background image

-18-

INTRODUCTION

Le fusil à clous FMFP71928 est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut
rendement.  Cet  outil  est  efficace  et  fiable  lorsqu’il  est  utilisé  correctement  et  avec  soin.  Comme  pour  tout
appareil, les consignes du fabricant doivent être impérativement suivies, afin d’obtenir une bonne performance.
Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’outil, en prêtant une attention particulière aux consignes
de sécurité. Lire les instructions concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’outil et conservez-
les avec l’outil. REMARQUE  : Des mesures supplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l’usage
destiné. 

SOMMAIRE

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caractéristiques de l’appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lubrification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alimentation en air comprimé et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chargement de l’appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Fonctionnement de l’appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage de la profundeur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Problèmes de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Accessoires  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

GARANTIE LIMITÉE

STANLEY TOOLS ("STANLEY") garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication,
et accepte le cas échéant de réparer ou remplacer, à la discrétion de STANLEY, tout produit défectueux pendant une période de
3 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est pas cessible. Elle couvre uniquement les dommages résultant de défauts
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une
négligence, d’un usage abusif, d’un accident ou de tentatives de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation
local ou un Centre de service de garantie autorisé. Les lames du chargeur, les amortisseurs et les joints toriques sont considérés
comme des pièces normales d’usure.

CETTE  GARANTIE  REMPLACE  TOUTE  AUTRE  GARANTIE  EXPRESSE.  TOUTE  GARANTIE  DE  VALEUR  MARCHANDE,  DE
QUALITÉ  COMMERCIALE  OU  D’ADÉQUATION  À  UN  USAGE  PARTICULIER  SE  LIMITE  À  LA  DURÉE  DE  CETTE  GARANTIE.
STANLEY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Cette garantie se limite aux ventes effectuées aux États-Unis et au Canada. Les limitations imposées par la durée d’une garantie
implicite  ou  l’exclusion  des  dommages  accessoires  ou  indirects  n’étant  pas  reconnue  dans  certains  États,  les  limitations  ou
exclusions  précitées  peuvent  ne  pas  vous  être  adressées.  Cette  garantie  vous  confère  des  droits  juridiques  spécifiques  qui
s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province ou d’une juridiction à l’autre.

Pour obtenir des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de
réparation  local  STANLEY  ou  à  un  Centre  de  service  de  garantie  autorisé.  Pour  obtenir  l’adresse  d’un  centre  de  service  de
garantie autorisé dans votre localité, composez le 1-888-848-5175.

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce  manuel  contient  des  renseignements  importants  que  vous  devez  connaître  et  comprendre.  Ces
renseignements  concernent  la  protection  de VOTRE  SÉCURITÉ  et  la  PRÉVENTION  DE  PROBLÈMES
LIÉS  À  L'ÉQUIPEMENT.  Afin  de  vous  aider  à  repérer  ces  renseignements,  nous  avons  utilisé  les
pictogrammes qui se trouvent ci-dessous. Veuillez lire le manuel et être attentif à ces pictogrammes.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort
ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se
solder par un décès ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se
solder par des blessures mineures ou modérées.

Si  l'outil  est  utilisé  sans  respecter  le  symbole  d'avertissement,  cela  risquede  causer  des
dommages matériels.

FMFP71928_9R197558RA_18GA BRAD NAILER_MAN_JM_SB1850BN_9R195756RA_FM_SB1850BN_MAN_CC  1/

  

 

  

 

Summary of Contents for FatMax FMFP71928

Page 1: ...UIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY TOOLS O...

Page 2: ...F ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY STANLEY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQU...

Page 3: ...ly sources which can potentially exceed 200 P S I G as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is use...

Page 4: ...ing in poor tool performance and frequent tool maintenance If no airline lubricator is used add oil during use into the air fitting on the tool once or twice a day Only a few drops of oil at a time is...

Page 5: ...oper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure drop which will reduce the tool s performance LOADING THE FMFP71928 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specification...

Page 6: ...f your tool continues to experience functional problems TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SID...

Page 7: ...work surface and pull the trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE Release the trigger The trigger must return to the trigger stop on the frame C Pull the trigger and press the contact trip against the work su...

Page 8: ...sconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possi...

Page 9: ...too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow...

Page 10: ...n componentes de desgaste normal ESTA GARANT A REEMPLAZA TODAS LAS DEM S GARANT AS EXPRESAS TODA GARANT A DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A...

Page 11: ...ones El conector de la herramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser de...

Page 12: ...ceite detergente o aditivos ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amortiguadores de choque en la herramienta dando como resultado un mal rendimiento de la herramien...

Page 13: ...en proveer aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante para el debido mantenimiento de su filtro Un filtro sucio y atascado causar una ca da de presi n que reduc...

Page 14: ...e trabajo al cargar operar o hacerle servicio a esta herramienta La protecci n para los ojos es necesaria para proteger contra sujetadores voladores y escombros que pueden causar da os severos a los o...

Page 15: ...trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el gatillo LA HERRAMIENTA S DEBE EFECTUAR SU...

Page 16: ...a AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Siempre desconecte el suministro de aire 1 antes de efectuar ajustes 2 al dar servicio a la herramienta 3 al eliminar un atascamiento 4 cuando la herramienta no se usa 5 al...

Page 17: ...eza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguador desgastado Reemplazar el amortiguador Alimentaci n intermite...

Page 18: ...ACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE DE QUALIT COMMERCIALE OU D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE LA DUR E DE CETTE GARANTIE STANLEY NE SERA PAS TENUE RESPONSAB...

Page 19: ...provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 kg cm2 13 8 bars car l outil peut clater et causer des blessures L appareil ne doit pas rester sous pres...

Page 20: ...u niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments internes Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n 10 de ou un quivalent Ne pas utiliser une...

Page 21: ...pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air comprim propre Consulter les instruct...

Page 22: ...DES YEUX Elle doit r pondre aux sp cifications ANSI et offrir une protection contre les particules projet es la fois FRONTALE et LAT RALE Cette protection devra TOUJOURS tre port e par l op rateur et...

Page 23: ...ent exact pour l attache et limine le risque de l jection d une deuxi me attache au rebond Un outil d clenchement s quentiel offre un avantage certain en mati re de s curit parce qu il est impossible...

Page 24: ...yaux et des raccordements sous dimensionn s ou par la pr sence d eau dans le circuit d air M me si la pression d air lue au manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une...

Page 25: ...et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Alimentation Intermittente Amortisseur us Remplacer l amortisseur Particules obstruant le canal de l e...

Reviews: