background image

MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTA DE LA FMFP12758

PARA REEMPLAZAR EL PISTÓN:

a. Inserte con cuidado el extremo plano de la sección inferior del vástago del pistón del impulsor en el extremo

del pistón y de la llave de émbolo, BC1009.

b. Con ayuda de otra llave especial BC1009 u otra de tamaño adecuado, destornille el émbolo del extremo

superior del vástago. Habiendo hecho esto, se podrá levantar el cabezal del vástago.

c. Coloque la llave especial BC1009 encima del vástago del pistón en el pistón del impulsor, trabando las orejas

del pistón en las ranuras de la llave. Destornille el pistón del vástago.

PARA REEMPLAZAR EL IMPULSOR:

a. No es necesario desmontar el conjunto pistón-cabezal-impulsor para reemplazar el impulsor.  Hale el cabezal

hacia arriba en el vástago del pistón del impulsor lo más que se pueda.

b. Inserte la llave especial BC1009 encima del pistón del impulsor, trabando las orejas del pistón en las ranuras

de la llave. Destornille el pistón para sacarlo de la parte roscada del vástago.

c. Para separar del vástago del pistón la cuchilla del impulsor, empuje el perno de la cuchilla del impulsor hacia

afuera del vástago. Esto soltará la cuchilla.

d. Inserte la nueva cuchilla del impulsor en la ranura que se encuentra en el extremo del vástago del pistón del

impulsor y monte el perno de dicha cuchilla del impulsor. Verifique el juego lateral de la cuchilla del impulsor
sujetando el vástago del pistón del impulsor con una mano y la cuchilla con la otra, moviendo la cuchilla
lateralmente alineada con la ranura del vástago. Debe haber una pequeña cantidad de juego lateral en la
cuchilla. Esto es necesario para compensar cualquier falta de alineamiento leve entre la cuchilla y la guía en
la nariz. Si no hay juego lateral, debe removerse la cuchilla y pulirse apenas lo suficiente la parte superior
(extremo del perno) con una piedra. No hace falta más que pulir la parte superior para obtener el juego lateral
necesario. No use esmeril. Vuelva a insertar la cuchilla y el perno en el vástago y verifique de nuevo el juego
lateral. Repita este procedimiento hasta obtener la pequeña cantidad de juego lateral necesaria. Examine con
cuidado la parte grande roscada del vástago del pistón. Podrá observar una traba de nylon empotrada en un
agujero rebajado en el vástago. Es muy importante reemplazar esta traba de nylon cuando su eficacia de
trabado se haya reducido debido a los repetidos desmontajes del pistón. Para quitar esta traba de nylon,
esnecesario usar la punta afilada de un cuchillo, u otro instrumento parecido. Introduzca una nueva traba
colocándola en el agujero rebajado del vástago y golpeándola delicadamente hasta que se asiente
firmemente. Invierta estas instrucciones para volver a montar.

e. Monte el émbolo a ras con el extremo del vástago del pistón.

-17-

?

FMFP12758_9R202313RA_FM_2N1 FLOORING TOOL_MAN_CC:FMFP12758_9R202313RA_FM_2N1 FLOORING TOOL_MAN_CC  2012/12/19  

?

午1:21  Page 17

Summary of Contents for FatMax FMFP12758

Page 1: ...AR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENT...

Page 2: ...he original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at STANLEY option any defective product within 3 year from the date of p...

Page 3: ...ion equipment When required the employer and user must ensure that head protection conforming to ANSI CAN CSA Z89 1 is used Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other constr...

Page 4: ...pulled on contact arm tools except during fastening operation as serious injury could result if the trip accidentally contacted someone or something causing the tool to cycle Keep hands and body away...

Page 5: ...ly increased The air supply must be capable of maintaining the operating pressure at the tool Pressure drops in the air supply can reduce the tool s driving power Refer to TOOL SPECIFICATIONS for sett...

Page 6: ...proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI CAN CSA Z89 1 and provide both frontal and side protection NOT...

Page 7: ...ing is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also the edges of the spring are very thin and could cut...

Page 8: ...river blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in the stem There should be a small amount of side play i...

Page 9: ...n bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in...

Page 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden FMFP12758_9R202313RA_FM_2N1 FLOORING TOOL_MAN_CC FMFP12758_9R202313RA_FM_2N1 FLOORING TOOL_MAN_CC 2012...

Page 11: ...LS STANLEY garantiza al comprador original al por menor que este producto est exento de defectos de material y fabricaci n adem s se compromete a reparar o cambiar a opci n de STANLEY cualquier produc...

Page 12: ...norma ANSI CAN CSA Z89 1 El Estado de California tiene conocimiento de que cierto polvo generado por el lijado el ctrico el aserrado el taladrado y otras actividades de construcci n contiene componen...

Page 13: ...do salir otra causando posibles lesiones Revise frecuentemente el funcionamiento del mecanismo del brazo de contacto No use la herramienta si el brazo no funciona correctamente ya que puede impulsarse...

Page 14: ...a ser eficaz en el suministro de aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante para ver el mantenimiento adecuado del filtro Si el filtro est sucio y obstruido ocas...

Page 15: ...jan debidamente los ojos El equipo de protecci n ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas American National Standards Institute ANSI CAN CSA Z89 1...

Page 16: ...aldr del rodillo y el resorte se enrollar con un chasquido posiblemente pellizc ndole la mano Los bordes del resorte tambi n son muy finos y podr an cortar Debe tenerse cuidado para asegurar que no se...

Page 17: ...uego lateral de la cuchilla del impulsor sujetando el v stago del pist n del impulsor con una mano y la cuchilla con la otra moviendo la cuchilla lateralmente alineada con la ranura del v stago Debe h...

Page 18: ...El manguito del cilindro no est asentado correctamenteen Des rmelo para corregir esto el tope inferior La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado baja Revise e...

Page 19: ...tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou remplacer la discr tion de STANLEY tout produit d fectueux pendant une p riode de 3 an partir de la date d achat Cett...

Page 20: ...ion d un quipement de protection de la t te Lorsque cela s av re n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que la protection de la t te est conforme la norme ANSI CAN CSA Z89 1 La pous...

Page 21: ...un cycle et causer des blessures s rieuses Gardez votre corps ainsi que vos mains l cart de la trajectoire de sortie des dispositifs de fixation Un outil bras de contact peut rebondir lors de la fixat...

Page 22: ...n e Il doit aussi demeurer propre afin de fournir une source d air comprim optimale l outil Consultez les instructions du fabricant pour assurer une maintenance correcte de votre filtre Un filtre sale...

Page 23: ...s blessures s rieuses L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer qu une protection des yeux est port e L quipement de protection doit tre conforme la norme ANSI CAN CSA Z89 1 et doit fournir un...

Page 24: ...sans y tre attach Si vous tirez le ressort au del de sa longueur son extr mit se s parera du cylindre et le ressort pourrait vous blesser la main en se r tractant Notez aussi que les bords effil s du...

Page 25: ...me d entra nement V rifier le jeu lat ral de la lame d entra nement en aggripant la tige de piston d entra nement d une main et la lame de l autre et en faisant jouer la lame lat ralement pour l align...

Page 26: ...basse V rifiez l quipement d alimentation d air Saut d attaches alimentation intermittente Amortisseur us Remplacez l amortisseur Du goudron des impuret s se sont accumul s dans D montez le nez de po...

Reviews: