyée (le doigt
est encore sur la gâchette), un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être décoché.
Ces outils ont une étiquette portant l’indication « ne pas utiliser sur des échelles ». Voir la figure du Tableau Données
Techniques. Les outils portant ce symbole ne doivent donc pas être utilisés lorsqu’on passe d’une position de travail à une autre
en utilisant des échelles ou des structures similaires, par exemple pour effectuer des travaux sur les toits.
RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE PROFONDEUR DES FIXATIONS (FIG 5)
Le dispositif de réglage du contrôle de profondeur des fixations permet de s’assurer de la profondeur d’enfoncement du clou :
tête noyée ou juste au-dessus de la surface ou fraise profonde ou peu profonde.
Attention!
Débrancher l’outil de l’alimentation d’air avant d’essayer de démonter quelque élément que ce soit et avant de changer
le réglage de la pièce de contact avec le matériau.
1. Enfoncer le bouton de verrouillage
2. Régler la position du bras de contact vers le haut pour augmenter la profondeur ou vers le bas pour la diminuer.
3. Relâcher le Bouton de verrouillage.
Note:
L’accessoire de connecteurs métalliques n’est pas réglable en profondeur.
DÉFLECTEUR DE DIRECTION D’ÉCHAPPEMENT D’AIR (FIG 6)
Le déflecteur d’échappement d’air réglable peut être tourné dans la direction requise quelle qu’elle soit manuellement, sans
outils.
CROCHET DE SUSPENSION (Tous les modèles sont munis d’un déclencheur gris- Fig. 7)
Ces outils sont fournis avec un crochet de suspension supplémentaire pour ranger l’appareil ou le suspendre de manière
provisoire.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le crochet de suspension pour attacher l’outil au corps, aux vêtements ou à la ceinture.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le crochet de suspension pour les outils actionnés par déclencheur contact (noir).
CHARGEMENT DE L’OUTIL
1. Ouvrir le chargeur : Tirer sur le poussoir pour engager le cliquet. (Fig 8)
2. Tenir le cloueur de manière à ce que le chargeur soit tourné vers le bas. Insérer un bâton de clous. (Fig 9)
3. Refermer le chargeur : Relâcher le poussoir en tirant d’abord dessus pour pouvoir appuyer sur le levier de relâche. Faire glisser
le poussoir contre les clous. (Fig 10)
Note:
N’utiliser que les fixations recommandées par Bostitch pour les outils Bostitch ou des clous conformes aux spécifications
Bostitch.
Attention!
Pour l’installation de connecteurs métalliques avec le F21PL / F33PT / N89RH17-2MCN n’utiliser qu’un bâton de clous
pour connecteurs métalliques à la fois.
ENLÈVEMENT DES CLOUS (FIG 11)
1. Débrancher l’outil de l’alimentation en air
2. Tirer sur le poussoir jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le cliquet
3. Faire glisser les clous vers l’arrière et les retirer
ATTENTION: Poussoir et ressort du poussoir (ressort à force constante).
Il est essentiel de faire attention en enlevant les clous. Si le levier de relâche se désengage, le ressort ramène le poussoir vers
l’avant au risque de coincer la main de l’utilisateur.
La maintenance de l’outil au niveau du chargeur doit être effectuée avec la plus grande attention. Le ressort est autour d’un
rouleau auquel il n’est pas attaché. Si le ressort est étiré excessivement, l’extrémité sortira du rouleau et le ressort risque de
coincer la main de l’utilisateur en se refermant d’un coup. Les bords du ressort sont aussi très fins et coupants. Il faudra
également faire attention de ne pas déformer le ressort en permanence, ce qui réduirait sa force.
FT70949-b-0610_Framing_Nailers_Manual:70949_Framing_Manual_Update 23/11/10 15:19 Page 11