P
T
32
irregular do pressostato garantindo a segurança da
máquina.
A válvula de segurança é configurada para evitar a
pressurização excessiva dos reservatórios de ar. Esta
válvula é pré-configurada de fábrica e não funciona se a
pressão do reservatório não alcançar esta pressão. Não
tente ajustar ou eliminar este dispositivo de segurança.
Qualquer ajuste feito nesta válvula pode causar ferimentos
graves. Se este dispositivo requerer assistência ou
manutenção, consulte um Centro de Atendimento
Autorizado.
●
O entalhe vermelho do manómetro refere-se à pressão
máxima de funcionamento do reservatório. Não refere-se
à pressão regulada.
●
Durante a operação de montagem duma ferramenta, é
obrigatória a interrupção do fluxo de ar na saída.
●
A utilização do ar comprimido nos diversos usos previstos
(insuflação, ferramentas pneumáticas, pintura, lavagem
com detergentes somente com base aquosa, etc.) implica
o conhecimento e o respeito das normas previstas em
cada caso separadamente.
● Verifique se o consumo de ar e a máxima pressão de
funcionamento da ferramenta pneumática e dos tubos de
ligação (com o compressor) a utilizar, são compatíveis
com a pressão configurada no regulador de pressão
e com a quantidade de ar fornecida pelo compressor.
●
O desempenho do compressor é garantido para um
funcionamento entre 0 e 1000 metros acima do nível
do mar.
2. DESCRIÇÃO DO APARELHO
(Fig. 1)
1.
Cobertura da carcaça
2.
Recipiente sob pressão
3. Torneira de evacuação da condensação do depósito
4.
Apoio
5.
Acoplamento rápido (ar comprimido regulado)
6. Manómetro (pode consultar-se a pressão ajustada)
7.
Regulador de pressão
8.
Interruptor para ligar/desligar
9.
Pega de transporte
10.
Válvula de segurança
11.
Cabo de alimentação
12. Alojamento dos acessórios
13.
Ganchos para enrolar cabo
3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM
●
Compressor de ar
●
Manual de instruções e outros documentos
4. ÁREA DE APLICAÇÃO
O compressor destina-se à produção de ar comprimido
para ferramentas que funcionam a ar comprimido.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos
não terem sido concebidos para usocomercial, artesanal
ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade
se o aparelho for utilizadono comércio, artesanato ou
indústria ou emactividades equiparáveis.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que
sedestina. Qualquer outro tipo de utilização éconsiderado
inadequado. Os danos ou ferimentos dequalquer tipo
daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/
operador e não do fabricante.
5. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
● Verifique se o aparelho apresenta danos de transporte.
No caso de eventuais danos informe de imediato o
transitário, que transportou o compressor.
● O compressor dever ser instalado perto do consumidor.
●
Deve evitar tubos de ar e cabos de alimentação longos
(cabo de extensão).
● Cuidado com o ar aspirado seco e sem pó.
● Não monte o compressor em salas húmidas ou molhadas.
●
O compressor só pode ser colocado em funcionamento em
salas apropriadas (bem arejadas, temperatura ambiente
+5°C até +40°C). Na sala não se podem encontrar poeiras,
ácidos, vapores, explosivos ou gases inflamáveis.
●
O compressor foi concebido para a utilização em salas
secas. A utilização não é permitida em áreas onde ocorra
a projecção de água.
6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
6.1 Ligação à rede
O compressor encontra-se munido de um cabo eléctrico
com ficha Schuko. Inserir a ficha do cabo eléctrico numa
tomada adequada quanto à forma, tensão e frequência
e em conformidade com as normas vigentes. Antes da
colocação em funcionamento, certifique-se de que a
tensão de rede corresponde à tensão de serviço constante
na chapa de potência da máquina. Certifique-se de que o
interruptor ON / OFF
não
esteja na posição
I
(
ON
). Os
cabos de alimentação longos, as extensões, os tambores
para cabos, etc. causam queda de tensão e podem
impossibilitar o arranque do motor. Com temperaturas
inferiores a +5°C, a falta de mobilidade compromete o
arranque do motor.
Summary of Contents for FATMAX FMXCMD156HE
Page 9: ...9 3 12 10 11 1 13 9 7 6 8 5 2 4 1a 1b...
Page 51: ...51 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 mm2 I O S3 25 2 5 7 5...
Page 52: ...52 G R 0 1000 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 3 4 5 5 C 40 C 6 6 1 ON OFF I ON...
Page 53: ...53 G R 5 C 6 2 10 I O O OFF I O 2 bar I O 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 54: ...54 G R 9 7 4 8 2012 19 X guata...
Page 79: ...79 R U 1 4 20 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S325 2 5 7 5...
Page 80: ...80 R U 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 4 5 5 C 40 C 6 6 1 5 C 0 1000...
Page 81: ...81 R U 6 2 10 O 2 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 82: ...82 R U 7 4 8 2012 19 UE RAEE 9...
Page 95: ...B G 95 1 4 m 20 dB black out 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S325 2 5 7 5...
Page 96: ...96 B G 0 1000 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 4 5 E 5 C 40 6 6 1 ON OFF I ON 5...
Page 97: ...B G 97 6 2 10 I O O OFF I O 2 I O 10 7 6 5 7 7 1 7 2 2 3 7 3 10 3 100 100...
Page 98: ...98 B G 7 4 8 2012 19 9...