background image

88

Voer nu op de tegenoverliggende zijde van de valkerf de 

velsnede (B) uit. Deze wordt hoger dan de bedding van 

de valkerf geplaatst.

Zet tijdig wiggen in de valsnede. Handhaaf een breuklijst 

(C). Deze werkt als een scharnier. Wanneer u de 

breuklijst doorzaagt, valt de boom ongecontroleerd.

De boom nooit omzagen, maar met de wig omverduwen.

Bij het vallen van de boom achteruittreden. Observeer de 

kruin. Wacht het uit balans komen van de kruin af.

Vel nooit bomen wanneer u details in de velzone niet 

meer kunt onderscheiden (regen, sneeuw, mist of 

schemering).

Vel nooit bomen indien wegens sterke wind de 

velrichting niet gehandhaafd kan worden. Vel bomen 

alleen wanneer u absoluut stabiel staat.

Liggende bomen of takken kunnen onder spanning staan. 

Eerst de ontlastingssnede, dan de scheidingssnede.

Let op:

 Na het bedienen van de kettingzaag bij volledige 

belasting voor een lange tijd, moet de motor laten 

draaien zonder belasting voor een tijdje, totdat de 

koellucht wegneemt het grootste deel van de warmte. Zo 

zal vermijden veel warmte verzameld en voorkomen dat 

het aandrijfmechanisme oververhitten.

Na zaagwerkzaamheden. Noodzaak om de zaagketting 

verslappen als het wordt gespannen bij werktemperatuur. 

Omdat de ketting wordt gekrompen in het proces van 

afkoelen en zal de krukas en lagers beschadigen als het 

niet verslapt.

Onderhoud en verzorging (B28-B30)

Zaagketting

Zaagketting en geleidingsspoor onderhouden.

Zaagketting (2) van tijd tot tijd opnieuw spannen.

Geleidingsspoor (1) na langer gebruik en bij het wisselen 

van de zaagketting (2) omkeren. Hiermee compenseert u 

de slijtage van de groef op de snijdkant van het zwaard.

Scherpen van de zaagketting

De zaagketting (2) dient u door een vakbedrijf te laten 

onderhouden.

Luchtfilter

Na langdurig werken dient u de luchtfilter te 

reinigen. Stof en pollen verstoppen de poriën van de 

schuimstoffilter.

- Haal de afdekking van de luchtfilter (16) eraf en was 

de luchtfilter in licht zeepsop. Let op: geen benzine of 

oplosmiddel.

- Droog de filter voor u hem terugplaatst.

Om de levensduur van de motor niet te verkorten, moet 

een beschadigde luchtfilter onmiddellijk vervangen 

worden. Gebruik voor de reiniging van de kunststofdelen 

een vochtige doek. Geen schoonmaakmiddelen, 

oplosmiddelen of scherpe voorwerpen gebruiken.

Maak de ventilatieopeningen en bewegende 

delen regelmatig vrij van vastzittend stof met een 

zachte borstel of penseel. Na langdurig werken het 

geleidingsspoor en de ketting demonteren en met een 

borstel of penseel reinigen.

Bougie-instelling

Minstens eenmaal per jaar of bij regelmatige slechte 

start controleert u de elektrodeafstand van de bougie. De 

correcte afstand tussen massa-elektrode en vonkcontact 

bedraagt 0,25"/0,63 mm.

- Wacht totdat de motor volledig afgekoeld is.

- Neem de afdekking van de luchtfilter eraf.

- Trek de bougiekap van de bougie af en draai de bougie 

met een bougiesleutel eruit.

- Bij overmatige slijtage van de elektrode of bij 

zeer sterke korstvorming moet de bougie door een 

gelijkwaardige vervangen worden. Sterke korstvorming 

op de bougie kan veroorzaakt worden door: te hoog 

olieaandeel in het benzinemengsel, slechte oliekwaliteit, 

oud geworden benzinemengsel of verstopte luchtfilter.

- Draai de bougie met de hand volledig in de 

N

L

Summary of Contents for SCS-52 JET

Page 1: ...d izvorne instrukcije Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni originali Traduction des instructions originales Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D HR NL I F PL Originaaljuhend Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EE LT GR ...

Page 2: ...gistered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license Fabriqué sous licence par MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées qui est utilisée sous licence Wyprodukowano na licencji przez MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D 84109 Wörth Isar www matrix direct net Sta...

Page 3: ...3 5 2 4 12 1 18 16 14 10 17 6 7 8 B1 B2 21 15 22 11 9 13 19 3 20 23 ...

Page 4: ...4 4 6 6 6 7 1 2 7 7 2 8 1 1 B3 B5 B7 B4 B6 B8 B9 B10 max 2 3mm ...

Page 5: ...5 B11 B13 B15 B12 B14 B16 B18 7 4 13 12 20 B17 17 ...

Page 6: ...6 B19 B21 B23 B20 B22 B24 B25 B26 18 ...

Page 7: ...7 B27 B29 B30 B31 B28 0 63 mm 5 ...

Page 8: ...otect it from moisture Protect yourself from saw kickback Hold the chain saw securely with both hands during use Hold the chain saw with the right hand on the rear handle and your left hand on the front handle The Chain brake is DISENGAGED chain can move when BRAKE LEVER IS PULLED BACK AND LOCKED The Chain brake is ENGAGED chain is stopped when brake lever is in forward position You should not be ...

Page 9: ...es when carrying out forest clearance work Do not wear loose fitting clothing or jewellery Wear long trousers to protect your legs Wear a head cover if you have long hair Loose fitting clothing jewellery and long hair could be caught in moving parts Wear suitable close fitting work clothing Keep your body parts and clothing away from the chainsaw when you start the engine and whilst it is running ...

Page 10: ...ut of the reach of children Check the machine for signs of damage after any collisions of other types of damage Use only the accessories recommended by the manufacturer Only have the machine repaired by trained personnel and using only genuine spare parts This will ensure that the safety of the machine is maintained Do not use the chainsaw near inflammable liquids or gases or in a wet or damp envi...

Page 11: ...ular to the slope when using the saw on a gradient Always stand to the side of falling trees Watch the falling direction of the sawn parts Never start a cut using the tip of the bar and never saw using the tip of the bar danger of recoil There is always a risk of recoil if the tip of the bar touches wood or other objects This makes the chainsaw impossible to control and may lead to it being catapu...

Page 12: ...e you must adjust the tension of the chain 2 after it has carried out its first sawing work Since a saw chain 2 that has been tensioned 22 Screwdriver 23 Primer button Assembly B3 B4 The saw chain and chain guide bar are not supplied ready assembled To prevent injuries wear gloves when fitting the saw chain when tensioning the chain and during the subsequent chain tension check Fit the guide bar F...

Page 13: ...um of 0 1 second Carry out a function test from time to time To do this push the hand guard 4 forwards and switch on the saw briefly The chain must not start to move Release the guard Pull the hand when warm will contract as it cools and this would result in excessive chain tension the chain tension must be reduced after you have finished the sawing work IMPORTANT the tension of the chain 2 must b...

Page 14: ... adjustment The carburettor has been set at the factory to guard towards your body The chain will start when the saw is switched on Machine instructions Check the chainsaw at regular intervals for signs of damage Ensure that all the parts work correctly and properly Please note that all parts must be fitted correctly in order to function properly Have damaged parts repaired immediately in an after...

Page 15: ...t be positioned at as flat an angle as possible Since the claw stop cannot be used in this case take special care with these cuts Danger of recoil There is always a risk of recoil if the tip of the bar touches wood or other objects This makes the chainsaw impossible to control and may lead to it being catapulted with great force towards the operator Whenever possible always saw with the underside ...

Page 16: ...the wood Saw a notch in the tree A in the felling direction This felling notch will guide the tree and determine the direction in which it falls Check the felling direction again In the event that you have to correct the felling direction recut the notch to extend it to the full width of the trunk Shout Timber Now saw the felling cut B on the side of the tree opposite the notch Start this above th...

Page 17: ... movement of the guide rail cuts Ejection of parts of the chain Ejection of parts of the material to be cut Impairment of hearing if there is no prescribed hearing protection is worn Inhalation of of material to be cut Risk of kickback This device produces an electromagnetic field during Wait until the engine is completely cold Remove the air filter cover Take the spark plug cap off the spark plug...

Page 18: ...ine is cold Have the carburettor adjusted by a specialist Clean the spark plug correct the electrode gap or replace the spark plug The engine runs unevenly Incorrect electrode gap on the spark plug Burned spark plug Clean the spark plug correct the electrode gap ideally 0 25 0 63 mm or replace the spark plug Excessive smoke development Incorrect carburettor setting Incorrect fuel mixture Have the ...

Page 19: ...schfeste und widerstandsfähige Schuhe tragen Gute und widerstandsfähige Handschuhe tragen Gute und widerstandsfähige Arbeitskleidung tragen Die entstehenden Abgase sind giftig und wirken erstickend ACHTUNG Brandgefahr Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich Das Gerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen Schützen Sie sich vor Rückschlägen der Kettensäge Halten Sie die Kettensäg...

Page 20: ...sch vorgeschriebene Schutzbekleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine Verwenden Sie bei langen Haaren eine Kopfbedeckung Lockere Kleidung Schmuck und lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden Tragen Sie geeignete feste eng anliegende Arbeitskleidung Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke fern von der Kettensäge wenn S...

Page 21: ...treten sollten Halten Sie die Werkzeuge sauber und funktionstüchtig um besser und sicherer arbeiten zu können Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in ausreichendem Abstand zum Körper Bei Arbeitsunterbrechungen und Standortwechsel Gerät immer ausschalten Stillstand der Kettensäge abwarten und Motor abstellen Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen lassen Lagern Sie das Gerät bei Arbeit...

Page 22: ...rts zu gehen Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in ausreichendem Abstand zum Körper Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen lassen Lagern Sie das Gerät bei Arbeitsunterbrechungen an einem sicheren Ort Bei Arbeitsplatzwechsel Gerät unbedingt ausschalten An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden Sie können dadurch die Kontrol...

Page 23: ... nun die Kette 2 über die Schienenspitze Achten Sie darauf dass die Glieder der Kette 2 in der Nut der Rückschlaggefahr besteht immer wenn die Schienenspitze Holz oder ander Gegenstäde berührt Die Kettensäge wird dadurch unkontrollierbar und kann mit großer Wucht in Richtung Bediener gestoßen werden Immer nur einen Ast auf einmal durchsägen Achten Sie beim Ablängen auf danebenliegende Stämme Das G...

Page 24: ...usen Tank entleeren und vor Arbeitsbeginn neu befüllen Benzin Mischen 40 1 Ein Mischungsverhältnis von 40 1 erreichen Sie indem Sie in einen mit 4 Liter Benzin gefüllten Benzintank 100ml Zweitaktöl durch kräftiges Rühren oder Schütteln beimischen Führungsschiene liegen Die Sägekette hängt zu diesem Zeitpunkt im unteren Bereich der Führungsschiene nach unten Bringen Sie nun die Kettenradabdeckung 6...

Page 25: ... Anlasserseil 11 3 bis 5 mal vollständig durch Benzin einfüllen Schrauben Sie den Benzintankdeckel 13 des Tanks langsam auf damit Druck und Benzindämpfe ungefährlich entweichen können Füllen Sie die 2 Takt Mischung 40 1 mit einem Trichter ein und schrauben den Benzintankdeckel 13 wieder fest zu Kettenschmierung B13 B15 Die Kettensäge wird ohne Kettenöl ausgeliefert Öltankdeckel 12 aufschrauben Ölt...

Page 26: ...deren Handgriff und mit dem hinteren Handgriff ziehen Sie die Säge nach oben Der Krallenanschlag dient Ihnen dabei als Drehpunkt Zum Chokehebel wird automatisch zurückgehen wenn Sie den Schalter drücken Ziehen Sie die Anlasserschnur 11 mehrmals zügig und kräftig bis zum Schnurende durch bis der Motor anspringt Nach dem Start des Motors lassen Sie die Anlasserschnur los und den Motor vor den Sägear...

Page 27: ...ereich muss in die entgegengesetzte Richtung der erwarteten Fällrichtung verlaufen Es dürfen sich keine Zuschauer Tiere oder Hindernisse im Fällbereich befinden Im Falle des Verklemmens der Säge im Baum die Säge niemals mit laufendem Motor versuchen freizubekommen Verwenden Sie Holzkeile um die Säge freizubekommen Berechnen Sie zuerst unter Berücksichtigung des Kronenschwerpunktes und der Windrich...

Page 28: ...n Sie die Luftfilterabdeckung wieder an Entlastungsschnitt und und anschließend einen Trennschnitt B26 dann Trennschnitt Achtung Nach langen Sägearbeiten unter Volllast den Motor im Leerlauf abkühlen lassen damit die Abwärme durch die Motorkühlung abgeleitet werden kann Damit werden Schäden durch Überhitzung am Antriebsmechanismus vermieden Nach dem Sägen die Sägekette lockern damit die sich abküh...

Page 29: ...einmal ausfallen lassen Sie Reparaturen nur von einem autorisierten Elektro Fachmann ausführen Umweltschutz Entsorgen Sie Gerät Zubehör und Verpackung nicht einfach in den Mülleimer sondern führen Sie es einer umweltgerechten Wiederverwertung zu Dieser kleine Aufwand kommt unserer Umwelt zugute Restrisiken Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko das nicht...

Page 30: ...nicht an oder springt an aber läuft nicht Fehlerhaftes Vorgehen beim Anlassen Falsche Vergaser Einstellung Verrußte Zündkerze Folgen Sie den Anweisungen Start bei kaltem Motor Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen Zündkerze reinigen den Elektrodenabstand korrigieren oder Zündkerze ersetzen Der Motor läuft unregelmäßig Falscher Elektrodenabstand an Zündkerze Abgebrannte Zündkerze Zündke...

Page 31: ...e sécurité et avertissements N utilisez pas votre machine dans un environnement humide pour ne pas vous exposer à un risque d électrocution Risque de rebond Tenez la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Le frein de chaîne est désengagé chaîne peut se déplacer quand LEVIER DE FREIN est tiré en arrière et verrouillé Le frein de chaîne est en...

Page 32: ...illez jamais avec l appareil en sandales ou même pieds nus En cas de travaux de débroussaillage portez impérativement un casque de protection homologué Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux Portez un pantalon long pour protéger vos jambes En cas de cheveux longs portez un couvre chef Des vêtements lâches bijoux et cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement Portez des vê...

Page 33: ... appareil et ses composants et dispositifs de protection quant à des dommages ou à l usure et le cas échéant faites effectuer les réparations nécessaires Ne mettez jamais hors service les dispositifs de protection et de sécurité N utilisez pas l appareil si vous constatez des dommages ou phénomènes d usure Veillez à ce que les outils soient propres et fonctionnels afin de pouvoir travailler mieux ...

Page 34: ...e et sûre En raison du risque de chute évitez de marcher en arrière avec l appareil Evitez une position anormale du corps Lors du travail maintenez toujours l appareil à une distance suffisante du corps Ne jamais laisser l appareil sans surveillance sur le lieu de travail En cas d interruptions de travail conservez l appareil dans un endroit sûr En cas de changement de lieu de travail couper impér...

Page 35: ...que les maillons de la chaîne 2 se trouvent dans la rainure du guide de chaîne 1 A ce moment la chaîne est affaissée vers le bas dans le secteur inférieur du guide de chaîne 1 Il y a toujours un risque de recul lorsque la pointe du rail entre en contact avec du bois ou d autres objets De ce fait la tronçonneuse thermique devient incontrôlable et peut être projetée avec une grande puissance dans le...

Page 36: ...d essence puissent s évacuer sans danger Installez maintenant à nouveau le capot de pignon de chaîne 6 Veillez à ce que le gond d ajustement de chaîne prenne dans le trou du guide de chaîne 1 C est la seule façon pour monter correctement le capot de pignon de chaîne 6 Attention La chaîne 2 ne doit pas glisser hors du guide de chaîne 1 Les maillons de chaîne doivent être positionnés avec précision ...

Page 37: ...ronçonneuse thermique est équipée d un frein de chaîne Lorsque la scie effectue un mouvement arrière la protection de la main avant 4 cogne contre la main et déclenche l arrêt de la chaîne Pour remettre la scie en service pousser fortement la protection de la main 4 en arrière vers la poignée avant La chaîne s arrête après 0 12 seconde au plus Effectuer régulièrement un test fonctionnel Pour ce fa...

Page 38: ...ue de se trouver coincé et la scie est alors poussée en direction de l utilisateur Il faut respecter toutes les consignes de sécurité Ne sciez jamais avec une chaîne lâche ou non affûtée Toujours retirer la tronçonneuse thermique du matériau scié lorsque la chaîne tourne Lorsque vous sciez des arbres tombés tenez compte du fait que le tronc puisse être tendu Faire chauffer le moteur pendant 30 sec...

Page 39: ...a chaîne en direction de l utilisateur Lors de la décharge de la tronçonneuse thermique poussez la si possible contre le tronc MESURES DE PRECAUTION PARTICULIERES POUR L ABATTAGE D ARBRES L abattage d arbres est particulièrement dangereux et doit être appris Si vous ne connaissez pas cette activité vous ne devriez pas l exécuter Participez auparavant à un stage N abattez jamais d arbres dont le di...

Page 40: ...allumage par une neuve de Maintenez une ligne de rupture Celle ci agit comme une charnière Si vous sciez la ligne de rupture l arbre tombe de façon incontrôlée Ne jamais scier l arbre de tous les côtés mais poser des coins Reculer lorsque l arbre tombe Faites attention à la cime de l arbre Attendez que la cime n oscille plus Ne coupez jamais d arbres si vous ne pouvez plus reconnaître des détails ...

Page 41: ...alation de la matière à découper Risque de recul Cet appareil produit un champ électromagnétique durant le fonctionnement Ce champ peut interférer avec même qualité Un fort encrassement de la bougie peut être provoqué par Trop d huile dans le mélange d essence mauvaise qualité d huile mélange d essence trop vieux ou filtre à air bouché Vissez la bougie d allumage à la main entièrement dans le let ...

Page 42: ...u passifs dans certaines circonstances Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles les personnes portant des implants médicaux leur médecin et le fabricant de l implant médical consulté avant que l instrument est utilisé F ...

Page 43: ...che lors du démarrage Mauvais réglage du carburateu Bougie d allumage encrassée Suivez les instructions Démarrage moteur froid Faire régler le carburateur par un spécialiste Nettoyer la bougie d allumage corriger l écart de l électrode ou remplacer la bougie d allumage Le moteur tourne de façon irrégulière Mauvais écart d électrode sur la bougie d allumage Bougie d allumage usée Nettoyer la bougie...

Page 44: ... esporre la macchina alla pioggia Conservare la macchina in un luogo asciutto Proteggetevi da contraccolpi della motosega Durante l uso tenete ferma la motosega con le entrambe le mani Tenere la motosega con la mano destra sull impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore Il freno della catena è SBLOCCATO la catena si può muovere quando la LEVA DEL FRENO È TIRATA INDIETRO E BLOCCA...

Page 45: ...i scalzi Per lavori di decespugliatura occorre indossare un casco idoneo Non indossare indumenti ampi o collane bracciali ecc Indossare pantaloni lunghi per proteggere le gambe Indossare un copricapo se i capelli sono lunghi Indumenti ampi collane bracciali e capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento Indossare indumenti da lavoro adatti resistenti e aderenti Quando si avv...

Page 46: ... usura Provvedere eventualmente a far eseguire le riparazioni necessarie Non disattivare mai i dispositivi di protezione e di sicurezza Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui si notassero segni di danneggiamento o di usura Per poter lavorare meglio e in maggiore sicurezza mantenere puliti e funzionanti gli utensili Durante il lavoro tenere l apparecchio sempre ad una distanza sufficiente dal...

Page 47: ...re di inciampare Evitare posture anomale Durante il lavoro tenere l apparecchio sempre ad una distanza sufficiente dal corpo Durante le pause di lavoro e quando ci si deve spostare da un punto di lavoro a un altro spegnere sempre l apparecchio aspettare che il motore si fermi e staccare la spina Non lasciare mai acceso l apparecchio nel posto di lavoro senza sorveglianza Durante le pause di lavoro...

Page 48: ...taggio B3 B4 La catena e la guida della catena sono fornite non montate Per evitare di ferirsi indossare sempre dei guanti di protezione nelle operazioni di montaggio tensionamento e verifica del tensionamento della catena della sega Montaggio della guida Per prima cosa disinnestare il freno della catena Per fare questo spingere la protezione per la mano 4 in direzione della maniglia superiore B4 ...

Page 49: ...ochissimo tempo tutte le guarnizioni della sega foro sulla barra di guida Ora riapplicare le due viti della guida 7 ma limitandosi in questa fase a stringerle con la mano Tensionamento della catena B10 B11 Prestare attenzione che le viti della guida 7 per regolare la catena 2 devono essere strette solo a mano Se necessario provvedere ad allentarle Per tendere la catena 2 avvitare in senso orario l...

Page 50: ...ubrificazione della catena tenendo la sega accesa con la punta della barra rivolta verso un foglio di carta appoggiato sul pavimento Tenere una distanza sufficiente Se sul foglio si allarga una macchia d olio significa che il dispositivo automatico di oliatura funziona quando la catena è in esecuzione Fare sempre attenzione che il canale uscita olio 20 sia sempre privo di impurità Se necessario pu...

Page 51: ...dal pezzo in lavorazione solo mentre la sega a catena è in funzione Durante il taglio di alberi caduti fare attenzione che il tronco in lavorazione abbia una sicura stabilità Lato superiore del tronco sotto tensione Il tronco può spaccarsi verso l alto Lato inferiore del tronco sotto tensione Il tronco può spaccarsi verso il basso Se possibile utilizzare sempre un dispositivo di tensionamento ad e...

Page 52: ...anismo di azionamento surriscaldamento Dopo aver tagliato il lavoro Necessità di allentare la Sussiste sempre il pericolo di contraccolpo quando la punta del ferro viene a contatto con il legno o altri oggetti La sega in tal caso diventa incontrollabile e può rimbalzare con violenza contro l operatore Segare sempre se possibile con il lato inferiore della sega poiché tagliando con il lato superior...

Page 53: ...a smontare guida e catena e pulirle con una spazzola o un pennello Regolazione candele di accensione Almeno una volta l anno o in caso di ripetuto avvio irregolare vericare la distanza tra gli elettrodi della candela di accensione La distanza giusta tra contatto e linguetta è di 0 25 0 63 mm Aspettare che il motore si sia completamente rareddato Rimuovere la copertura del ltro dell aria Estrarre i...

Page 54: ...cm3 Lunghezza di taglio 430 mm Candela di accensione NHSP LD L8RTF BOSCH L8RTF Peso Senza barra e catena serbatoio vuoto 5 6 kg Livello pressione sonora 102 89 dB A k 2 5 dB A Livello potenza sonora 111 68 dB A k 2 5 dB A Vibrazioni secondo ISO 22867 Max impugnatura anteriore 7 256 m s2 K 1 5 m s2 Max maniglia posteriore 8 497 m s2 K 1 5 m s2 Lunghezza massima della barra 450mm 18 Passo della cate...

Page 55: ... parte o parte ma non gira Procedura di avviamento errata Regolazione carburatore errata Candela arrugginita Seguire le istruzioni Avviamento con motore freddo Far regolare il carburatore da uno specialista Pulire la candela correggere la distanza tra gli elettrodi o sostituire la candela Il motore funziona in modo irregolare Distanza tra gli elettrodi della candela errata Candela di accensione br...

Page 56: ...przedni Hamulec łańcucha jest wyłączony łańcuch może się poruszać gdy dźwignia hamulca jest wyciągnięta do tyłu i zablokowana Hamulec łańcucha jest włączony łańcuch jest zatrzymany gdy dźwignia hamulca jest w pozycji do przodu Nie powinny być w stanie poruszać się łańcuch Poziom mocy akustycznej LWA 115 dB A 115 Ryzyko poparzenia w kontakcie z gorącym spalin lub cylindra ponieważ części te są w pr...

Page 57: ...rony słuchu Stosować dobre rękawice ochronne Używać dobrych przeciw poślizgowych butów z osłonami blaszanymi Nie pracować nigdy w sandałach lub boso Przy obcinaniu gałęzi drzew nosić koniecznie atestowany kask ochronny Nie ubierać obszernego ubrania lub ozdób Nosić długie spodnie w celu ochrony nóg Przy długich włosach na głowie stosować odpowiednie nakrycie Luźne ubranie ozdoby i długie włosy mog...

Page 58: ...i Sprawdzać przed każdym użyciem urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe oraz osłony pod względem zużycia i w danym przypadku oddać do przeprowadzenia niezbędnych napraw Nigdy nie odłączać urządzeń zabezpieczających Nie używać urządzenia jeśli zauważone zostaną uszkodzenia lub ślady zużycia Utrzymywać narzędzia w czystości i sprawne aby móc lepiej pracować Utrzymywać urządzenie podczas pracy w wys...

Page 59: ...osach na głowie stosować odpowiednie nakrycie Nie ubierać obszernego ubrania lub ozdób Pamiętać podczas pracy o bezpiecznej i stabilnej pozycji Unikać przemieszczania się z piłą tyłem z powodu możliwości potknięcia Unikać nienaturalnych pozycji ciała Utrzymywać urządzenie podczas pracy w wystarczającym odstępie od własnego ciała Nigdy nie pozostawiać urządzenia w miejscu pracy bez opieki Podczas p...

Page 60: ...uchowego 3 Uważać aby czop justujący sięgał w otwór prowadnicy Tylko w ten sposób można prawidłowo założyć osłonę koła 3 Nigdy nie rozpoczynać ani nie ciąć końcem miecza niebezpieczeństwo odbicia Niebezpieczeństwo odbicia powstaje zawsze wtedy gdy koniec miecza zetknie się z drewnem lub innym przedmiotem Piła nie daje się wtedy kontrolować i może powrócić z dużą siłą w kierunku operatora Zawsze ci...

Page 61: ...eju cały łańcuch ulega w krótkim czasie uszkodzeniu Skontrolować przed każdym rozpoczęciem pracy stan oleju smarowania łańcucha Uwaga Łańcuch 2 nie może ześlizgnąć się z prowadnicy szynowej 1 Ogniwa łańcucha muszą być umieszczone dokładnie pomiędzy zębami koła zapadkowego Pin regulacja łańcucha na koło łańcuchowe należy wstawić otwór w prowadnicy Teraz założyć ponownie obydwie śruby prowadnicy szy...

Page 62: ...ańcucha piły należy sprawdzić prowadnicę pod względem czystości Sprawdzić automatyczną funkcję smarowania łańcucha trzymając koniec włączonej piły nad papierem leżącym na podłodze Utrzymywać bezpieczny odstęp Jeśli na papierze pokażą się przybierające na sile plamy oleju automatyka smarowania działa poprawnie Ustawianie ilości podawania oleju smarowniczego łańcucha następuje przy pomocy przycisku ...

Page 63: ...rozpoczęciem pracy rady doświadczonego operatora co do sposobu pracy piłą oraz przestrzegania zasad bezpieczeństwa Dla bezpieczeństwa własnego pierwsze prace piłą przy cięciu drewna należy przeprowadzać na koźle do cięcia Stosować podstawowe zasady BHP podczas pracy Należy się zawsze liczyć z możliwością odbicia piły w kierunku operatora Odbicie może się przydarzyć wtedy gdy piła napotka na przesz...

Page 64: ... drzew Ścinanie drzew jest nadzwyczaj niebezpieczne i należy się go wyuczyć Jeśli operator nie wyuczył się ścinania drzew nie powinien tego przeprowadzać Należy najpierw zapisać się na odpowiedni kurs szkoleniowy Nie ścinać nigdy drzew których średnica jest większa od długości prowadnicy Opadające drzewo może zabrać ze sobą inne Planować zawsze podwójną długość drzewa jako strefę zagrożenia obszar...

Page 65: ...ęcia na mieczu Ostrzenie Piła łańcuchowa 2 powinna być konserwowana w wyspecjalizowanym zakładzie Pielęgnacja filtra powietrza Czyścić po każdym użyciu piły Kurz i frakcja grubsza mogą być usunięte z filtra przez uderzanie jego ramą o coś twardszego Kratkę filtra czyścić w benzynie ekstrakcyjnej Przed założeniem dobrze osuszyć Zanieczyszczenia z kratki filtra mogą być usuwane przy pomocy sprężoneg...

Page 66: ...e być spowodowany przez za duży udział oleju w mieszance paliwowej złą jakość przestarzałą mieszankę paliwową lub zapchany filtr powietrza Wkręcić świecę ręcznie cały gwint unikać zakleszczenia Dokręcić świecę mocno kluczem do świec Stosując klucz dynamometryczny dokręcać momentem 12 15 Nm Założyć fajkę na świecy Ponownie założyć pokrywę filtra powietrza Smarowanie łańcucha paliwa można sprawdzić ...

Page 67: ...z niezabezpieczonej sieci kawałki Dotarcie do biegania Piła łańcuchowa cut szkody Nieoczekiwany nagły ruch szyny prowadzącej kawałki Wyjmowanie elementów łańcucha Wyjmowanie części ciętego materiału Utrata słuchu jeśli nie ma przepisana ochrona słuchu nosi Wdychanie materiału do cięcia Ryzyko odbicia To urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne podczas pracy Pole to może kolidować z aktywnych lu...

Page 68: ... nie odpala albo odpala ale nie chodzi Zła procedura odpalania Nieprawidłowe ustawienia gaźnika Nagar na świecy zapłonowej Patrz instrukcje do Start przy zimnym silniku Zlecić ustawienie gaźnika fachowcowi Przeczyścić świecę skorygować odstęp elektrod lub wymienić świecę Silnik pracuje nieregularnie Nieprawidłowa odległość elektrod na świecy Wypalone elektrody na świecy Przeczyścić świecę skorygow...

Page 69: ...nim uvjetima Zaštite je od vlage Zaštite se od povratnog trzaja pile Tijekom uporabe motornu pilu držite čvrsto s obje ruke Držite pila s desne strane na stražnje ručke i lijeve ruke na prednjem ručkom Kočnica lanca je OTKOČENA lanac se može pomicati kada JE POLUGA KOČNICE POVUČENA UNATRAG I ZAKLJUČANA Kočnica lanca je ZAKOČENA lanac je zaustavljen kada je poluga kočnice pomaknuta prema naprijed T...

Page 70: ...ugu kosu nosite pokrivalo za glavu Široka odjeća nakit i duga kosa mogu zapeti za pomične dijelove Nosite odgovarajuće usko radno odijelo Prilikom uključivanja motora i tijekom rada motora dijelove tijela i odjeću držite podalje od motorne pile Tijekom rada s pilom uvijek stojite na čvrstoj i sigurnoj površini Ne hodajte unatrag kada nosite uređaj kako se ne biste spotaknuli Ne zauzimajte neprirod...

Page 71: ...iti kontrolu nad uređajem Uređaj nikada ne koristite na kiši i u mokrim ili vlažnim okruženjima te ga ne ostavljajte na otvorenom prostoru Ako se uređaj smoči pričekajte da se potpuno osuši prije sljedeće uporabe Uređaj ne preopterećujte i ne koristite ga u svrhe za koje nije namijenjen Uklonite svu nečistoću iz ventilacijskih otvora Uređaj držite izvan dosega djece Provjerite ima li na uređaju zn...

Page 72: ... jednu ruku iznad visine ramena Uvijek stojite okomito na nagib kada pilu koristite na usponu Uvijek stojite bočno od drveća koje se ruši Promotrite smjer padanja prepiljenih dijelova Rez ne započinjite koristeći vrh vodilice i nikada ne pilite koristeći vrh vodilice opasnost od povratnog trzaja Uvijek postoji opasnost od povratnog trzaja ako vrh vodilice dotakne drvo ili druge predmete Tada je ne...

Page 73: ...radnom dana Pritom uvijek treba nositi rukavice S obzirom da je vodilica 1 podložna osobito visokom naprezanju u povratnoj točki i na sučelju preporučamo da se ona okrene svaki put kada oštrite lanac kako se ne bi istrošila na jednoj strani 22 Odvijača 23 Gumb primer Sastavljanje B3 B4 Lanac pile i vodilica za lanac ne dolaze u pakiranju sastavljeni Prilikom pričvršćivanja i natezanja lanca te tij...

Page 74: ...vi dijelovi moraju se ispravno pričvrstiti kako bi funkcionirali ispravno Oštećene dijelove odmah popravite u servisnoj radionici za održavanje i popravke Gorivo B12 Koristite samo mješavinu bezolovnog običnog benzina i posebnog dvotaktnog motornog ulja u omjeru od 40 1 Važno Ne koristite drugačiji omjer mješavine i ne koristite čisti benzin Gorivo ne koristite ako je starije od 2 3 mjeseca Ako ne...

Page 75: ...a deblo može biti pod pritiskom Kada je deblo pod pritiskom na vrhu stablo može odskočiti prema gore Uključivanje motora kada je ohlađen B17 B19 Motornu pilu pažljivo stavite na tlo Kontrolni prekidač 18 na ručki pomaknite prema gore Lagano pritisnite gumb primer 23 često dovoljno je nema više mjehurića su vidljivi Cca 5 6 puta Polugu prigušnice 17 povucite prema van što je više moguće Zauzmite čv...

Page 76: ...obuka Ako niste upoznati s načinom rušenja stabala nemojte ni pokušavati srušiti stablo Prvo morate za to biti educirani Nikada ne pokušavajte srušiti stablo čiji je promjer veći od duljine vodilice Stablo koje se ruši također može sa sobom srušiti i druga stabla Za određivanje područja opasnosti uvijek koristite dvostruku duljinu stabla područje na kojem se ruši Pazite da ne oštetite strujne i te...

Page 77: ...šite stabla ako zbog jakih vjetrova ne možete kontrolirati smjer padanja Stabla rušite samo ako imate potpuno sigurno uporište Srušena stabla ili grane mogu biti pod pritiskom Napravite rez kako biste prvo smanjili taj pritisak a zatim napravite stvarni rez Oprez Nakon radile pilu pod punim opterećenjem za dugo vremena treba pustiti da motor radi u praznom hodu za neko vrijeme dok se zrak za hlađe...

Page 78: ...anju samo ga stručni električar smije popravljati Zaštita okoliša Uređaj dodatne dijelove i pakiranje nemojte samo baciti u koš za smeće već provjerite mogu li se reciklirati S malo truda možete učiniti puno dobroga za naš okoliš Preostali rizici Čak i kada se pravilno koristi u alat je uvijek neki rezidualni rizik da se ne može isključiti iz prirode i dizajn alata sljedeći potencijalni rizici mog...

Page 79: ...juči pa se opet isključi Nepravilni postupak uključivanja Neispravno postavljen rasplinjač Naslage čađe na svjećici Slijedite upute u poglavlju Uključivanje motora kada je ohlađen Stručnjak mora podesiti rasplinjač Očistite svjećicu ispravite razmak elektrode ili zamijenite svjećicu Motor radi nejednoliko Neispravni razmak elektrode na svjećici Izgorjela svjećica Očistite svjećicu ispravite razmak...

Page 80: ...ndvat De kettingrem is uitgeschakeld keten kan bewegen wanneer remhendel naar achteren wordt getrokken en vergrendeld De kettingrem is betrokken keten wordt gestopt wanneer remhendel is in voorste stand Je moet niet in staat zijn om keten te verplaatsen Geluidsniveau LWA 115 dB A 115 Ernstige brandwonden bij contact met de hete uitlaat of cilinder omdat die onderdelen zijn in de werking van de mot...

Page 81: ... bij lange haren een hoofdbedekking Loszittende kleding juwelen en lange haren kunnen door bewegende delen gegrepen worden Draag geschikte nauw aansluitende werkkleding Houd lichaamsdelen en kledingsstukken uit de buurt van de kettingzaag wanneer u de motor start of laat draaien Let er tijdens het werk op dat u stevig en veilig staat Vermijd achteruitlopen met het oog op gevaar voor struikelen Ver...

Page 82: ...van standplaats het apparaat steeds uitschakelen wachten totdat de kettingzaag stilstaat en de motor uitzetten Het apparaat nooit zonder toezicht op de werkplek laten liggen Bewaar het apparaat bij werkonderbrekingen op een veilige plaats Personen die met de machine bezig zijn mogen niet afgeleid worden Daardoor kunnen zij de controle over het werktuig verliezen Gebruik het apparaat nooit bij rege...

Page 83: ...controle over het werktuig verliezen Gebruik het apparaat nooit bij regen in een vochtige of natte omgeving en bewaar het niet in de openlucht Indien het apparaat nat wordt wacht dan totdat het helemaal gedroogd is voor u het opnieuw gebruikt Apparaat tegen regen en vochtigheid beschermen Bij draaiende motor de zaag steeds met beide handen vasthouden De klem bij elke snede als aanvangspunt gebruik...

