FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
16
7. Batterie
8. Éclairage de travail LED
9. Bague de fonction
Procédure de charge (Fig B)
1. Branchez le chargeur (10) dans une prise adéquate avant
d'insérer le bloc-batterie.
2. Insérez le bloc-batterie (7) dans le chargeur. Le voyant
rouge (chargement) clignote en continu pour indiquer que
la charge a commencé.
3. La charge est terminée quand le voyant rouge reste
allumé. La batterie est alors totalement chargée et peut
être utilisée ou laissée dans le chargeur.
REMARQUE :
Pour garantir un rendement et une durée de
vie maximum des batteries Li-Ion, chargez complètement le
bloc-batterie avant la première utilisation.
Processus de charge
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître l'état de
charge du bloc-batterie.
Retardement bloc chaud/froid
Quand le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude, il
retarde automatiquement la charge jusqu'à ce que la batterie
refroidisse.
Quand le chargeur détecte qu'une batterie est trop froide, il
retarde automatiquement la charge jusqu'à ce que la batterie
se réchauffe.
Le voyant rouge continue à clignoter, mais un indicateur jaune
s'allume également pendant cette opération. Une fois que la
batterie a refroidi, l'indicateur jaune s'éteint et le chargeur
reprend la procédure de charge.
Système de protection électronique
Les batteries Li-Ion intègrent un système de protection
électronique qui protège la batterie contre les surcharges, la
surchauffe ou la décharge intégrale.
L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection
électronique se déclenche. Dans ce cas, placez la batterie
Li-Ion sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement
chargée.
Consignes de sécurité importantes pour tous les
blocs-batteries
Lorsque vous commandez des blocs-batteries de rechange,
veillez à indiquer le numéro de référence et la tension.
Le bloc-batterie n'est pas complètement chargé à la livraison.
Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, lisez les
consignes de sécurité ci-après. Suivez ensuite les procédures
de charge décrites.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES
• Ne chargez pas ou n'utilisez pas la batterie dans des
atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables. L'insertion de la
batterie dans le chargeur ou son retrait peuvent
enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Ne forcez jamais pour insérer le bloc-batterie dans le
chargeur. Ne modifiez le bloc-batterie d'aucune manière
pour le faire rentrer dans un chargeur non compatible. Il
pourrait se briser et provoquer des blessures physiques
graves.
• Chargez les blocs-batteries dans des chargeurs
STANLEY uniquement.
• N'éclaboussez PAS et ne plongez pas le bloc-batterie
dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne rangez pas et n'utilisez pas le bloc-batterie à des
endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40
˚C (105 ˚F) (par exemple, les abris de jardin ou les
bâtiments en métal en été).
AVERTISSEMENT :
N'essayez jamais d'ouvrir le
bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si le
boîtier du bloc-batterie est fissuré ou endommagé,
ne l'insérez pas dans le chargeur. Le bloc-batterie ne doit pas
subir d'écrasement, de chute ou de dommages. N'utilisez pas
un bloc-batterie ou un chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il
est tombé, a été écrasé ou abîmé (percé avec un clou, frappé
avec un marteau, piétiné). Il existe un risque de choc
électrique ou d'électrocution. Les blocs-batteries
endommagés doivent être renvoyés au centre de réparation
pour être recyclés.
ATTENTION :
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil,
posez-le sur son flanc sur une surface stable où il
ne présente pas de risque de trébuchement ou de
chute. Bien que certains outils munis d'un gros
bloc-batterie
puissent tenir à la verticale sur le bloc-batterie, ils
peuvent être renversés facilement dans cette
position.
Consignes de sécurité spécifiques pour le
Lithium Ion (Li-ion)
• N'incinérez pas le bloc-batterie même s'il est très
endommagé ou complètement usé. Le bloc-batterie peut
exploser au contact du feu. Lorsque les blocs-batteries au
lithium-ion sont brûlés, ils dégagent des vapeurs et des
matières toxiques.
État de charge
charge en cours
charge complète
retardement bloc chaud/froid
–– –– –– –– ––
––––––––––––––––––––
–– –––––––
Summary of Contents for SCH12S2K
Page 2: ...ENGLISH Original instructions 2 5 8 2 1 6 7 11 3 9 4 7 10 A B...
Page 3: ...Original instructions ENGLISH 3 6 7 3 9 4 C D E F G H...
Page 22: ...22 STANLEY SCH12S2K 10 8 Li Ion 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e...
Page 23: ...23 f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d 6 a...
Page 24: ...24 STANLEY 40 10 40...
Page 25: ...25 STANLEY 2017 XX JN 1 1 2 2 1 1 1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 10 2 7 3 Li Ion...
Page 26: ...26 Li Ion Li Ion T STANLEY 40 Li ION 15 STANLEY IATA IMDG ADR 38 3 STANLEY 9 9 1 STANLEY...
Page 27: ...27 2 100 SCH12 10 8 1 2 A A A 4 40 V STANLEY STANLEY STANLEY H STANLEY C 100 100 SC121...
Page 28: ...28 7 1 2 1 6 2 9 A 1 2 3 8 D 3 A D 2...
Page 29: ...29 4 4 E 1 2 3 19 2 F 1 6 35 1 4 F G 6 36 1 4...
Page 30: ...30 D 1 9 2 3 4 5 STANLEY 6 00 mm...
Page 34: ...34 STANLEY SCH12S2K 10 8 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f...
Page 35: ...35 g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d 6 a...
Page 36: ...36 STANLEY 40 C 10 C 40 C...
Page 37: ...37 STANLEY 2017 XX JN 1 1 2 2 1 1 1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 1 10 2 7 3...
Page 38: ...38 40 105 F 15...
Page 40: ...40 7 1 2 1 6 2 9 A 1 2 8 3 SC121...
Page 41: ...41 D 3 A d 4 E 1 2 3 19 3 4 2 F 1 6 35 1 4 TORX 6 35 1 4 G 6 35 1 4...
Page 42: ...42 HHS D 1 9 2 3 4 5 STANLEY 6 00 mm...
Page 44: ...SC121 220 240 22 1 25 SB12S 10 8 1 5 Li Ion 44...
Page 55: ...F dG dG H dG 55 24 www 2helpU com SB12S 10 8 1 5...
Page 57: ...F dG dG H dG 57 HHS D 9 1 2 3 4 5 STANLEY 2 1 3 00 6 00 12 00 19 00 16 00 19 00 6 00...
Page 58: ...H dG F dG dG 58 LED 3 LED 8 D A 3 D A 4 E 1 2 3 4 19 3 2 F 1 1 4 6 35 F G 1 4 6 35...
Page 59: ...F dG dG H dG 59 40 4 C 7 1 2 6 1 2 H A 9 A 1 A 2...
Page 60: ...H dG F dG dG 60 Li Ion 105 40 Li Ion 15 MDG ATA ADR 38 3 9 9 1 2 100 10 8 SCH12S2 1 2...
Page 62: ...H dG F dG dG 62 5 a b c d 6 a MDF STANLEY 40 10 40...
Page 64: ...N450060 22 2018...