F
R
20
trop élevée. Le moteur redémarrera automatiquement
dès le rétablissement des conditions normales de
fonctionnement.
● Tous les compresseurs sont pourvus d’un clapet de
sécurité qui intervient en cas de fonctionnement irrégulier
du pressostat, en garantissant ainsi la sécurité de
l’appareil.
La soupape de sécurité est réglée afin d’éviter la
surpression des cuves. Cette soupape est réglée en usine
et ne fonctionnera que si la pression de la cuve atteint
cette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser
le dispositif de sécurité. Tout réglage effectué sur cette
soupape pourrait causer de graves blessures. Si ce
dispositif nécessite des travaux d’entretien, contacter
un service après-vente agréé.
●
Le repère rouge sur le manomètre se réfère à la pression
de service maximale du réservoir. Elle ne concerne pas
la pression réglée.
●
Pendant l’opération de montage d’un outil, la sortie du
débit d’air doit être impérativement coupée.
●
L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes
utilisations prévues (gonflage, outils pneumatiques,
peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse
seulement, etc.), comporte la connaissance et le respect
des normes prescrites au cas par cas.
● Vérifier que la consommation d’air et la pression maximum
d’exercice de l’outil pneumatique et des tuyaux de
raccordement (avec le compresseur) à appliquer sont
compatibles avec la pression configurée sur le régulateur
de pression et avec la quantité d’air distribuée par le
compresseur.
●
Les performances du compresseur sont garanties pour
un fonctionnement entre 0 et 1000 mètres au-dessus du
niveau de la mer.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(Fig. 1)
1. Recouvrement du boîtier
2.
Réservoir à air comprimé
3.
Robinet de vidange de l’eau de condensation du
réservoir
4.
Pied en caoutchouc
5.
Accouplement rapide (air comprimé réglé)
6.
Manomètre (pression réglée lisible)
7.
Manostat régulateur
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9.
Poignée de transport
10.
Soupape de sécurité
11. Câble d’alimentation
12.
Logement des accessoires
13. Crochets d’enroulement du câble
3. CONTENU DE L'EMBALLAGE
●
Compresseur d’air
●
Manuel d'instructions et autres documents
4. DOMAINE D’APPLICATION
Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les
outils fonctionnant à l’air comprimé.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisanal.
Nous déclinons toute responsabilité sil’ appareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée comme
non conforme. Pour les dommages en résultant ou les
blessures de tout genre, le producteur décline toute
responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
5. INSTRUCTIONS D’IMPLANTATION
● Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant
le transport. En cas d’avarie, informez immédiatement
l’entreprise de transport qui a livré le compresseur.
●
Il est recommandable d’installer le compresseur à
proximité du consommateur.
● Evitez les tuyaux à air et les câbles d’alimentation (câbles
de rallonge) longs.
● Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans poussière.
●
N’installez pas le compresseur dans un local humide
ou détrempé.
● Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des
endroits adéquats (bonne ventilation, température
am5°C - +40° C). Il ne doit y avoir dans la salle
aucune poussière, aucun acide, aucune vapeur, aucun
gaz explosif ou inflammable.
● Le compresseur doit être employé dans des endroits secs.
Il ne peut être utilisé dans des zones où l’on travaille avec
des éclaboussures d’eau.
6. MISE EN SERVICE
6.1 Raccordement électrique
Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à
contact de protection. Introduire la fiche du câble électrique
dans une prise appropriée en termes de forme, de tension
et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.
Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du
secteur et la tension de service soient les mêmes en
vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
S'assurer que l'interrupteur ON/OFF
ne
soit en position
I
(
ON
). Les longs câbles d’alimentation tout comme les
rallonges, tambours de câble etc. qui entraînent des
chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du
moteur. Lorsque la température descend en dessous de
5° C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.
Summary of Contents for FATMAX FMXCMD156HE
Page 9: ...9 3 12 10 11 1 13 9 7 6 8 5 2 4 1a 1b...
Page 51: ...51 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 mm2 I O S3 25 2 5 7 5...
Page 52: ...52 G R 0 1000 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 3 4 5 5 C 40 C 6 6 1 ON OFF I ON...
Page 53: ...53 G R 5 C 6 2 10 I O O OFF I O 2 bar I O 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 54: ...54 G R 9 7 4 8 2012 19 X guata...
Page 79: ...79 R U 1 4 20 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S325 2 5 7 5...
Page 80: ...80 R U 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 4 5 5 C 40 C 6 6 1 5 C 0 1000...
Page 81: ...81 R U 6 2 10 O 2 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 82: ...82 R U 7 4 8 2012 19 UE RAEE 9...
Page 95: ...B G 95 1 4 m 20 dB black out 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S325 2 5 7 5...
Page 96: ...96 B G 0 1000 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 4 5 E 5 C 40 6 6 1 ON OFF I ON 5...
Page 97: ...B G 97 6 2 10 I O O OFF I O 2 I O 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 98: ...98 B G 7 4 8 2012 19 9...