Page 84: ...geleidingsspoorschroeven 7 te openen Monteer de klauw stop 5 volgens de foto hierboven met behulp van de bougiesleutel B31 Zet het geleidingsspoor 1 met het gekartelde uiteinde op de twee geleidingsspoorbouten 7 Montage van de zaagketting B5 B9 Leg de ketting 2 in een lus Let erop dat de snijdklauwen rechtsom liggen Schuif de ketting 2 over de koppeling op het kettingwiel van de motorzaag Let erop...

Page 85: ...m uitgerust passende schroevendraaier de kalibratieschroef 8 van de ketting linksom De zaagketting 2 is correct gespannen wanneer ze in het midden van het geleidingsspoor 1 maximaal 2 3 mm opgeheven kan worden Draai na kalibratie van de zaagketting de schroeven van het geleidingsspoor stevig aan Instructies Laat een nieuwe zaagketting 2 voor de eerste zaagwerkzaamheden ca 5 minuten inlopen Na het ...

Page 86: ... kettingzaag op benzine met de linkerhand stevig op de grond gedrukt Stap met de rechtervoet in de schacht van de achterste handgreep 10 Trek het startkoord 11 3 à 5 maal volledig door Trek het startkoord 11 meermaals snel en krachtig door tot aan het koordeinde totdat de motor aanslaat Laat de motor gedurende 30 seconden Draai en laat de trekker over Motor uitzetten B19 Laat de motor zonder gas t...

Page 87: ...troleer de valrichting nogmaals Indien u de valrichting moet corrigeren snijdt u de valkerf steeds over de gehele breedte na Roep Let op boom valt Opslag Maak na elke werkzaamheid de zaagketting 2 en het geleidingsspoor 1 schoon Breng de kettingbescherming 3 aan Arbeidsinstructies B21 B27 Alle veiligheidsvoorschriften dienen in acht genomen te worden Zaag nooit met een losse of botte ketting De ke...

Page 88: ...wisselen van de zaagketting 2 omkeren Hiermee compenseert u de slijtage van de groef op de snijdkant van het zwaard Scherpen van de zaagketting De zaagketting 2 dient u door een vakbedrijf te laten onderhouden Luchtfilter Na langdurig werken dient u de luchtfilter te reinigen Stof en pollen verstoppen de poriën van de schuimstoffilter Haal de afdekking van de luchtfilter 16 eraf en was de luchtfil...

Page 89: ...teitscontroles en uw verzorging defect geraakt laat dan reparaties enkel door een geautoriseerde elektrovakpersoon uitvoeren Milieubescherming Niet zomaar de machine wegdoet accessoires en de verpakking in de vuilnisbak maar zorg ervoor dat het kan worden gerecycled Een kleine hoeveelheid inspanning van uw kant kan veel goed voor ons milieu doen Restrisico s Zelfs bij juist gebruik in de tool is a...

Page 90: ...ren met zeepsop reinigen en droog weer monteren De carburator door een vakpersoon laten instellen Het toestel springt niet aan of springt aan maar draait niet Verkeerde procedure bij het activeren Verkeerde instelling carburator Roet op de bougie Volg de aanwijzingen Start bij koude motor De carburator door een vakpersoon laten instellen Bougie reinigen de elektrodeafstand corrigeren of bougie pla...

Page 91: ... Kandke tunnustatud kõrvakaitsmeid peakaitset ja kaitseprille Kandke libisemiskindlaid ja tugevast materjalist jalatseid Kandke kõrge kvaliteediga vastupidavaid kindaid Kandke kõrge kvaliteediga vastupidavaid töörõivaid Heitgaasid on mürgised ja võivad põhjustada lämbumist TÄHTIS Tuleoht Bensiin ja bensiiniaurud on kergesti süttivad HOIATUS Ärge kasutage purustajat vihma käes või märgades oludes K...

Page 92: ...l on pikad juuksed Avarad riided ehted ja pikad juuksed võivad sattuda liikuvate osade vahele Kandke sobivat liibuvat töörõivastust Hoidke kehaosad ja riietus mootorsaest selle käivitamise ja sellega töötamise ajal eemal Töötamise ajal seiske kindlal ja tugeval pinnal Ärge kõndige masinat käes hoides tagurpidi nii võite komistada Ärge töötage ebaloomulikes asendites Pikemalt mootorsaagiga töötamin...

Page 93: ... seda väljas Kui masin peaks märjaks saama siis enne kasutamist oodake kuni see on täiesti kuivaks saanud Ärge koormake masinat üle ja ärge kasutage seda töödeks milleks see pole ette nähtud Hoolitsege selle eest et ventilatsiooniavad oleksid alati mustusevabad Hoidke masinat laste käeulatusest väljaspool Otsige masinalt vigastuste märke kui see on põrutada või muul moel kannatada saanud Kasutage ...

Page 94: ... vaid liikuva ketiga Ärge kunagi saagige selliselt et üks käsi on õlakõrgusest kõrgemal Kaldus pinnal saagi kasutades seiske alati kallaku suhtes risti Seiske alati langeva puu suhtes külje peal Jälgige ärasaetud osade kukkumise suunda Ärge kunagi alustage lõiget plaadi tipuga ja ärge kunagi saagige tipuga tagasilöögi oht Alati kui plaadi tipp puudutab puitu või teisi asju on tagasilöögi oht See m...

Page 95: ...na pinguldatud saekett 2 tõmbub jahtudes kokku ja selle tulemuseks oleks ülemäärane ketipinge tuleb ketipinget pärast 20 Õliväljutuskanal 21 Kütuse segamise kanister 22 Kruvikeeraja 23 Krunt nuppu Kokku panemine B3 B4 Saekett ja juhtplaat tarnitakse kokku ühendamata kujul Selleks et vigastusi ära hoida kandke saeketi peale sobitamise keti pinguldamise ja järgneva ketipinge kontrollimise ajal kinda...

Page 96: ...sina juhtnöörid Otsige mootorsaelt korrapäraste ajavahemike järel vigastuste märke Veenduge et kõik osad töötavad õigesti ja sobivalt saagimistöö lõpetamist vähendada TÄHTIS tööpäeva jooksul tuleb keti 2 pinget korduvalt kontrollida Seda tehes kandke alati kindaid Kuna juhtplaadile 1 mõjub tagasipöörde ja liitekohas eriti suur pinge siis soovitame keti igakordse teritamise järel juhtplaati keerata...

Page 97: ...id Ärge kunagi saagige lõdva või nüri ketiga Tõmmake masin alati puu seest välja vaid liikuva ketiga Selleks et masin töötaks nagu vaja peavad kõik osad olema õigesti kokku pandud Laske viga saanud osad koheselt klienditeenindustöökojas parandada Mootori külmkäivitus B17 B19 Asetage mootorsaag kindlalt põrandale Liigutage käepidemel olev toitelüliti 18 ülespoole Vajutage õrnalt krunt nuppu 23 nii ...

Page 98: ...eemaldades toetage end võimalusel vastu puutüve Puude langetamisel tuleb järgida eriettevaatusabinõusid Puude langetamine on äärmiselt ohtlik selle töö jaoks on vaja väljaõpet Kui te pole selle tööga tuttav siis ärge proovige seda teha Peate kõigepealt väljaõppe saama Ärge kunagi püüdke langetada puid mille läbimõõt on suurem kui juhtplaadi pikkus Langev puu võib teised puud kaasa tõmmata Ohupiirk...

