background image

l    

Ne jamais appuyer sur la détente si le bec n’est pas dirigé 

vers le travail.

l    

Toujours manier la machine avec précaution.

l    

Ne pas appuyer sur la détente ou enfoncer le mécanisme 

de sécurité pendant le chargement de la machine.

MACHINE SANS VERROU DE SÉCURITÉ
DÉTENTE SIMPLE 

(Référence 3 dans le tableau des Données 

Techniques, colonne L)
Sur le modèle à détente simple, le cycle est déclenché par la 

seule activation de la détente. Ce modèle ne comporte pas de 

verrou de sécurité et son utilisation n’est prévue que pour des 

applications ou l’utilisation d’un verrou de sécurité NE PEUT 

PAS être conciliée avec les conditions de ces applications. 

Sur la machine à détente simple, le cycle se déclenche à 

chaque fois qu’on appuie sur la détente.

MACHINE AVEC VERROU DE SÉCURITÉ

Toutes les machines équipées d’un verrou de sécurité sont 

marquées d’un triangle équilatéral inversé (

t

). Ne pas tenter 

d’utiliser une machine qui comporte cette marque si le verrou 

de sécurité manque ou est endommagé.

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL

 (Référence 2 dans le tableau 

de Données Techniques, colonne L)
Le déclenchement séquentiel nécessite que l’utilisateur 

tienne la machine appuyée contre le travail avec le verrou 

de sécurité enfoncé avant d’appuyer sur la détente. Pour 

déclencher des fixations supplémentaires, il faut relâcher la 

détente et soulever la machine du travail avant de répéter 

l’opération ci-dessus. Ceci permet de placer plus précisément 

les fixations, par exemple pour le charpentage, clouage 

en biais ou la fabrication de caisses. Le déclenchement 

séquentiel permet le placement exact des fixations en évitant 

la possibilité de déclenchement d’une seconde fixation lors 

du recul, comme pour le déclenchement par contact décrit 

ci-dessous. La machine à déclenchement séquentiel offre 

un autre avantage pour la sécurité car elle interdit tout 

déclenchement involontaire de fixation si la machine entre 

accidentellement en contact avec le travail ou toute autre 

surface, alors que l’utilisateur maintient la pression sur la 

détente.

Avant de manier ou d’utiliser cette machine : 

Lire et comprendre les avertissements contenus dans ce 

manuel. 

Se reporter aux données techniques de la machine pour 

identifier le système opérationnel de votre machine.

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

ATTENTION : 

Retirer toutes les fixations de la machine avant 

d’effectuer les opérations de vérification du fonctionnement 

de la machine.

MACHINE À DÉTENTE SIMPLE :

A)   Tenir la machine fermement par la poignée sans mettre le 

doigt sur la détente.

B)   Place le bec de la machine contre la surface de travail.

C)   Appuyer sur la détente pour déclencher une fixation. 

Relâcher la détente et le cycle est complet.

Attention :

 La machine entame un cycle à chaque fois que 

vous appuyez sur la détente !

UTILISATION DU DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL

A)   Sans toucher à la détente, appuyer sur le verrou de 

sécurité contre la surface de travail.

  LA MACHINE NE DOIT PAS DÉCLENCHER DE CYCLE.
B)   Maintenir la machine à distance de la surface de travail 

et, en étant sûr de ne pas diriger la machine vers soi-

même ou autrui, appuyer sur la détente.

  LA MACHINE NE DOIT PAS DÉCLENCHER DE CYCLE.
C)   Maintenir la machine à distance de la surface de travail, 

appuyer sur la détente. Appuyer sur le verrou de sécurité 

contre la surface de travail

  LA MACHINE NE DOIT PAS DÉCLENCHER DE CYCLE.
D)   Sans toucher la détente, appuyer sur le verrou de sécurité 

contre la surface de travail puis appuyer sur la détente.

  LA MACHINE DOIT DÉCLENCHER UN CYCLE.

UTILISATION DE LA MACHINE

Ayant vérifié le fonctionnement correct de la machine, 

appuyer le bec contre la pièce de travail et appuyer sur la 

détente. Vérifier que la fixation est correctement en place.

l

   Si la fixation n’est pas assez enfoncée, augmenter la 

pression d’air de 0,5 bar (5-6 psig) à la fois en vérifiant 

le résultat après chaque réglage. Ne pas dépasser la 

pression de travail maximum permise (voir les données 

techniques)

l

   Si la fixation est enfoncée trop profondément, réduire la 

pression de l’air de 0,5 bar (5-6 psig) à la fois en vérifiant 

le résultat après chaque réglage. Ne pas essayer d’utiliser 

une pression inférieure à la pression de travail minimum 

(voir les données techniques).

Il faut toujours essayer d’utiliser la pression d’air la plus 

faible possible pour l’application afin de réduire le bruit et 

les vibrations produites, ce qui prolonge la durée de vie des 

composants internes tels que l’amortisseur.

CHARGEMENT DE LA MACHINE:

STHT1-12184 (APC-BN) & STHT1-12185 (APC-2IN1)

l

   Appuyer sur le bouton de relâche du chargeur et tirer sur 

le chargeur. (Fig. 1)

l

   Insérer les fixations dans le chargeur grand ouvert. Les 

pointes doivent être appuyées contre le fond du chargeur. 

(Fig. 2a & 2b)

l

   Pousser le chargeur vers l’avant. (Fig. 3)

l

   Continuer à pousser jusqu’à l’enclenchement du verrou. 

(Fig. 4)

STHT1-12183 (APC-FN)

l

   Ouverture du chargeur : tirer le poussoir vers l’arrière 

pour engager le verrou. (Fig. 1)

l

  

Insérer les fixations dans le chargeur grand ouvert. Les 

pointes doivent être contre le fond du chargeur. (Fig. 2).

l

   Fermeture du chargeur : libérer le verrou en tirant 

légèrement sur la tirette et le poussoir ensemble. Faire 

glisser le poussoir contre les clous. (Fig. 2 & 3)

RÉGLAGE DU CONTRÔLE DES FIXATIONS -  

STHT1-12184 (APC-BN) / STHT1-12185  

(APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) (FIG. 5)

Le système de contrôle du réglage des fixations permet de 

contrôler exactement la profondeur d’enfoncement de la 

fixation : affleuré ou encastré plus ou moins profond dans la 

GB

©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this

document do not constitute CE compliance for the products.

F

©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées

de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.

D

©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte

Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.

NL

©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige

kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.

DK

©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument

udgør ikke CE overholdelse for produkterne.

SF

©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt

kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.

G

©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη

εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για

τα προϊόντα.

I

©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo

documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.

N

©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette

dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.

P

©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas

deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.

E

©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este

documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.

S

©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este

documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.

PL

©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.

Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE

prezentowanych produktów.

CZ

©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.

Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE

prezentowanych produktów.

SK

©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto

dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.

HU

©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül

sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.

Summary of Contents for STHT-12183

Page 1: ...zonder toestemming Onrechtmatige kopie n van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE vereisten DK Stanley Bostitch M ikke gengives uden tilladelse Uautoriserede kopier af de...

Page 2: ...stitch M ikke gengives uden tilladelse Uautoriserede kopier af dette dokument udg r ikke CE overholdelse for produkterne SF Stanley Bostitch Ei saa j ljent ilman lupaa T m n asiakirjan ilman valtuutus...

Page 3: ...nza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av de...

Page 4: ...er i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet P Stanley Bostitch Reprod...

Page 5: ...ner discharge area of the tool should be pointed away from the operator and others in the working area Place the discharge area of the tool over a test piece of material of sufficient thickness which...

Page 6: ...L INJURIES l Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of toll while the air supply is connected l Never point the tool at anyone else l Never engage in horseplay l N...

Page 7: ...or deep counter sink First set the air pressure for consistent drive in the specific work then use the control adjustment to give the desired depth of drive JAM RELEASE STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 121...

Page 8: ...values are tool related characteristic values and do not represent the noise development at the point of use INFORMATION ON VIBRATION see Tool Technical Data The characteristic vibration value for the...

Page 9: ...se Lwa 1s d P Fastener Name G Noise Lpa 1s 1m Q Dimensions mm H Vibration m s2 R Head crown I P max Bar S Magazine capacity J P min Bar T New Driver Length mm U Max Depth Inside Piston mm TROUBLESHOOT...

Page 10: ...t par tous On devra utiliser un masque de protection des yeux conforme 89 686 EEC et d un grade gal ou sup rieur celui d fini dans EN166 Cependant tous les aspects du travail des utilisateurs de l env...

Page 11: ...e m le de la machine l S assurer que la pression fournie la machine n exc de pas le maximum permis comme pression de travail ou ps max voir les donn es techniques R gler initialement la pression d ali...

Page 12: ...d passer la pression de travail maximum permise voir les donn es techniques l Si la fixation est enfonc e trop profond ment r duire la pression de l air de 0 5 bar 5 6 psig la fois en v rifiant le r...

Page 13: ...utiliser les pi ces de rechange Stanley Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou de pi ces dont la performance n est pas gale celle des quipements d origine S assurer que les pi ces sont propres et lubr...

Page 14: ...ixation pli s Usage discontinu de ces dispositifs Vis chargeur pointe desserr e Serrer toutes les vis Martelet cass br ch Remplacer le martelet contr ler l O ring du piston D PANNAGE l D connecter la...

Page 15: ...ente e altri tipi di macchinari in uso devono anche presi in considerazione nel selezionare qualsiasi personale attrezzatura di protezione ATTENZIONE PROTEZIONE AGGIUNTIVA DI SICUREZZA potrebbe essere...

Page 16: ...la minima pressione operativa raccomandata vedi Dati Tecnici Utensile l Controllare che l utensile funzioni correttamente mettendo la punta anteriore contro un pezzo di legno di scarto e tirando il gr...

Page 17: ...5 6 psig alla volta controllandone il risultato dopo ogni regolazione Non tentare di usare pressione operativa inferiore al minimo vedi Dati Tecnici Utensile Provare sempre a lavorare con la pi bassa...

Page 18: ...non offrono prestazioni pari all attrezzatura originale Nella riparazione di un utensile assicurarsi che i componenti interni siano puliti e lubrificati Usare O Lube Parker or equivalente su tutti gi...

Page 19: ...i di fissaggio di dimensioni errate Utilizzare solo i dispositivi di fissaggio consigliati Dispositivi di fissaggio piegati Uso discontinuo di questi dispositivi Viti caricatore punta allentate String...

Page 20: ...Se debe utilizar protecci n ocular de acuerdo con 89 686 EEC y con igual o mayor grado que el definido en EN166 Sin embargo todos los aspectos del trabajo del operador entorno y otro s tipo s de m qui...

Page 21: ...herramienta Inicialmente ajuste la presi n de suministro a la presi n de trabajo m s baja recomendada ver los datos t cnicos de la herramienta l Compruebe que la herramienta funciona correctamente ap...

Page 22: ...exceda la presi n de trabajo m xima permisible ver datos t cnicos de la herramienta l Si la grapa se clava demasiado profundo reduzca la presi n del aire en 0 5 Bar 5 6 psig cada vez comprobando el re...

Page 23: ...entas con problemas Se recomiendan las piezas de repuesto Stanley No utilice piezas modificadas ni piezas que no den un rendimiento igual al equipo original Al reparar una herramienta aseg rese de que...

Page 24: ...ispositivos de fijaci n de dimensiones inadecuadas Utilizar solo los dispositivos de fijaci n aconsejados Dispositivos de fijaci n doblados Uso discontinuo de estos dispositivos Tornillos cargador pun...

Page 25: ...ar se equipamento de protec o dos olhos e com gradua o igual ou superior estipulada na EN166 Todavia aquando da selec o de qualquer equipamento de protec o pessoal devem considerar se todos os aspecto...

Page 26: ...tar o desengate r pido do macho da ferramenta l Certifique se de que a press o fornecida para a ferramenta n o ultrapassa a press o de trabalho m xima permitida chamada ps m x ver os Dados T cnicos da...

Page 27: ...gatilho Verifique se o agrafo foi aplicado conforme necess rio l Se o agrafo n o for aplicado a uma profundidade suficiente aumente a press o de ar 0 5 Bar 5 6 psig de cada vez verificando o resultado...

Page 28: ...uito cuidado ao avaliar ferramentas com problemas Recomendamos a utiliza o de pe as de substitui o Stanley N o utilize pe as modificadas ou pe as que n o proporcionem um desempenho id ntico ao equipam...

Page 29: ...ramenta Canal disp impulso fixador gasto Troque ponta controle porta Fixadores de tamanho errado Use somente os fixadores aconselhados Fixadores dobrados Uso n o cont nuo destes fixadores Parafusos ca...

Page 30: ...n of gebruiker moet erop toezien dat de juiste oogbescherming wordt gedragen Men dient oogbescherming conform 89 686 EEC en met gelijke of hogere klasse dan gedefinieerd in EN166 te gebruiken Alle asp...

Page 31: ...schrijdt Stel de aanvoerdruk om te beginnen in op de laagste aanbevolen werkdruk zie technische gegevens voor het apparaat l Controleer of het apparaat correct functioneert door de neus op een stuk af...

Page 32: ...reven met 0 5 bar 5 6 psig per keer en controleer het resultaat na elke bijstelling De maximaal toelaatbare werkdruk niet overschrijden zie technische gegevens voor het apparaat l Verlaag de luchtdruk...

Page 33: ...apparaat zelf en wees extra voorzichtig bij het evalueren van probleemapparaten Het gebruik van vervangende onderdelen van Stanley wordt aanbevolen Gebruik geen aangepaste onderdelen of onderdelen di...

Page 34: ...gereedschap Aandrijfkanaal versleten Neusstuk vervangen deur controleren Bevestigingsmaterialen van verkeerde afmetingen Gebruik alleen aanbevolen bevestigingsmaterialen Verbogen bevestigingsmateriale...

Page 35: ...enen oder Warten dieses Werkzeugs benutzt werden Augenschutz ist erforderlich um sich vor fliegenden Befestigungselementen und Schmutz die schwere Augenverletzungen verursachen k nnen zu sch tzen Der...

Page 36: ...rleisten Druckabf lle in der Druckluftversorgung k nnen die Eintreibleistung des Werkzeugs herabsetzen Einstellung des richtigen Drucks f r das Werkzeug siehe technische Werkzeugdaten l Der Druckregle...

Page 37: ...iehen Den Sicherheitsausl ser gegen die Arbeitsfl che pressen DAS WERKZEUG DARF NICHT CYCELN D Ohne Ber hrung des Dr ckers den Sicherheitsausl ser gegen die Arbeitsfl che pressen anschlie end am Dr ck...

Page 38: ...sorgung trennen und das Magazin v llig leeren bevor mit der Pflege Wartung oder Reparaturen begonnen wird Die Warnhinweise in dieser Anleitung unter technische Werkzeugdaten und am Werkzeug selbst bea...

Page 39: ...Ger t verklemmt Druchgang Hefter verschlissen M ndung ersetzen Durchgang berpr fen Klammern der falschen Gr e Nur empfohlene Klammern verwenden Verbogene Klammern Verwenden Sie diese Klammern nicht me...

Page 40: ...inkludere eksponering til et lydniv som kan f re til h rselsskader m SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LUFTTILF RSEL OG TILKOBLINGER N r du kobler verkt yet til lufttilf rselen m utl psomr det for festeinn...

Page 41: ...n Kun et par dr per olje 3 5 om gangen er nok For mye olje vil samles sammen inni verkt yet og vil v re merkbar i utl pet l For betjening i kaldt v r n r og under frysepunktet kan fuktigheten i luftli...

Page 42: ...ere noen deler og f r du bytter kontaktomr det p elementet Kontroll av justering av festelementfunksjonen gir deg n r kontroll av dybden festelementene kj res inn p fra str mmen med arbeidsoverflaten...

Page 43: ...e vibrasjonsverdiene for verkt yet har blitt bestemt i henhold til ISO WD 8662 11 Measurement of vibration in hand held power tools Part 11 Fastener Driving Tools Denne verdien er knyttet til karakter...

Page 44: ...nordningene Anvend kun anbefalte festeanordninger B yde festeanordninger Ikke anvend disse festeanordningene lenger L se magasin spisskruer Fest alle skruer delagt avskallet drivhjul Bytt ut drivhjul...

Page 45: ...rheten Placera verktygets utl sarenhet emot en tillr ckligt kraftig testbit av arbetsstycket som st der verktyget och dess f stdons storlek Luftledningen kan kopplas till d h nderna inte r i n rheten...

Page 46: ...frysa till och f rhindra att verktyget s tts ig ng VARNING f r att f rhindra frost eller isbildning p verktygets driftsventiler och mekanismer n got som skulle kunna orsaka att verktyget inte startar...

Page 47: ...justeringskontrollen f r det nskade drivdjupet N R N GOT FASTNAT I VERKTYGET STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN BILD 6 VARNING Man m ste alltid koppla ifr n lufttillf rseln innan man tar bort n...

Page 48: ...Det typiska vibrationsv rde f r verktyget har best mts i verenskommelse med ISO WD 8662 11 Handh llna maskiner M tning av vibrationer i handtag Del 11 Spikningsverktyg Detta v rde r typiskt och repre...

Page 49: ...nar i verktyget Medbringarens kanal sliten Byt ut nosen kontrollera ppningen Fel storlek p f stanordningarna Anv nd endast f stanordningar av rekommenderad typ B jda f stanordningar Anv nd inte denna...

Page 50: ...v re p kr vet i visse omgivelser For eksempel kan der p arbejdsomr det v re h je st jniveauer som kan f re til h reskader m SIKKERHEDSANVISNINGER FOR LUFTTILF RSEL OG FORBINDELSER N r v rkt jer tilsl...

Page 51: ...vedligeholdelse l Hvis der ikke benyttes sm remiddel i lufttilf rslen skal v rkt jets koblingsstykke p f res olie en eller to gange dagligt Det er kun n dvendigt med f dr ber 3 5 olie ad gangen For m...

Page 52: ...ig 4 STHT1 12183 APC FN l bn magasinet tr k skubberen tilbage for at aktivere holdemekanismen Fig 1 l Hold magasinet helt bent og is t f stnere bagfra Spidser skal v re mod magasinets bund Fig 2 l Luk...

Page 53: ...V rkt jets tekniske data V rkt jets karakteristiske st jv rdier er blevet fastlagt i overensstemmelse med DS EN 12549 Akustik M ling af st j fra s mpistoler Teknikermetode Disse v rdier er v rkt jsre...

Page 54: ...dskift n se kontroll r d r Fastg ringsanordningerne har forkert st rrelse Brug kun anbefalede fastg ringsanordninger B jede fastg ringsanordninger Undg at bruge disse fastg ringsanordninger L se magas...

Page 55: ...yyppisiin k ytett viin koneisiin liittyviin n k kohtiin kun valitaan jotain henkil nsuojainta HUOMIO YLIM R IST SUOJAUSTA saatetaan tarvita tietyiss ymp rist iss Ty alue saattaa esimerkiksi sis lt alt...

Page 56: ...steiden ja vaimenninten kulumista mik johtaa ty kalu heikkoon suorituskykyyn ja sen toistuvaan huoltoon l Ellei ilmajohdon voiteluainetta k ytet lis ljy ilmaliittimeen kerran tai kaksi p iv ss k yt n...

Page 57: ...vet m ll salpakielekett ja ty nnint kevyesti yhdess niiden vapauttamiseksi Liu uta ty nnin nauloja vasten kuvat 2 3 KIINNIKEOHJAIMEN S T STHT1 12184 APC BN STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN KUV...

Page 58: ...dardin EN 12549 Akustiikka Naulaimien melunmittausmenetelm Tekninen menetelm mukaisesti Kyseiset arvot ovat ty kaluun liittyvi ominaisarvoja eiv tk ne edusta k yt ss syntyv melua TIETOA V RIN ST ks Ty...

Page 59: ...ite kulunut Vaihtakaa sy tt laite Ty kalun kiinnikkeet ruuhkautuneet Ohjainura kulunut Vaihtakaa tarkastakaa Kiinnikkeet v r nkokoisia K ytt k vain suositeltuja kiinnikkeit Kiinnikkeet v ntyneit lk k...

Page 60: ...utorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ik...

Page 61: ...to non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking fo...

Page 62: ...copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet...

Page 63: ...ch CE I Stanley Bostitch Vietata la riproduzione senza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke repro...

Page 64: ...n autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller...

Page 65: ...hrony oczu by y stosowane Nale y stosowa rodki ochrony oczu zgodnie z Dyrektyw 89 686 klasy okre lonej w normie EN166 lub wy szej Przy wyborze wszelkich rodk w ochrony osobistej nale y r wnie uwzgl dn...

Page 66: ...prawdzi czy ci nienie doprowadzane do narz dzie nie przekracza maksymalnego dozwolonego ci nienia roboczego oznaczanego ps max patrz Dane Techniczne Na pocz tku nale y ustawi doprowadzane ci nienie na...

Page 67: ...c wk narz dzia o powierzchni robocz poci gn spust a nast pnie sprawdzi czy cznik zosta wbity w odpowiedni spos b l Je li cznik nie zosta wbity wystarczaj co g boko nale y zwi ksza ci nienie robocze o...

Page 68: ...je od r d a powietrza i ca kowicie opr ni magazynek Nale y zwraca uwag na ostrze enia zawarte w niniejszej instrukcji w Danych Technicznych oraz na samym narz dziu Nale y zachowa szczeg ln ostro no po...

Page 69: ...kany cz on nap dzaj cy Wymieni cz on nap dzaj cy sprawdzi pier cie uszczelniaj cy t oka Suchy zabrudzony magazynek Oczy ci nasmarowa przy u yciu STANLEY BOSTITCH Air Tool Lubricant Zu yty magazynek W...

Page 70: ...autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller i...

Page 71: ...documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE me...

Page 72: ...ie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppf...

Page 73: ...G Stanley Bostitch CE I Stanley Bostitch Vietata la riproduzione senza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitc...

Page 74: ...Bostitch CE I Stanley Bostitch Vietata la riproduzione senza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke...

Page 75: ...e kell venni a szem lyi v d eszk z k kiv laszt s n l VIGY ZAT TOV BBI BIZTONS GI VINT ZKED SEKRE is sz ks g lehet bizonyos k rnyezetekben P ld ul a munkater leten hall sk rosod st okoz zajszint lehet...

Page 76: ...s ges A bels alkatr szek ken s r l a leveg vezet ki csatlakoz kon kereszt l beadagolt olaj fog gondoskodni A megfelel ken anyaggal kapcsolatos r szletek rt l sd A szersz m m szaki adatai Ne haszn ljon...

Page 77: ...st l sd A szersz m m szaki adatai Mindig pr b ljon a lehet legalacsonyabb l gnyom ssal dolgozni Ez kevesebb zajjal s rezg ssel j r s meghosszabb tja a bels szerkezeti egys gek pl tk z lettartam t A SZ...

Page 78: ...szersz m jav t sakor gy z dj n meg arr l hogy a bels alkatr szek tiszt k s j l meg vannak kenve Haszn ljon Parker O Lube vagy azzal egyen rt k ken anyagot minden O gy r n l Az sszeszerel s el tt vonj...

Page 79: ...sz m ret r gz t elemek Csak aj nlott r gz t elemeket haszn ljon Elhajlott r gz t elemek Ne haszn lja tov bb ezeket a r gz t elemeket A t r bel v fej csavarjai meglazultak Minden csavart szor tson meg...

Page 80: ...o kozen sluchu m BEZPE NOSTN POKYNY PRO P VOD VZDUCHU A P POJKY P i p ipojov n n stroj k p vodu vzduchu mus oblast v stupu sponkova ky m it ve sm ru od pracovn ka obsluhy a ostatn ch osob na pracovi t...

Page 81: ...a bylo by patrn v cyklu v fuku l Provoz za studen ho po as za studen ho po as v bl zkosti bodu mrazu a pod n m m e vlhkost ve vzduchov m potrub zamrznout a zabr nit n stroji v provozu Pozor Chcete li...

Page 82: ...m obr 2 3 SE ZEN OVLADA E SPON STHT1 12184 APC BN APC 2v1 STHT1 12183 APC FN OBR 5 Funkce se zen ovlada e spon poskytuje p esnou kontrolu nad hloubkou zar en spon od zara en v rovin s povrchem obrobk...

Page 83: ...t vznikaj c v m st pou it INFORMACE O VIBRAC CH viz Technick data n stroje Charakteristick hodnota vibrac pro n stroj byla stanovena v souladu s normou ISO WD 8662 do 11 M en vibrac ru n ho mechanizov...

Page 84: ...Zlomen na t pnut zar e Vym te zar e zkontrolujte t snic O krou ek p stu A d lka mm K spot eba vzduchu na operaci 5 6 bar B v ka mm L typ aktivace C ka mm M letn mazivo D hmotnost kg N zimn mazivo E h...

Page 85: ...stn vate a alebo u vate n stroja mus zaisti aby bola vhodn ochrana zraku pou van Ochrana zraku mus by pou it v s lade s 89 686 EEC a s rovnak m alebo vy m stup om ako t m ktor je stanoven v EN166 Pri...

Page 86: ...l Uistite sa e tlak dod van do n stroja neprekra uje hodnotu maxim lne povolen ho pracovn ho tlaku ktor sa ozna uje ako ps max pozri Technick daje n stroja Najsk r nastavte pr vod tlaku na najni iu o...

Page 87: ...dnotu maxim lne povolen ho pracovn ho tlaku pozri Technick daje n stroja l Ak je spona pribit pr li hlboko zni ujte postupne tlak o 5 6 psig 0 5 Baru a po ka dom nastaven tlaku skontrolujte v sledok N...

Page 88: ...ia a varovania v tejto pr ru ke v Technick ch dajoch n stroja a na samotnom n stroji a pri hodnoten probl mov ch n strojov postupujte obzvl opatrne Odpor an s n hradn diely spolo nosti Stanley Nepou v...

Page 89: ...svorky Presta te pou va tieto spony svorky Uvo nen skrutky hlavne z sobn ka Pritiahnite v etky skrutky Po koden nalomen nastrelova Vyme te nastrelova skontrolujte piestov O kr ok A D ka mm K Spotreba...

Page 90: ...vid s Piem ram darba vieta var b t pak auta trok u l me iem kas var izrais t dzirdes boj jumus m DRO BAS INSTRUKCIJAS PAR GAISA PADEVI UN SAVIENOJUMIEM Pievienojot darbar kus gaisa padevei darbar ka...

Page 91: ...z ir nepiecie amas tikai da as e as l ses 3 5 P r k liels daudzums e as tikai uzkr sies darbar ka iek ien un b s man ms izpl des cikl l Darbs aukstos laika apst k os darbam aukstos laika apst k os tuv...

Page 92: ...d ju gar nagl m 2 un 3 att STIPRIN JUMU KONTROLES REGUL ANA STHT1 12184 APC BN STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN 5 att Stiprin jumu kontroles regul anas funkcija sniedz prec zu stiprin juma vir...

