43
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
c.
Quando continuar a iniciar uma serra na peça, centre
a lâmina da serra na zona de corte e verifique se os
dentes da serra não estão em contacto com o
material.
Se a lâmina da serra se encontrar bloqueada,
poderá elevar-se da peça ou ocorrer um contra-golpe
quando a serra for reiniciada.
d.
Coloque painéis grandes para minimizar o risco de
bloqueio e recuo da lâmina.
Painéis grandes tendem a
ceder com o seu próprio peso. Devem ser colocados
apoios debaixo do painel em ambos os lados, perto da
linha de corte e da extremidade do painel.
e.
Não utilize lâminas embotadas ou danificadas.
Lâminas não afiadas ou instaladas incorrectamente criam
um corte estreito, provocando fricção excessiva, bloqueio
da lâmina e contra-golpe.
f.
As alavancas de profundidade e de bloqueio de ajuste
do bisel devem estar apertadas e fixas antes de fazer
o corte.
Se o ajuste da lâmina for alterado durante o
corte, poderá provocar o respectivo bloqueio e um
contra-golpe.
a.
Tenha especial cuidado quando serrar em paredes ou
noutras áreas em que não seja possível visualizar
quaisquer itens ocultos dentro das mesmas.
A lâmina
saliente pode cortar objectos que possam causar efeito de
recuo.
Função da protecção inferior
a.
Verifique se o resguardo fecha bem antes de cada
utilização. Não utilize a serra se o resguardo inferior
não se movimentar livremente e fechar de imediato.
Nunca fixe nem ate o resguardo inferior na posição
aberta.
Se deixar cair a lâmina acidentalmente, o
resguardo inferior pode ficar dobrado. Levante o
resguardo inferior com a pega retráctil e certifique-se de
que desloca livremente e não toca na lâmina nem em
qualquer outra parte, em todos os ângulos e
profundidades de corte.
b.
Verifique o funcionamento da mola da protecção
inferior. Se o resguardo e a mola não funcionarem
devidamente, devem ser reparados antes de utilizar a
serra.
O resguardo inferior pode funcionar com alguma
lentidão devido a peças danificadas, depósitos pegajosos
ou acumulação de resíduos.
c.
A protecção inferior poderá ser retraída manualmente
apenas no caso de cortes especiais como “cortes por
incisão” ou “cortes compostos”.
Levante o resguardo
inferior, recolhendo a pega e assim que a lâmina entrar no
material, o resguardo inferior deve ser libertado. No que
respeita a outras operações de serragem, o resguardo
inferior deve funcionar automaticamente.
d.
Certifique-se sempre de que o resguardo inferior tapa
a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no
chão.
Uma lâmina não protegida e movida pela inércia irá fazer
com que a serra se mova para trás, cortando tudo o que
se encontrar no caminho. Verifique o tempo que a lâmina
demora a parar de rodar depois de libertar o comando.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização
da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu-
rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização,
uso prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança
relevantes e a implementação de dispositivos de segurança,
alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes
incluem:
u
Ferimentos causados pelo contacto com peças em
rotação/movimento.
u
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas
ou acessórios.
u
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma
ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante
períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas
regularmente.
u
Danos auditivos.
u
Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras
resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabal-
hos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)
Lâminas de serra
u
Não utilize lâminas com um diâmetro superior ou inferior
ao recomendado. Consulte os dados técnicos para obter
a classificação da lâmina. Utilize apenas as lâminas
especificadas neste manual e em conformidade com a
norma 847-1.
u
Atenção!
Nunca utilize discos abrasivos.
Segurança de terceiros
u
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci-
mentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham
recebido formação ou instruções sobre a utilização deste
equipamento por uma pessoa responsável pela respectiva
segurança.
u
As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no
aparelho.
Vibração
Os valores de emissão de vibração declarados na secção
de dados técnicos e na declaração de conformidade foram
medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido
pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar
ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode
ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
Summary of Contents for FME301
Page 1: ...www stanley eu FME301 1 7 8 9 10 2 3 5 4 6 ...
Page 2: ...2 12 11 13 7 14 A 18 19 C 6 20 21 D 19 24 E 25 26 F 15 16 17 B ...
Page 77: ...77 ...
Page 78: ...78 ...
Page 79: ...79 ...