Page 99: ...käsitsi lõpuni keermesse hoiduge keerme suhtes viltu keeramast Nüüd pinguldage süüteküünal padrunvõtme abil Ärge kunagi puid läbi saagige langetage need kiilude abil Puu langedes astuge tagasi Jälgige puuvõra Oodake kuni võra lõpetab õõtsumise Ärge langetage puid kui te pole enam võimeline langetamisalas üksikasju eristama vihma lume udu või videviku tõttu Ärge langetage puid kui te ei saa tugeva ...

Page 100: ...ral on pingulduse pöördemoment 12 15 Nm Seejärel kinnitage süüteküünla kork õigesti küünla külge Pange õhufiltri kate uuesti peale ketiõlitussüsteem kütus saab kontrollida läbi vaateava on kütusepaak Tähelepanu Palun täitke õlimahuti enne tankimist kütusepaaki iga kord Tehnilised andmed Õhkjahutusega kahetaktiline mootor SPS1E46F Silindrimaht 51 5 cm3 Max võimsus 2 1 kW Kütusepaagi maht 500 cm3 Õl...

Page 101: ...tu või käivitub kuid sureb taas välja Valesti sooritatud käivitus Valesti reguleeritud karburaator Tahmane süüteküünal Järgige külmkäivituse juhiseid Laske asjatundjal karburaatorit reguleerida Puhastage süüteküünal korrigeerige elektroodide vahemaad või vahetage süüteküünal välja Mootor töötab ebaühtlaselt Süüteküünla elektroodide vahemaa pole õige Süüteküünal on läbi põlenud Puhastage süüteküüna...

Page 102: ...nius akinius Avėkite neslystančią tvirtą avalynę Mūvėkite geros kokybės patvarias pirštines Dėvėkite geros kokybės patvarią darbinę aprangą Skleidžiami dūmai yra nuodingi ir gali sukelti dusulį SVARBU Gaisro pavojus Benzinas ir benzino garai yra ypač degūs ĮSPĖJIMAS Nesinaudokite benzininiu pjūklu lyjant ar drėgnomis sąlygomis Saugokite jį nuo drėgmės Saugokitės pjūklo atatrankos Naudodamiesi pjūk...

Page 103: ...smeniui ši trukmė yra individuali Šiam reiškiniui įtakos gali turėti tokie veiksniai kraujo apytakos sutrikimai vartotojo rankose žema lauko temperatūra ir ilgas naudojimosi prietaisu laikas Todėl rekomenduojame mūvėti šiltas darbines pirštines ir reguliariai daryti pertraukas Variklio skleidžiami išmetamieji garai yra nuodingi ir gali sukelti dusulį Neužveskite benzininio pjūklo uždarose ar prast...

Page 104: ...šjunkite pjūklą pertraukėlių metu ir pereidami dirbti į kitą vietą Palaukite kol pjūklas sustos ir išjunkite variklį Niekada nepalikite pjūklo darbo vietoje be priežiūros Pertraukėlių metu laikykite pjūklą saugioje vietoje Pereidami dirbti į kitą vietą visada išjunkite pjūklą Pjūklu besinaudojantys asmenys privalo išlikti atidūs Nukreipus jų dėmesį jie gali nesuvaldyti pjūklo Niekada nesinaudokite...

Page 105: ...i sumažinti pjūklo grandinės įtempimą 2 pasukite grandinės reguliavimo varžtą 8 prieš laikrodžio rodyklę naudodami atitinkamą atsuktuvą Pjūklo grandinė 2 įtempta teisingai jei kreipiančiosios juostos 1 centre ją galima pakelti ne daugiau nei 2 3 mm Baigę reguliuoti pjūklo grandinės įtempimą tinkamai suveržkite kreipiančiosios juostos varžtus Prieš naudojantis pjūklu Patikrinkite pjūklą ir grandinę...

Page 106: ... dėl sugedusių pjūklo dalių remonto Pastabos Prieš pradėdami pjauti nauju pjūklu 2 palaikykite jį įjungtą apytiksliai 5 minutes Po to vėl patikrinkite grandinės įtempimą ir jei reikia pareguliuokite Įkaitusi pjūklo grandinė 2 išsiplės ir gali nukarti Tokiu atveju kyla pavojus kad pjūklo grandinė 2 nušoks nuo kreipiančiosios juostos Todėl baigę pirmąjį pjovimą privalote pareguliuoti grandinės 2 įte...

Page 107: ... rankenos ir galine rankena patraukite pjūklą aukštyn Šiuo tikslu kreiptuvo stabdys turi būti naudojamas kaip šarnyrinis taškas Norėdami atkurti kreiptuvo padėtį švelniai paspauskite priekinę rankeną ir šiek tiek patraukite pjūklą atgal Pjūklo užvedimas kai variklis yra šaltas B17 B19 Saugiai padėkite benzininį pjūklą ant grindų Pakelkite valdymo jungiklį 18 aukštyn Švelniai paspauskite gruntas my...

Page 108: ...eguoti dar kartą įpjaukite įpjovą per pilną kamieno plotį Šūktelėkite Medis Po to perpjaukite medžio kritimo pjūvį B iš priešingos nei įpjova medžio pusės Pradėkite šį pjūvį virš įpjovos apačios Nedelsdami įstatykite pleištus į medžio kritimo įpjovą Palikite lūžio juostą C Ji atliks šarnyro vaidmenį Jei įpjausite per lūžio juostą medis virs nekontroliuojamai Niekada nenupjaustykite medžių verskite...

Page 109: ...aktis variklis Litražas 51 5 cm3 Maksimali variklio galia 2 1 kW Degalų bakelio talpa 500 cm3 Alyvos bakelio talpa 240 cm3 Pjovimo ilgis 430 mm Žvakė NHSP LD L8RTF BOSCH L8RTF Masė be kreipiančiosios juostos ir grandinės su tuščiu bakeliu 5 6 kg Triukšmo slėgio lygis LPA 102 89 dB A K 2 5 dB A Garso galios lygis LWA 111 68 dB A K 2 5 dB A Maksimalus variklio vibracijos lygis 8 497 m s2 k 1 5 m s2 ...

Page 110: ...ite oro filtrą išplaukite muilinu vandeniu išdžiovinkite ir sumontuokite atgal Kreipkitės į specialistą dėl karbiuratoriaus reguliavimo Variklis neužsiveda arba užsiveda bet vėl užgesta Neteisinga variklio užvedimo procedūra Netinkamai nureguliuotas karbiuratorius Suodžiais apsinešusi žvakė Laikykitės nurodymų pateiktų instrukcijos dalyje Pjūklo užvedimas kai variklis yra šaltas Kreipkitės į speci...

Page 111: ...ας αντιολισθητικά Φοράτε γάντια προστασίας για σκληρές εργασίες Φοράτε ρούχα προστασίας καλή ποιότητας Οι εκπομπές του μηχανήματος είναι τοξικές και μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κίνδυνος φωτιάς Τα καύσιμα και οι αναθυμιάσεις των καυσίμων είναι πολύ εύφλεκτα Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στην βροχή ή σε συνθήκες με υγρασία Προστατεύστε τον εαυτό σας από το κλώτσημα Κρατήστε το π...

Page 112: ...ά σας εάν είναι μακριά Τα φαρδιά ρούχα και τα κοσμήματα μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος Φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας Κρατήστε το σώμα και τα ρούχα σας μακριά από το πριόνι όταν το ξεκινάτε και καθώς λειτουργεί Σιγουρευτείτε ότι στέκεστε σε σταθερή επίπεδη επιφάνειας καθώς εργάζεστε Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κρατάτε το μηχάνημα για να αποφύγετε την πτώση Μην κρατάτε α...