Page 93: ...arbar ku saist tas rakstur g s v rt bas un neataino trok u att st bu lieto anas punkt INFORM CIJA PAR VIBR CIJU skat t darbar ka tehniskos datus Darbar ka rakstur g vibr cijas v rt ba ir noteikta atbi...

Page 94: ...a skr ves Pievelciet visas skr ves Sal zis iepl sis virz t js Nomainiet virz t ju p rbaudiet virzu a O gredzenu A Garums mm K Gaisa pat ri uz vienu ar 5 6 b riem B Augstums mm L Aktiviz anas tips C P...

Page 95: ...ib p hjustada kuulmiskahjustusi m HUVARUSTUSE JA HENDUSTE OHUTUSJUHISED T riistade hendamisel huvarustusega peab t riista kinnitusvahendite v ljastuspiirkond olema suunatud operaatorist ja teistest t...

Page 96: ...d Ettevaatust K lmumise ja j tekke v ltimiseks t riista ventiilidel ja mehhanismidel mille tagaj rjel v ivad t riistal tekkida h ired rge hoidke t riista k lmas m TALITLUS JUHUSLIKE VIGASTUSTE V LTIMI...

Page 97: ...eadke husurve konkreetse t jaoks sobivaks seej rel kasutage juhtseadet et reguleerida soovitav paigalduss gavus BLOKEERINGU VABASTAMINE STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN JOON 6 Hoiatus Lahutage...

Page 98: ...vastavalt standardile ISO WD 8662 11 Vibratsiooni m tmine elektrilistel k sit riistadel Osa 11 Kinnitusdetailide sissel mise instrumendid See v rtus on t riistaga seotud n itaja ega kajasta t riista...

Page 99: ...indunud rge kasutage neid kinnitusvahendeid Magasini nina kruvid on lahti Keerake k ik kruvid kinni Ajam on katki kulunud Vahetage ajam v lja kontrollige p rdtelje O r ngast A Pikkus mm K hutarve l gi...

Page 100: ...Ta iau renkantis bet kokias asmenines apsaugos priemones taip pat reikia atsi velgti visus aspektus susijusius su operatori darbu aplinka ir kit naudojam ma in tipu arba tipais PERSP JIMAS tam tikroj...

Page 101: ...e plaunamosios alyvos arba pried nes ios tepimo med iagos paspartina prietaiso sandarikli ir bamperi d v jim si D l to rankis gali prastai veikti o jo technin prie i r gali tekti atlikti da niau l Jei...

Page 102: ...pav l stumkite d tuv 3 pav l Stumkite kol u sifiksuos u raktas 4 pav STHT1 12183 APC FN l Atidarykite d tuv st mikl patraukite atgal kad u sifiksuot u raktas 1 pav l Visi kai atidar d tuv d kite tvirt...

Page 103: ...a sutepkite visus judan ius pavir ius ir sukimosi a is SKLEID IAMAS TRIUK MAS r skyri rankio techniniai duomenys io rankio b dingosios triuk mo vert s nustatytos pagal standart EN 12549 Akustika Tvirt...

Page 104: ...ik rekomenduojamus tvirtinimo elementus Tvirtinimo elementai sulenkti Nebenaudokite i tvirtinimo element Atsilaisvin d tuv s arba nosies var tai Priver kite visus var tus Sul usi arba i mu ta pavara P...

Page 105: ...torul trebuie s se asigure c protec ia adecvat pentru ochi este purtat Se impune utilizarea protec iilor pentru ochi n conformitate cu 89 686 EEC i cu un grad egal sau mai mare dec t cel definit n sta...

Page 106: ...stemul de aer Furtunul de alimentare trebuie s dispun de un fiting care s asigure deconectarea rapid de la mufa tat de pe scul l Asigura i v c presiunea furnizat sculei nu dep e te presiunea de lucru...

Page 107: ...vedea Datele tehnice ale sculei l Dac organul de asamblare a intrat prea ad nc n pies reduce i presiunea aerului n incremente de 5 6 psi r 0 5 bari verific nd rezultatul dup fiecare reglare Nu ncerca...

Page 108: ...robleme Se recomand piesele de schimb Stanley Nu utiliza i piese modificate sau care nu asigur o performan egal cu cea a echipamentelor originale n timpul repar rii unei scule asigura i c c a i cur at...

Page 109: ...i organele de asamblare recomandate Organe de asamblare ndoite Nu mai folosi i aceste organe de asamblare uruburi sl bite la magazie v rf Str nge i toate uruburile Element de ac ionare rupt ciobit nlo...

Page 110: ...utorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ik...

Page 111: ...umento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merkin...

Page 112: ...di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene...

Page 113: ...ostitch CE I Stanley Bostitch Vietata la riproduzione senza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke...

Page 114: ...nza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti N Stanley Bostitch Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av de...

Page 115: ...hasara yol a abilecek d zeyde olabilir m HAVA KAYNA I VE BA LANTILARA L K N G VENL K TAL MATLARI Hava kayna na aletleri ba larken aletin ba lant eleman tahliye b lgesi operat re ve al ma alan ndaki d...

Page 116: ...s nde fark edilebilir duruma gelir l So uk havada al t rma Donma noktas na yak n veya bunun alt nda olan so uk hava operasyonlar nda hava hatt ndaki nem donabilir ve aletin al mas n nleyebilir Dikkat...

Page 117: ...stenen tahrik derinli ini vermek i in kontrol ayar n kullan n SIKI MALARI G DERME STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN EK 6 Uyar S k malar n oldu u bir ba lant eleman n temizlemeden nce her zaman h...

Page 118: ...Eleman akma Aletleri ne uygun olarak belirlenmi tir Bu de er karakteristiklerle ilgili olup aleti kullan rken el kol sistemi zerindeki etkiyi temsil etmez GB Stanley Bostitch Not to be reproduced with...

Page 119: ...n O halkas n kontrol edin A Uzunluk mm K Vuru ba na hava t ketimi 5 6 Bar B Y kseklik mm L Aktivasyon t r C Geni lik mm M Yaz ya D A rl k Kg N K ya E G r lt Lpa 1s d O O halkas ya F G r lt Lwa 1s d P...

Page 120: ...me potrebno je tako er uzeti u obzir aspekte rada rukovatelja okru enja i drugu e vrstu e strojeva koji se koriste OPREZ U nekim okru enjima mogu biti potrebna DODATNA ZA TITNA SREDSTVA Na primjer rad...

Page 121: ...aditive jer e ta maziva uzrokovati pove ano habanje brtvi i amortizera u alatu to e za posljedicu imati lo radni u inak alata i potrebu za njegovo esto odr avanje l Ukoliko se u vodu za zrak ne upotre...

Page 122: ...i zasun Slika 1 l Kad je spremnik do kraja otvoren odostraga umetnite spojne elemente Vrhovi spojnih elemenata moraju biti okrenuti prema dnu spremnika Slika 2 l Zatvorite spremnik otpustite zasun pov...

Page 123: ...sti ne vrijednosti emisije buke za alat utvr ene su u skladu s EN 12549 Akustika Kod za ispitivanje buke za alate pi tolje za spajanje zabijanjem In enjerska metoda Te vrijednosti su karakteristi ne v...

Page 124: ...vijci spremnika vrha Pritegnite sve vijke Slomljen o te en zahvatnik Zamijenite zahvatnik provjerite O prsten klipa A Duljina mm K Potro nja zraka po zabijanju 5 6 bar B Visina mm L Na in aktiviranja...

Page 125: ...zadostne debeline ki bo v celoti sprejel dimenzije sponke ele ko odmaknete dlani od spro ila in samodejnega mehanizma ter okon ine in telo stran od dela za izmet iz orodja lahko priklju ite dovod stis...

Page 126: ...rodjem ne ravnajte neprimerno l Ne aktivirajte spro ila kadar konica orodja ni usmerjena v izdelek l Z orodjem vedno ravnajte previdno l Ne aktivirajte spro ila in ne sprostite varnostnega mehanizma k...

Page 127: ...en zasukajte enoto zapaha navzgor in naprej dokler ni zapah usmerjen navzgor 3 Sprostite blokado PRILAGODITEV VE SMERNEGA IZPUSTA STHT1 12185 APC 2IN1 STHT1 12183 APC FN STHT1 12184 APC BN SLIKA 7 Za...

Page 128: ...st je zna ilna vrednost za orodje in ne predstavlja vpliva na ro ni sistem ob uporabi orodja GB Stanley Bostitch Not to be reproduced without permission Unauthorised copies of this document do not con...

Page 129: ...B Vi ina mm L Vrsta aktivacije C irina mm M Poletno mazivo D Te a kg N Zimsko mazivo E Hrup Lpa 1s d O Mazivo O obro ev F Hrup Lwa 1s d P Ime sponk G Hrup Lpa 1s 1m Q Dimenzije mm H Vibracije m s2 R G...

Page 130: ...adavky nasledovn ch smern c 2006 42 EC Technick dokument ciu poskytuje v robca na ni ie uvedenej adrese EK ATBILST BAS DEKLAR CIJA is produkts atbilst du standartu piem rojam m pras b m EN792 13 2000...

Reviews: