x
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2014 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
CARACTERÍSTICAS
1. 3 vatios bombilla LED
2. Cabeza de luz que gira (alinearse con el
cuerpo de la unidad para su uso como
una linterna o o girar hacia adelante
para utilizar como una lámpara)
3. Presilla de la correa de la cabeza (se
adhiere a las ranuras de los anillos
de la linterna para utilizar la unidad
como una linterna; separa a utilizar el
aparato como una lámpara)
4. Correa cabezal ajustable
5. Surcos de anillo (para sujetar o
desabrochar la presilla de la correa
cabezal)
6. Botón de encendido/de modo de luz
7. Compartimiento de batería
8. Terminal positivo (clavija) de la carcasa
del ensamblaje de batería
9. Carcasa del ensamblaje de batería
(asimientos 3 baterías alcalinas“AAA”
— puede ser vendido por separado)
10. Capuchón de extremo
3 VATIOS LED
LÁMPARA/LINTERNA
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
HL2S
1
2
3
6
7
9
10
8
4
5
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que
puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo
digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y,
si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con
experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad
podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la
propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas
o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones
graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados
para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se
modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél
para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y
las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar la
lámpara/linterna. El incumplimiento de todas las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA:
Este producto o su cable de alimentación contiene plomo,
una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las
manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA - AL UTILIZAR ESTA LINTERNA, SIEMPRE TOME LAS
PRECAUCIONES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES, PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Utilizar en un lugar seco solamente.
• Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando la
lámpara/linterna se utiliza cerca de niños.
• No coloque la lámpara/linterna en agua u otro líquido. No coloque ni guarde
donde pueda caer o ser empujado a agua o llegar a ser mojado.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra
persona.
• Proteja la lente contra objetos agudos. Puede agrietarse o romperse.
• No deje caer o tirar la lámpara/linterna. Contiene las baterías alcalinas.
• No haga funcionar la luz cerca de líquidos inflamables o en atmósferas
gaseosas o explosivas. Chispas internas pueden encender los vapores causantes
de lesiones personales.
• Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien
ventilado, y lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:
• Guarde la lámpara/linterna lejos de los materiales que pueden quemar.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas, chispas
o llamas.
Inspecciones y reparaciones
• Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o
defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores
no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
• No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
• Haga que las partes dañadas o reparado o reemplazado por el fabricante.
• Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. No
desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las 3 baterías de
celda seca del tamaño del “AAA”, no hay piezas usuario-reemplazables.
• No opere esta unidad con una lente que falta o dañado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
ALCALINOS
ADVERTENCIA: Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden
causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo:
•
Utilice solamente las “AA” baterías alcalinas seca en esta unidad.
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el
paquete de la batería.
• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -),
marcada en la batería y el equipo.
• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y
recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro). Substituya todos al mismo
tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.
• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.
• No disponga de las baterías en fuego.
• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería
entran en contacto accidentalmente con materiales conductivos como llaves,
monedas, herramientas de mano y similares. El Departamento de Transporte
y Normas para Materiales Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en
maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas
contra cortocircuitos. Tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese
de que las terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que pudieran entrar en contacto y causar un cortocircuito.”
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su Stanley 3 vatios lámpara /linterna nueva.
Lea el
manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar su lámpara /linterna nueva.
FUENTE DE ENERGÍA
La unidad es accionada por tres baterías alcalinas“AAA” (puede ser vendido
por separado) dentro de la carcasa del ensamblaje de batería que se almacena
en el interior del compartimento de la batería.
Reemplazo/desecho de las baterías
1. Asegúrese de que el botón de encendido / de modo de luz se apaga (la
lámpara/linterna no se enciende).
2. Desatornille la capuchón de extremo en la parte inferior de la unidad (a la
izquierda) y retírela.
3. Retire la carcasa del ensamblaje de batería desde el compartimiento de la
batería.
4. Inserte las baterías correctamente de acuerdo con los símbolos que se
muestran dentro de la carcasa del ensamblaje de batería, observando las
precauciones que siguen.
5. Cuando las baterías están instaladas correctamente con la polaridad
correcta, inserte la carcasa del ensamblaje de batería,
el terminal positivo
(clavijas) en primer lugar,
en el compartimiento de la batería.
6. Atornille la capuchón de extremo hacia la derecha para asegurarla. NO
apriete demasiado
PRECAUCIONES:
•
Siempre lea y siga todas las advertencias de la sección Instrucciones
de seguridad de las baterías alcalinos de este manual de
instrucciones antes de reemplazar / eliminación de las baterías de
esta unidad.
• Nunca intente desmontar la carcasa del ensamblaje de batería.
• No utilice objetos extraños al instalar o quitar las baterías; inserte siempre
suavemente o retire las pilas con la mano.
• Quite las baterías si la lámpara /linterna no se utilizará durante un periodo
de tiempo.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la luz
PARA EL MODO DE ALTA (BRILLANTE):
1. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz (sonará
un “clic”). La lámpara está operando ahora en su ajuste más alto (más
brillante).
2. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz de nuevo
(sonará un “clic”) para apagar la lámpara.
PARA EL MODO DE BAJA (MÁS TENUE):
1. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz (sonará un
“clic”).
2. Presione
suavemente
el botón de encendido/de modo de luz
una vez (no
sonará un “clic”)
. La linterna está operando ahora en su nivel más bajo
(más tenue). Suavemente presione dos veces más para volver al modo de
alta (brillante).
3. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz de nuevo
(sonará un “clic”) para apagar la lámpara.
PARA EL MODO PARPADEANDO (SOS):
1. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz (sonará un
“clic”).
2. Presione
suavemente
el botón de encendido/de modo de luz
dos veces
(no sonará un “clic”)
. En este modo, la luz se emite repetidamente
la señal de SOS (una secuencia continua de tres parpadeos cortos / tres
parpadeos más largos / tres destellos cortos). Suavemente presione de
nuevo para volver al modo de alta (brillante).
3. Presione firmemente el botón de encendido/de modo de luz de nuevo
(sonará un “clic”) para apagar la lámpara.
IMPORTANTE:
Si las baterías necesitan ser reemplazadas, la luz puede atenuará
o la unidad puede operar en modo de baja (más tenue), incluso cuando
se pulsa el botón de modo de encendido / luz sólo una vez. La protección
de bajo voltaje incorporado se activará después de un corto período de
funcionamiento, la unidad se apagará automáticamente.
Conexión y desconexión de la luz para su uso como una
lámpara o linterna
1. Girar la cabeza de luz que gira hacia delante.
2. Coloque la presilla de la correa cabezal ajustable en las ranuras de los
anillos de la lámpara.
3. Coloque la linterna en la cabeza y ajuste la correa para encajar de forma
segura.
4. Operar la luz como se describe en la sección anterior.
5. Para devolver la luz a modo de lámpara, sólo tienes que desconectar la luz
de la presilla de la correa cabezal ajustable y alinear cabeza de luz que gira
con el cuerpo de la unidad.
Rotación de la linterna
La presilla de la correa cabezal permite que la linterna ser inclinarse delante y
hacia atrás para ajustar la zona de iluminación.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
• La presilla de la correa cabezal fue diseñado para inclinarse hacia delante y
hacia atrás solamente. No trate de “forzar” la presilla de la correa cabeza más
allá de su ángulo máximo, ni tire de la linterna hacia fuera de la presilla de la
correa cabezal.
• La presilla de la correa cabezal no está diseñado para soportar peso adicional
junto con a la linterna. Adjuntando o colgando objetos adicionales puede
dañar la presilla de la correa cabezal.
• Inclinando la linterna a la fuerza y repetidamente hacia adelante y hacia atrás
puede dañar el mecanismo de pivotamiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Si la unidad se ensucia, limpie suavemente la superficie exterior de la linterna
con un paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La linterna no funciona
1. Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz no se presiona a
la posición de apagado.
2. El capuchón de extremo puede estar flojo. Atornille el capuchón de
extremo hacia la derecha para asegurar. No apriete demasiado.
3. Las baterías pueden ser instaladas con la polaridad incorrecta (+ y -). Siga
las instrucciones indicadas en las pilas y dentro de la carcasa del ensamblaje
de batería.
4. La carcasa del ensamblaje de batería puede ser insertado de forma
incorrecta en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que el polo
positivo (clavijas) de la carcasa del ensamblaje de batería se inserta en el
compartimiento de la batería primero.
5. Las baterías pueden ser completamente descargadas. Reemplace las baterías
siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
6 Si la lámpara / linterna no funciona después reemplazar las baterías según
las instrucciones, comuníquese con el fabricante en 877-571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a
través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor
póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso
con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del
fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano
de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra
del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si
hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de
garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las
siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación
o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser
requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el
producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un
minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del
plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente
(por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de
compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza
de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo
establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías;
defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios
sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no
autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y
mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo
de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595
S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC,
número de teléfono gratuito: (877) 571 2391
.
ESPECIFICACIONES
Luces:
3 vatios bombilla LED
Fuente de energía:
3 baterías alcalinas “AAA” (puede ser vendido
por separado)
Importados por Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
RD031214
HL2S_ManualENSP_031314.indd 2
3/13/2014 10:57:17 AM