Page 113: ... με αυθεντικά ανταλλακτικά Έτσι θα εξασφαλίσετε την ασφάλεια του πριονιού Μην χρησιμοποιείτε το πριόνι κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή σε περιβάλλον με πολύ υγρασία Εάν το αγνοήσετε αυτό υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν είστε κουρασμένοι ή απορροφημένη ή εάν οι αντιδράσεις σας είναι επηρεασμένοι από την κατανάλωση α...

Page 114: ...ύρω Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σαν μοχλό για να μετακινήσετε αντικείμενα Πάντα να χρησιμοποιείτε την κάλυμμα της λάμας όταν μεταφέρετε το πριόνι Πριν την χρήση Ελέγξτε το μηχάνημα και την αλυσίδα για να εξασφαλίσετε ότι είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση και ασφαλές για χρήση Ελέγξτε την λειτουργία της λίπανσης της αλυσίδας και το επίπεδο λαδιού Ελέγξτε το τέντωμα της αλυσίδας και την λειτουρ...

Page 115: ...ν ζεστή όταν θα κρυώσει θα συρρικνωθεί και θα υπάρξει πολύ τάση στην αλυσίδα Η αλυσίδα θα πρέπει να ρυθμιστεί ξανά αφού τελειώσετε την εργασία σας Σημαντικό το τέντωμα της αλυσίδας θα πρέπει να ελέγχεται αρκετές φορές σε όλη την διάρκεια της εργασίας Φοράτε πάντα γάντια για την εργασία αυτή Αφού η λάμα είναι εκτεθειμένη σε πολύ πίεση στο σημείο επιστροφής σας συστήνουμε να γυρνάτε την λάμα κάθε φο...

Page 116: ...ν πίσω λαβή 10 με το δεξί σας χέρι Ελέγξτε το επίπεδο λαδιού και το σύστημα λίπανσης αλυσίδας πριν να ξεκινήσετε την εργασία Ελέγξτε την αυτόματη λειτουργία της λίπανσης της αλυσίδας κρατώντας την μύτη του πριονιού καθώς λειτουργεί κοντά σε ένα κομμάτι χαρτί στο έδαφος Κρατήστε απόσταση ασφαλείας Εάν μπορείτε να παρατηρήσετε μια αυξανόμενη γραμμή λαδιού στο χαρτί το σύστημα λαδιού λειτουργεί σωστά...

Page 117: ...ής για την ανάγκη αυτή Για να επαναφέρετε το σημείο της δαγκάνας πιέστε ελαφρά την μπροστινή λαβή και τραβήξτε το πριόνι προς τα πίσω Τώρα τοποθετήστε την δαγκάνα λίγο πιο βαθιά και τραβήξτε το πριόνι προς τα πάνω ξανά Για κοψίματα μεγάλου μήκους το πριόνι θα πρέπει να τοποθετηθεί όσο το δυνατόν γίνετε πιο επίπεδα γίνετε Επειδή η δαγκάνα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν την περίπτωση δώστε με...

Page 118: ...ορά της λάμα από την μεριά κοπής Τρόχισμα αλυσίδας Η αλυσίδα θα πρέπει να επισκευάζετε από εξουσιοδοτημένο σέρβις Φίλτρο αέρος Μετά από μεγάλη περίοδο λειτουργίας θα πρέπει να καθαρίσετε το φίλτρο αέρος Η σκόνη και ή γύρη θα κλείσουν τους πόρους του φίλτρου Αφαιρέστε το καπάκι του φίλτρου 16 και καθαρίστε το φίλτρο μέσα σε σαπουνόνερο Σημαντικό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή διαλυτικά Στεγνώστε το ...

Page 119: ...που προτείνει ο κατασκευαστής Εάν το μηχάνημα παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για έλεγχο και επισκευή Προστασία περιβάλλοντος Μην πετάξετε το μηχάνημα τα εξαρτήματα και την συσκευασία στα σκουπίδια αλλά δώστε τα σε κέντρο ανακύκλωσης Μια μικρή προσπάθεια από την δική σας πλευρά μπορεί να κάνει πολύ καλό για το περιβάλλον μας Επιπλέον κίνδυνοι Ακόμα και εάν χρησιμοποι...

Page 120: ... το και τοποθετήστε το ξάνα Δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για ρύθμιση Ο κινητήρας δεν ξεκινά ή ξεκινά αλλά σταματά πάλι Λάθος διαδικασία εκκίνησης Λάθος ρύθμιση καρμπυρατέρ Φθαρμένο μπουζί Ακολουθήστε τις διαδικασίες της κρύας εκκίνησης Δώστε το σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για ρύθμιση Καθαρίστε ή αλλάξτε το μπουζί Ο κινητήρας δεν λειτουργεί ομαλά Λάθος κενό στο μπουζί Καμένο μπουζί Καθαρίστε ρυ...

Page 121: ...UE i normami I dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l articolo HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i normama za sljedece artikle NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen EE deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiividele ja normidele LT deklaruoja atitikti pag...

Page 122: ...ingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen die hierzu nicht von uns ermächtigt sind erlischt der Garantieanspruch Schäden die auf unsachgemäße Handhabung Überlastung oder auf natürliche Abnutzung zurückzuführen sind bleiben von der Garantie ausgeschlossen Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden Schäden die durch Herstelleroder Materialfehler entstanden sind werden durch Reparatu...

Page 123: ...bu i montažu kao i za ugradenje rezervnih djelova i pribora koji nisu u našem prodajnom programu Jamstvena prava prestaju ako u proizvod posezaju osobe koje nemaju ovlaštenje za uklanjanje kvarova i nedostataka sa strane proizvodaca Iz garancije su isključene štete do kojih dođe zbog nepravilnog rukovanja preopterećenja ili prirodne istrošenosti Štete koje nastanu zbog greške proizvođača ili zbog ...

Page 124: ...kuojant prietaisą asmenims kurie mūsų tam nėra įgalioti garantinių reikalavimų netenkama Gedimai ar žala atsiradę dėl netinkamo naudojimo perkrovos arba natūralaus nusidėvėjimo garantiniu būdu netaisomi Gamintojas neatsako už gedimus dėl to pasekmių Gedimai ar žala kurie susidarė dėl gamintojo klaidos ar medžiagų broko pašalinami remonto ar pakaitinės atsarginės detalės pristatymo būdu Sąlyga tam ...

Page 125: ...όνου εγγύησης για το μηχάνημα Δεν θα ξεκινάει καινούριος χρόνος εγγύησης για ανταλλακτικά τα οποία τοποθετούνται Δεν μπορούμε να δώσουμε εγγύηση για ζημιές και ελαττώματα του μηχανήματος που έχουν προκύψει από υπερφόρτωση ακατάλληλη χρήση και σέρβις Αυτό ισχύει και για την μη συμμόρφωση στις οδηγίες χρήσης και της εγκατάστασης ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν περιλαμβάνονται στην γκάμα των προϊό...

Page 126: ...lle rue Nom de l acheteur Rue N CP ville Téléphone Date signature Description du défaut I GARANZIA acquistato da in località via Nome dell acquirente Via Nr civivo CAP Località Telefono Data Firma Descrizione del difetto NL GARANTIE Gekocht bij In plaats straat Naam v d koper Straat huisnr Postcode plaats Telefoon Datum handtekening Beschrijving van de fout EE GARANTII Ostetud Linn tänav Kliendi n...

Reviews: