background image

121

2.1.

 

Vezérl

ő

panel  

 

Kijelz

ő

 

Leírás 

 

Töltési áramer

ő

sség az akkumulátorokhoz: 5 Ah-tól 50 Ah-ig. 

Karbantartási mód az akkumulátorokhoz: 5 Ah-tól 80 Ah-ig. 

 

Töltési áramer

ő

sség az akkumulátorokhoz: 50 Ah-tól 160 Ah-ig. 

Karbantartási mód az akkumulátorokhoz: 50 Ah-tól 250 Ah-ig. 

 

Akkumulátor típusa:  

Mód a GALVÁN vagy ZSELÉS akkumulátorok töltéséhez. 

 

Akkumulátor típusa: 

Mód az AGM-START&STOP, AGM-SPIRAL vagy GALVÁN akkumulátorok töltéséhez 

5 °C alatti h

ő

mérséklettel. 

 

Fordított polaritás: a kimeneti vezeték pozitív és negatív póluskivezetése nem 

megfelel

ő

en van csatlakoztatva az akkumulátorhoz.

 

 

 

Probléma az akkumulátorral. 

 

Az akkumulátor töltési szintje.  

 

Mutatja az akkumulátor feszültségét, a töltési feszültséget; a „TELE” jelzést, ha az 

akkumulátor fel van töltve, és hibajelzést probléma esetén. 

 

Áramellátás funkció: 13,8 V – 5 A, max. 80 watt. 

 

GALVÁN akkumulátorokhoz, amelyeket sokáig nem használtak és amelyekben a sav 

rétegz

ő

dött. 

 

Töltési fázisok 9-ig. 

 

M

ű

szaki tulajdonságok 

 

Hivatkozás 

SXAE00026/SXAE00026GB 

Modell 

Tölt

ő

 12V-8A 

Feszültség (hálózat) 

220~240 V AC 50/60 Hz 

Töltési feszültség 

12V 

Töltési áramer

ő

sség 

2 A / 8 A 

Akkumulátor mérete 

5 Ah-tól 250 Ah-ig terjed

ő

 akkumulátorok 

M

ű

ködési h

ő

mérséklet 

-10 °C-tól +40 °C-ig 

Tárolási h

ő

mérséklet 

-20 °C-tól +50 °C-ig 

IP jelzés 

IP65 

Minimum akkumulátor feszültség 

0,8 V 

 

2.2.

 

Akkumulátortípusok 

Ezt az elektromos akkumulátortölt

ő

t úgy tervezték, hogy minden típusú ólmos akkumulátort, hagyományos 

akkumulátort és legújabb generációs akkumulátort tölteni tudjon. Ez az akkumulátortölt

ő

 ideális 

mindennapos használatra, kulcsfontosságú munkaeszközként való alkalmazásra és kiterjedt töltési 

ciklusokra is. A töltési paramétereket a vezérl

ő

panelon, a töltés funkciógombbal lehet beállítani. 

 

 

2.3.

 

Töltési ciklusok 

Az akkumulátortölt

ő

 töltési ciklusait úgy fejlesztették ki, hogy optimalizálja a piacon jelenleg elérhet

ő

 

összes akkumulátortípus töltését. A jelenleg elérhet

ő

 akkumulátorok sokféle szerkezeti megoldása eltér

ő

 

Summary of Contents for SXAE00026

Page 1: ...920 Harzé Belgium SXAE00026 SXAE00026GB Battery charger 12V 8A English Page 03 German Page 10 French Page 18 Italian Page 26 Spanish Page 34 Dutch Page 42 Portuguese Page 50 Greek Page 58 Swedish Page 66 Danish Page 73 Polish Page 80 Finnish Page 88 Croatian Page 95 Slovak Page 103 Russian Page 111 Hungarian Page 119 Norwegian Page 126 Czech Page 133 Romanian Page 140 Turkish Page 148 978999 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...a person responsible for their safety 3 The charger must be kept in a dry area away from liquids Do not expose the charger to rain or snow 4 Use only recommended attachments Use of an attachment not recommended or sold by the manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons or damage to property 5 Connect and disconnect charging connectors clamps eyelets cigarette ligh...

Page 4: ...ye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away 9 If battery acid is accidentally swallowed drink milk the whites of eggs or water DO NOT induce vomiting Seek medical attention immediately 10 Read understand and follow all instructions for the charger battery vehicle and any equipment used near the battery and the charger 11 Determine the voltage of the batt...

Page 5: ...ing current 2A 8A Battery size 5Ah to 250Ah batteries Operating temperature 10 to 40 C Storage temperature 20 to 50 C IP indication IP65 Minimum battery voltage 0 8V 2 3 Battery types This electronic battery charger is designed to charge all types of lead batteries conventional batteries and batteries of the latest generation This battery charger is ideal for both everyday use as a key working too...

Page 6: ...ge is maintained with pulses of current provided constantly 2 5 Interruption of the charge cycle In case of blackouts in the 230V mains the battery charger saves the work cycle it was performing in order to restore it automatically as soon as the power supply of the 230V mains is restored This function is crucially important if the battery charger is used to charge batteries without the operator s...

Page 7: ... your battery service center Battery unrecoverable after a complete desulfurization cycle The battery may be defective Contact your battery service center The loading current would be too high in Supply mode Reduce the loading current below 5A Battery capacity excessive Use a battery charger with greater charging capacity Battery voltage too low under 0 8V Battery cannot be charged The battery may...

Page 8: ...of battery and the charging current on the control panel by pushing the selection push button when the icon appears The charging process will start automatically after this it will be not possible to change the settled parameters Different possibilities Current Type Charge for 12V batteries 5Ah to 50Ah Maintenance charge for 12V batteries 5Ah to 80Ah Suitable for charging WET or GEL batteries Char...

Page 9: ...se a soft cloth to clean its outer casing 4 Warranty Schumacher Europe Belgium offers a limited warranty for the benefit of the original purchaser of this product The warranty is not transferable The warranty applies to manufacturing and material faults during a two year period from the date of purchase To benefit from the guarantee the purchaser is required to return the device with proof of purc...

Page 10: ...verantwortlich ist Anweisungen zur Verwendung des Ladegeräts und werden von diesen überwacht 3 Das Ladegerät muss sich stets in einem trockenen Bereich in sicherer Entfernung von Flüssigkeiten befinden Das Ladegerät keinen Regen oder Schneefällen aussetzen 4 Nur empfohlenes Zubehör verwenden Die Verwendung eines nicht vom Hersteller empfohlenen oder angebotenen Zubehörteils kann zu Brandgefahr Str...

Page 11: ...ng Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille tragen Eine Berührung Ihrer Augen vermeiden während Sie in der Nähe der Batterie arbeiten 8 Falls Batteriesäure mit Ihrer Haut oder Ihren Kleidung in Berührung kommt den Bereich unverzüglich mit Wasser und Seife waschen Falls Säure in Ihre Augen gelangt das Auge unverzüglich mindestens 10 Minuten lang mit fließendem Wasser ausspülen und sofort ärztliche Hi...

Page 12: ...Technische Angaben Referenznummer SXAE00026 SXAE00026GB Modell Ladegerät 12 V 8 A Spannung Netzspannung 220 240 V AC 50 60 Hz Ladespannung 12V Ladestrom 2A 8A Batteriegröße Batterien mit 5 Ah bis 250 Ah Betriebstemperatur 10 C bis 40 C Lagertemperatur 20 C bis 50 C IP Schutzklassenangabe IP65 Mindestbatteriespannung 0 8 V 2 3 Batterietypen Dieses elektronische Batterieladegerät ist zum Laden aller...

Page 13: ...ie 8 Schwebeladung U Der Batterieladezustand wird mit reduzierter Konstantspannung erhalten 9 Pulsladung Up Die Batterieladung wird mit Stromimpulsen die konstant bereitgestellt werden erhalten 2 5 Unterbrechung des Ladezyklus Im Falle eines Stromausfalls der 230 V Netzstromversorgung speichert das Ladegerät den Arbeitszyklus den es gerade durchführt um ihn automatisch wiederherzustellen sobald di...

Page 14: ...ienstzentrum für Batterien Die Batterie kann kein zufriedenstellendes Ladeniveau aufrechterhalten Die Batterie könnte defekt sein Wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum für Batterien Die Batterie ist nach einem kompletten Entschwefelungszyklus nicht wiederherstellbar Die Batterie könnte defekt sein Wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum für Batterien Im Stromversorgungsmodus wäre der Lades...

Page 15: ...s das Ausgangskabel mit festen Verbindungen sicher angeschlossen ist 3 Anschluss an die Netzspannung Stecken Sie das Netzanschlusskabel für das Ladegerät in die Netzsteckdose Die Ein Aus LED schaltet auf EIN und leuchtet grün Standby Modus 4 Lademodus auswählen Die Taste einmal drücken um das Gerät zu aktivieren und anschließend die Ladeparameter für den jeweiligen Batterietyp und Ladestrom am Bed...

Page 16: ... Batterieladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um wobei der Leistungszustand der Batterie kontinuierlich überwacht wird damit sie sich stets in einem optimalen Ladezustand befindet Die grüne LED ist durchgängig eingeschaltet und das Display zeigt das Wort FUL an 3 3 Lagerung Das Ladegerät wird aus isolierendem Material hergestellt und ist zur Wandmontage geeignet Befindet sich das Ladegerät nich...

Page 17: ...recyceln Sie das Produkt zur Vermeidung möglicher Umwelt oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung und zur Förderung der nachhaltigen Wiederverwertung von Materialressourcen auf verantwortungsvolle Weise Bitte verwenden Sie zur Rückgabe bzw Rücksendung Ihrer Altgeräte die Rückgabe und Sammelsysteme oder nehmen Sie Kontakt zum Fachhändler auf bei dem Sie das Produkt erworben ha...

Page 18: ...s instructions d utilisation appropriées d une personne responsable de leur sécurité 3 Le chargeur doit être conservé dans un endroit sec à l abri de liquides Ne pas l exposer à la pluie ou à la neige 4 Utiliser exclusivement les raccords et les prises recommandés L utilisation de raccords ou de prises non recommandés ou distribués par le fabricant comporte un risque d incendie de choc électrique ...

Page 19: ...vec la peau ou les vêtements laver immédiatement la zone à l eau et au savon En cas de contact avec les yeux rincer abondamment à l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin 9 En cas d ingestion accidentelle de l acide de la batterie boire un verre de lait du blanc d œuf ou de l eau NE JAMAIS provoquer le vomissement Consulter un médecin dans les plus br...

Page 20: ...nt de charge 2 A 8 A Taille de la batterie Batteries de 5 à 250 Ah Température de fonctionnement 10 à 40 C Température de stockage 20 à 50 C Indication IP IP65 Tension minimale de la batterie 0 8 V 2 3 Types de batteries Ce chargeur électronique est conçu pour charger tous les types de batteries au plomb batteries classiques et batteries de dernière génération Il est idéal pour une utilisation quo...

Page 21: ...arge de la batterie 7 A2 Le chargeur analyse l état d efficacité de la batterie chargée 8 Float Maintien de charge U L état de charge de la batterie est maintenu à une tension constante réduite 9 Pulse Impulsion Up La charge de la batterie est maintenue avec des impulsions de courant fournies en permanence 2 5 Interruption du cycle de charge En cas de coupure de courant sur le secteur 230 V le cha...

Page 22: ...de polarité Positionnez correctement les pinces crocodiles anneaux puis reprenez la charge de la batterie Tension de batterie trop élevée Vous tentez de charger une batterie 24 V Vérifiez la tension de la batterie Batterie potentiellement défectueuse Contactez votre centre de service pour batteries La batterie ne parvient pas à maintenir un niveau de charge correct Batterie potentiellement défectu...

Page 23: ...is retirez chaque écrou des boulons situés sur les bornes de la batterie Branchez l anneau positif sur la borne positive de la batterie puis l anneau négatif sur la borne négative de la batterie Remplacez puis resserrez les écrous afin de les fixer solidement Dans les deux cas assurez vous que le fil de sortie du chargeur permette des raccordements bien serrés 3 Raccordement au secteur Branchez le...

Page 24: ...ur 6 Débranchement du fil de sortie Débranchez d abord le fil de sortie négatif de la borne négative de la batterie de la terre du châssis puis le fil de sortie positif de la borne positive 3 2 Description des indicateurs de charge La batterie est en cours de charge La batterie est totalement chargée 100 le chargeur passera à l étape de maintenance en gardant constamment l état d efficacité de la ...

Page 25: ...indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l UE Pour éviter que l élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l environnement ou à la santé humaine recyclez la de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour la mise au rebut d un appareil usagé utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contact...

Page 26: ...zioni sull usodel caricabatteriadaparte di una persona responsabile della loro sicurezza 3 Il caricabatteria deve essere conservato in un area asciutta lontano da liquidi Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve 4 Usare solo i collegamenti raccomandati L uso di un collegamento non raccomandato o non commercializzato dal produttore può comportare il rischio di incendio scossa elettrica o lesi...

Page 27: ...li protettivi Evitare di toccarsi gli occhi quando si lavora vicino alla batteria 8 Se l acido della batteria entra in contatto con la pelle o l abbigliamento lavare immediatamente l area con acqua e sapone Se l acido penetra negli occhi sciacquarli immediatamente con acqua fredda corrente per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente ad un medico 9 Se l acido della batteria viene ingoiato acci...

Page 28: ...rica l indicazione FUL quando la batteria è carica e l indicazione di errore in caso di problema con la batteria Funzione di alimentazione 13 8 V 5 A max 80 watt Per le batterie tipo WET non utilizzate da molto tempo e in cui l acido si è stratificato Fasi di ricarica fino a 9 2 2 Specifiche tecniche Riferimento SXAE00026 SXAE00026GB Modello Caricabatteria da 12 V 8 A Tensione rete 220 240 Vca 50 ...

Page 29: ... Carica di corrente costante ridotta 4 Bulk I Ricarica a corrente costante fino al raggiungimento della massima tensione della batteria 5 Stabile U0 Caricare a tensione stabilizzata fino a quando la corrente scende ai valori minimi 6 Recupero Solo quando il caricabatteria è impostato su RECON fase di carica profonda a corrente costante e tensione crescente per aumentare la capacità di carica della...

Page 30: ...li del cavo di uscita non sono correttamente collegati alla batteria Inversione di polarità Posizionare correttamente i morsetti gli anelli e ricominciare a ricaricare la batteria Tensione della batteria troppo alta Si sta tentando di ricaricare una batteria da 24 V Controllare la tensione della batteria La batteria potrebbe essere difettosa Contattare un centro assistenza per batterie La batteria...

Page 31: ...are e rimuovere ciascun dado dai bulloni ai terminali della batteria Collegare l anello positivo al terminale positivo della batteria quindi collegare l anello negativo al terminale negativo della batteria Rimontare e serrare nuovamente i dadi fissandoli In entrambi i casi assicurarsi che il cavo di uscita del caricabatteria sia applicato correttamente 3 Connessione alla rete Collegare il cavo di ...

Page 32: ...a 6 Scollegare il cavo di uscita Scollegare prima il cavo di uscita negativo dal terminale negativo della batteria dalla massa telaio quindi il cavo di uscita positivo del terminale positivo 3 2 Descrizione degli indicatori di ricarica La batteria si sta caricando La batteria è completamente carica 100 il caricabatteria passerà alla fase manutenzione mantenendo costantemente monitorata l efficienz...

Page 33: ...presente prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici Per prevenire possibili danni all ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato di rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali riciclare il prodotto in modo responsabile Per smaltire il dispositivo usato utilizzare i sistemi di ritiro e raccolta appropriati oppure rivolgersi a...

Page 34: ...cimientos a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del cargador o que estén siendo supervisadas por alguien responsable de su seguridad 3 El cargador debe guardarse en un lugar seco alejado de cualquier líquido No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 4 Use únicamente los accesorios recomendados El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante puede conllevar ...

Page 35: ...ropa guantes y gafas de protección para usar el cargador No se toque los ojos cuando esté trabajando cerca de la batería 8 Si cae ácido de batería en la piel o la ropa lave la zona inmediatamente con agua y jabón Si le cae ácido en los ojos láveselos enseguida con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato 9 Si por accidente traga ácido de la batería tome...

Page 36: ...batería Potencia de alimentación 13 8V 5A máx 80 watt Para las baterías de ÁCIDO que no se hayan usado durante largo tiempo y en las que el ácido se haya estratificado Fases de carga hasta 9 2 2 Especificaciones técnicas Referencia SXAE00026 SXAE00026GB Modelo Cargador de 12V 8A Voltaje red eléctrica 220 240V AC 50 60Hz Tensión de carga 12V Corriente de carga 2A 8A Tamaño de la batería Baterías de...

Page 37: ... Suave Suave I Carga reducida con corriente constante 4 Granel I Carga con corriente constante hasta alcanzar el voltaje máximo de la batería 5 Estable U0 Carga a voltaje estabilizado hasta que la corriente alcance valores mínimos 6 Recuperación Solo cuando el cargador está ajustado en RECON fase de carga profunda a corriente constante y voltaje creciente para incrementar la capacidad de carga de ...

Page 38: ...SOLUCIÓN Las pinzas anillas del cable de salida no están bien conectadas a la batería Polaridad invertida Coloque las pinzas anillas correctamente y vuelva a cargar la batería Voltaje de la batería demasiado alto Está intentando cargar una batería de 24V Compruebe el voltaje de la batería Puede que la batería esté defectuosa Póngase en contacto con su proveedor La batería no mantiene un nivel de c...

Page 39: ...lla negativa al borne negativo de la batería Ponga las tuercas para fijarlas En ambos casos compruebe que el cable de salida del cargador esté bien conectado 3 Conexión a la red eléctrica Conecte el cable de alimentación del cargador a la red eléctrica El LED ON verde se enciende Modo Stand by 4 Selección del modo de carga Pulse el botón una vez para activar la unidad y luego elija los parámetros ...

Page 40: ...de carga La batería está cargando La batería está completamente cargada 100 el cargador pasará a mantenimiento vigilando constantemente la eficiencia de la bateríapara mantenerla con un nivel de carga óptimo El LED verde está encendido fijo y en la pantalla aparece la palabra FUL 3 3 Almacenamiento El cargador está hecho de material aislante y se puede montar en la pared Cuando el cargador de bate...

Page 41: ...uos domésticos en toda la UE Para prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud debidos a vertidos incontrolados y para fomentar la reutilización sostenible de los recursos recíclelo de manera responsable Para reciclar su dispositivo utilice los sistemas de recogida y retorno o póngase en contacto con la tienda donde lo compró Así será reciclado en condiciones seguras ...

Page 42: ...vangen betreffende het gebruik van de lader van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 3 De lader moet op een droge plaats worden bewaard uit de buurt van vloeistoffen Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw 4 Gebruik alleen de aanbevolen accessoires Het gebruik van een hulpstuk dat niet is aanbevolen of verkocht door de fabrikant kan resulteren in de kans op brand een elektr...

Page 43: ...men 7 Draag beschermende kleding handschoenen en een veiligheidsbril om de lader te gebruiken Kom niet aan uw ogen als u in de buurt van de accu aan het werk bent 8 Als er accuzuur in contact komt met uw huid of kleding onmiddellijk wassen met water en zeep Als er zuur in uw ogen terechtkomt onmiddellijk spoelen met koud stromend water gedurende minstens 10 minuten en onmiddellijk een arts raadple...

Page 44: ...n probleem is met de accu Stroomtoevoerfunctie 13 8V 5A max 80 watts Voor NATTE accu s die lange tijd niet gebruikt zijn en waarin het zuur gelaagd is Oplaadfasen tot 9 2 2 Technische specificaties Referentie SXAE00026 SXAE00026GB Model Oplader 12V 8A Spanning Netspanning 220 240V AC 50 60Hz Oplaadspanning 12V Oplaadstroom 2A 8A Accugrootte 5Ah tot 250Ah accu s Bedrijfstemperatuur 10 tot 40 C Bedr...

Page 45: ...abiel U0 Laden op gestabiliseerde spanning tot de stroom minimale waarden bereikt 6 Herstel Alleen wanneer de lader is ingesteld op RECON constante stroom diepe laadfase en toenemende spanning om de laadcapaciteit van de accu te verhogen 7 A2 De lader analyseert de efficiëntie van de opgeladen accu 8 Float U De laadstatus van de accu s blijft behouden bij een gereduceerde constante spanning 9 Puls...

Page 46: ...ndicatie OORZAAK OPLOSSING De klemmen ringen van de uitgangskabel zijn niet correct op de accu aangesloten Polariteitomkering Plaats de klemmen ringen op de juiste manier en begin de accu weer op te laden Accuspanning te hoog U probeert een 24V accu op te laden Controleer de accuspanning De accu kan defect zijn Neem contact op met uw accuservicecentrum De accu kan niet goed worden opgeladen De acc...

Page 47: ...ccu Vervang de moeren en draai ze terug aan om ze vast te zetten Zorg er in beide gevallen voor dat de uitvoerkabel van de lader goed vastzit 3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit de voedingskabel van de acculader aan op het elektriciteitsnet De voedingsled AAN brandt groen Stand by modus 4 Selectie van de oplaadmodus Druk één keer op de knop om het apparaat te activeren en kies dan de laad...

Page 48: ...nstant wordt bewaakt zodat deze altijd optimaal geladen is De groene led brandt constant en op het display verschijnt het woord FUL 3 3 Opslag De lader is gemaakt van isolatiemateriaal en kan aan de wand worden gemonteerd Wanneer de acculader niet wordt gebruikt moet deze op een droge plaats worden bewaard om hem te beschermen tegen vocht Maak de acculader los en gebruik een zachte doek om de buit...

Page 49: ...oor ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om het duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen Om uw gebruikte apparaat te retourneren gebruikt u de retournerings en ophaalsystemen of neemt u contact op met de detailhandelaar waar het product is gekocht Ze kunnen dit product meenemen voor milieuveilige recycling ...

Page 50: ...as ou tenham recebido instruções relativas ao uso do carregador por uma pessoa responsável pela sua segurança 3 O carregador deve ser mantido numa zona seca e afastado de líquidos O carregador não deve ser exposto à chuva nem à neve 4 Utilize apenas os acessórios recomendados O uso de um acessório não recomendado ou não vendido pelo fabricante poderá resultar em risco de incêndio choque elétrico o...

Page 51: ...ção ao utilizar o carregador Evite tocar nos olhos quando estiver a trabalhar perto da bateria 8 Se o ácido da bateria entrar em contacto com a sua pele ou roupa lave de imediato a área afetada com água e sabão Se o ácido entrar nos seus olhos lave imediatamente os olhos com água corrente fria abundante durante no mínimo 10 minutos e obtenha assistência médica 9 Se engolir acidentalmente ácido da ...

Page 52: ... 5A máx 80 watts Para baterias WET que tenham estado inativas por um longo período de tempo e nas quais o ácido se tenha estratificado Fases de carregamento até 9 2 2 Especificações técnicas Referência SXAE00026 SXAE00026GB Modelo Carregador 12V 8A Tensão rede elétrica 220 240V AC 50 60Hz Tensão de carregamento 12V Corrente de carregamento 2A 8A Tamanho da bateria Baterias 5Ah e 250Ah Temperatura ...

Page 53: ...nto a uma tensão estável até a corrente atingir os valores mínimos 6 Recuperação Apenas quando o carregador está definido para RECON fase de carregamento profundo a uma corrente constante e aumento de tensão para aumentar a capacidade de carregamento da bateria 7 A2 O carregador analisa o estado da eficácia da bateria carregada 8 Flutuante U O estado de carga da bateria é mantido a uma tensão redu...

Page 54: ... e recomece o carregamento da bateria Tensão da bateria demasiado elevada Está a tentar carregar uma bateria de 24V Verifique a tensão da bateria A bateria poderá estar avariada Contacte o centro de assistência da sua bateria A bateria não consegue manter um bom nível de carga A bateria poderá estar avariada Contacte o centro de assistência da sua bateria Bateria irrecuperável após um ciclo de des...

Page 55: ...e de que o cabo de saída do carregador tem as ligações bem apertadas 3 Ligação à rede elétrica Ligue o cabo de alimentação do carregador de baterias à rede elétrica O LED de alimentação ON acende se a verde modo Standby 4 Seleção do modo de carregamento Prima o botão para ativar a unidade e depois escolha os parâmetros de carregamento para o tipo de bateria e corrente de carregamento no painel de ...

Page 56: ... o estado de eficiência da bateria em monitorização constante de modo a que esteja sempre a um nível otimizado de carga O LED verde acende de forma fixa e o visor apresenta a palavra FUL 3 3 Armazenamento O carregador é feito de material isolante e pode ser montado em parede Quando o carregador de baterias não estiver a ser utilizado deve ser guardado em local seco para proteção contra humidade De...

Page 57: ...ana devido à eliminação de resíduos não controlada recicle o de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais Para devolver o seu dispositivo usado utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido Este poderá providenciar a reciclagem segura e ecológica deste produto ...

Page 58: ...νται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση του φορτιστή από άτοµο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους 3 Ο φορτιστής πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο µακριά από υγρά Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι 4 Χρησιµοποιείτε µόνο συνιστώµενα εξαρτήµατα Η χρήση εξαρτήµατος που δεν συνιστάται ή δεν πωλείται από τον κατασκευαστή µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτρ...

Page 59: ...α 7 Για να χρησιµοποιήσετε τον φορτιστή πρέπει να φοράτε προστατευτικά ρούχα γάντια και γυαλιά Αποφεύγετε να αγγίζετε τα µάτια σας ενώ εργάζεστε κοντά στην µπαταρία 8 Αν οξύ της µπαταρίας έρθει σε επαφή µε το δέρµα ή τα ρούχασας ξεπλύνετε αµέσως την περιοχή µε σαπούνι και νερό Αν οξύ εισχωρήσει στα µάτια σας ξεβγάλετε αµέσως τα µάτια σας µε κρύο τρεχούµενο νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά και ζητήστε...

Page 60: ...τις οποίες το οξύ έχει στρωµατοποιηθεί Φάσεις φόρτισης έως και 9 2 2 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αναφορά SXAE00026 SXAE00026GB Μοντέλο Φορτιστής 12 V 8 A Τάση ηλεκτρικό δίκτυο 220 240 V AC 50 60 Hz Τάση φόρτισης 12V Ρεύµα φόρτισης 2A 8A Μέγεθος µπαταρίας Μπαταρίες 5 Ah έως 250 Ah Θερµοκρασία λειτουργίας 10 έως 40 C Θερµοκρασία αποθήκευσης 20 έως 50 C Δείκτης IP IP65 Ελάχιστη τάση µπαταρίας 0 8 V 2 3 Τύ...

Page 61: ...χές ρεύµα και αυξανόµενη τάση για να αυξηθεί η χωρητικότητα φόρτισης της µπαταρίας 7 A2 Ο φορτιστής αναλύει την κατάσταση της απόδοσης της φορτισµένης µπαταρίας 8 Κυµαινόµενη U Η κατάσταση φορτίου της µπαταρίας διατηρείται σε µειωµένη σταθερή τάση 9 ΠΑΛΜΟΣ Up Το φορτίο της µπαταρίας διατηρείται µε παλµούς ρεύµατος που παρέχονται συνεχώς 2 5 Διακοπή του κύκλου φόρτισης Σε περίπτωση διακοπών ρεύµατο...

Page 62: ...νήστε πάλι τη φόρτιση της µπαταρίας Πολύ υψηλή τάση µπαταρίας Προσπαθείτε να φορτίσετε µια µπαταρία 24 V Ελέγξτε την τάση της µπαταρίας Η µπαταρία µπορεί να είναι ελαττωµατική Επικοινωνήστε µε το κέντρο σέρβις µπαταριών Η µπαταρία δεν µπορεί να διατηρήσει καλό επίπεδοφορτίου Η µπαταρία µπορεί να είναι ελαττωµατική Επικοινωνήστε µε το κέντρο σέρβις της µπαταρίας Μη ανακτήσιµη µπαταρία µετά από έναν...

Page 63: ... ο ακροδέκτης εξόδου του φορτιστή έχει συνδεθεί σταθερά 3 Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Συνδέστε τον ακροδέκτη τροφοδοσίας του φορτιστή µπαταριών στο ηλεκτρικό δίκτυο Η ενδεικτική λυχνία LED ισχύος ON ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ανάβει πράσινη λειτουργία Stand by Αναµονή 4 Επιλογή της λειτουργίας φόρτισης Πατήστε το κουµπί µία φορά για να ενεργοποιήσετε τη µονάδα και στη συνέχεια επιλέξτε τις παραµέτρους φόρτισης...

Page 64: ...ητας της µπαταρίας διαρκώς υπό εποπτεία έτσι ώστε να βρίσκεται πάντα σε βέλτιστο επίπεδο φορτίου Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED είναι σταθερά αναµµένη και στην οθόνη θα εµφανίζεται το µήνυµα FUL ΓΕΜΑΤΗ 3 3 Αποθήκευση Ο φορτιστής είναι κατασκευασµένος από µονωτικό υλικό και µπορεί να στερεωθεί στον τοίχο Όταν δεν χρησιµοποιείτε τον φορτιστή µπαταριών πρέπει να τον αποθηκεύετε σε στεγνό µέρος για ν...

Page 65: ...ρώπινης υγείας από ανεξέλεγκτη διάθεση αποβλήτων κάντε υπεύθυνη ανακύκλωσή τους ώστε να προωθείται η βιώσιµη επαναχρησιµοποίηση των υλικών πόρων Για την επιστροφή της χρησιµοποιηµένης συσκευής σας χρησιµοποιήστε τα συστήµατα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε µε τον έµπορο λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν Μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή ανακύκλωση για το περιβάλλον ...

Page 66: ...s säkerhet i hur boostern används 3 Laddaren måste förvaras torrt på avstånd från vätskor Utsätt inte laddaren för regn och snö 4 Använd endast rekommenderade tillbehör Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till risk för brand elstöt personskador och materiella skador 5 Anslut och koppla bara bort laddningskontakterna klämmor ringkontakter cigarettutta...

Page 67: ... kläderna Spola omedelbart ögonen med kallt rinnande vatten under minst tio minuter och sök omedelbart läkarvård om du fått syra i dem 9 Drick mjölk ät äggvitor eller drick vatten om du råkar svälja batterisyra Framkalla INTE kräkning Sök omedelbart läkarvård 10 Läs förstå och följ alla anvisningar för laddare batteri fordon och all utrustning som används nära batteriet och boostern 11 Kontrollera...

Page 68: ...atterier från 5 Ah till 250 Ah Drifttemperatur 10 40 C Förvaringstemperatur 20 50 C Kapslingsklass IP65 Lägsta batterispänning 0 8 V 2 2 Batterityper Den elektroniska batteriladdaren är konstruerad för laddning av alla typer av blybatterier konventionella batterier och senaste generationen batterier Laddaren är idealisk för daglig användning som ett viktigt verktyg och långa laddcykler Alla laddni...

Page 69: ...tteriets laddningsstatus bibehålls med reducerad konstant spänning 9 Puls Up Batteriladdningen underhålls med strömpulser ges konstant 2 4 Om laddcykeln avbryts I händelse av avbrott i 230 V matningen så sparar batteriladdaren arbetscykeln den befann sig i och återställer den automatiskt när strömmen återkommer Funktionen är viktig när laddaren används vid laddning utan övervakning exempelvis vid ...

Page 70: ...lständig avsvavlingscykel Batteriet kan vara defekt Vänd dig till din batteriverkstad För hög strömbelastning i matningsläge Sänk strömbelastningen till under 5 A För hög batterikapacitet Använd en laddare med större kapacitet Batterispänningen är för låg under 0 8 V Batteriet kan inte laddas Batteriet kan vara defekt Vänd dig till batteriverkstaden Kablarna bortkopplade kablarna kortslutna Placer...

Page 71: ...2 V batterier 5 Ah till 80 Ah För laddning av WET och GEL batterier Laddning av 12 V batterier 50 Ah till 160 Ah Underhållsladdning av 12 V batterier 50 Ah till 250 Ah För laddning av WET och GEL batterier Laddning av 12 V batterier 5 Ah till 50 Ah Underhållsladdning av 12 V batterier 5 Ah till 80 Ah För laddning av AGM START STOP AGM SPIRAL och WET batterier vid lägre temperatur än 5 C Laddning a...

Page 72: ...knings och materialfel under en tvåårsperiod från inköpsdatum För att utnyttja garantin måste köparen returnera enheten med bevis på inköpet till inköpsstället Garantin gäller inte för enheter som har misskötts använts felaktigt hanterats felaktigt modifierats eller reparerats av någon annan än behörig verkstad Schumacher Europe lämnar inga garantier utöver denna och inga underförstådda garantier ...

Page 73: ...son der er ansvarlig for deres sikkerhed 3 Opladeren skal opbevares i et tørt område væk fra væsker Udsæt ikke opladeren for regn eller sne 4 Brug kun anbefalet tilbehør Anvendelse af tilbehør som ikke er anbefalet eller solgt af producenten kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller skade på personer eller ejendom 5 Tilslut og afbryd kun opladningsforbindelser klemmer øjer cigarettændersti...

Page 74: ...mmer ind i dit øje skal du straks skylle øjnene med koldt vand i mindst 10 minutter og søge lægehjælp med det samme 9 Hvis batterisyre ved et uheld sluges skal man drikke mælk æggehvider eller vand Forsøg IKKE at fremkalde opkastning Søg lægehjælp omgående 10 Læs forstå og følg alle instruktionerne til opladeren batteriet køretøjet og alt udstyr der anvendes i nærheden af batteriet og opladeren 11...

Page 75: ... batterier Driftstemperatur 10 til 40 C Opbevaringstemperatur 20 til 50 C IP angivelse IP65 Mindste batterispænding 0 8 V 2 3 Batterityper Denne elektroniske batterioplader er konstrueret til at oplade alle typer blybatterier konventionelle batterier og batterier af den nyeste generation Denne batterioplader er ideel til både daglig brug som et vigtigt arbejdsredskab og til krævende opladningscykl...

Page 76: ...iopladningen opretholdes med strømimpulser leveres konstant 2 5 Afbrydelse af ladecyklussen I tilfælde af strømafbrydelser i 230 V strømnettet gemmer batteriopladeren den arbejdscyklus den udførte for at genstarte den automatisk så snart strømforsyningen til 230 V lysnettet er gendannet Denne funktion er meget vigtig hvis batteriopladeren bruges til at oplade batterier uden at operatøren overvåger...

Page 77: ...mplet afsvovlingscyklus Batteriet kan være defekt Kontakt dit batteriservicecenter Belastningsstrømmen er for høj i ladetilstand Reducer belastningsstrømmen til under 5 A Batterikapaciteten er for høj Brug en batterioplader med større ladekapacitet Batterispændingen er for lav under 0 8 V Batteriet kan ikke oplades Batteriet kan være defekt Kontakt dit batteriservicecenter Ledninger frakoblet ledn...

Page 78: ...holdelsesopladning til 12 V batterier 5 Ah til 80 Ah Egnet til opladning af våde eller GEL batterier Opladning til 12 V batterier 50 Ah to 160 Ah Vedligeholdelsesopladning til 12 V batterier 50 Ah til 250 Ah Egnet til opladning af våde eller GEL batterier Opladning til 12 V batterier 5 Ah til 50 Ah Vedligeholdelsesopladning til 12 V batterier 5 Ah til 80 Ah Egnet til opladning af AGM START STOP AG...

Page 79: ... Garantien gælder for produktions og materialefejl i en periode på to år fra købsdatoen For at kunne gøre brug af garantien skal køberen aflevere enheden sammen med købsbevis til købsstedet På enheder hvor der konstateres misbrug forkert brug eller forkert håndtering ændringer eller reparationer udført af andre tredjeparter end autoriserede repræsentanter bortfalder garantien Schumacher Europe giv...

Page 80: ...ych lub przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy w zakresie obsługi ładowarki chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie ze wskazówkami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo 3 Ładowarka musi być przechowywana w suchym miejscu z dala od cieczy Nie należy narażać ładowarki na działanie deszczu lub śniegu 4 Używać wyłącznie zalecanych akcesoriów Używanie akcesoriów niezalecanych l...

Page 81: ...u 7 Podczas korzystania z ładowarki należy nosić odzież ochronną rękawice i okulary ochronne Unikać dotykania oczu podczas pracy w pobliżu akumulatora 8 W przypadku kontaktu kwasu akumulatorowego ze skórą lub ubraniem należy natychmiast przemyć skażone miejsce wodą z mydłem Jeśli kwas dostanie się do oczu należy przemywać je obficie zimną bieżącą wodą przez co najmniej 10 minut i natychmiast skont...

Page 82: ...ku problemu z akumulatorem Funkcja zasilacza 13 8V 5 A maks 80 W W przypadku akumulatorów WET które nie były używane od dłuższego czasu i w których kwas uległ rozwarstwieniu Fazy ładowania aż do 9 2 2 Specyfikacja techniczna Numer referencyjny SXAE00026 SXAE00026GB Model Ładowarka 12 V 8 A Napięcie sieciowe 220 240 V AC 50 60 Hz Napięcie ładowania 12 V Prąd ładowania 2 A 8 A Pojemność akumulatora ...

Page 83: ...anie przy ustabilizowanym napięciu do momentu osiągnięcia przez prąd wartości minimalnych 6 Ładowanie regeneracyjne Recovery Tylko gdy ładowarka jest ustawiona na tryb RECON stały prąd w fazie głębokiego ładowania i zwiększanie napięcia w celu zwiększenia pojemności ładowania akumulatora 7 A2 Ładowarka analizuje stan sprawności naładowanego akumulatora 8 Ładowanie płynne Float U Stan naładowania a...

Page 84: ...ki pierścienie prawidłowo i ponownie rozpocząć ładowanie akumulatora Zbyt wysokie napięcie akumulatora Podjęto próbę ładowania akumulatora 24 V Sprawdzić napięcie akumulatora Akumulator może być uszkodzony Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym akumulatorów Akumulator nie utrzymuje właściwego poziomu naładowania Akumulator może być uszkodzony Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym ...

Page 85: ...dkach należy się upewnić że zaciski przewodu wyjściowego ładowarki są dokładnie zamocowane 3 Podłączenie do zasilania sieciowego Podłączyć przewód zasilający ładowarki do sieci elektrycznej Wskaźnik LED zasilania ON świeci się na zielono tryb gotowości 4 Wybór trybu ładowania Nacisnąć przycisk raz aby włączyć urządzenie a następnie wybrać na panelu sterowania parametry ładowania dla danego typu ak...

Page 86: ...n sprawności akumulatora dzięki czemu utrzymywany jest optymalny poziom jego naładowania Zielony wskaźnik LED świeci się światłem ciągłym a na wyświetlaczu pojawia się napis FUL 3 3 Przechowywanie Obudowa ładowarki jest wykonana z materiału izolującego i może być montowana na ścianie Gdy ładowarka nie jest używana musi być przechowywana w suchym miejscu w celu ochrony przed wilgocią Odłączyć ładow...

Page 87: ...ego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów urządzenie należy poddać recyklingowi w sposób odpowiedzialny w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystywania zasobów naturalnych Aby zwrócić zużyte urządzenie należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono urządzenie Zostanie ono wówczas poddane recyklingowi w sposób bezpieczny dl...

Page 88: ...tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietämystä jollei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole antanut heille tarvittavaa opastusta tai ohjeita laturin käyttämiseen 3 Laturi on säilytettävä kuivassa paikassa loitolla nesteistä Suojaa laturi sateelta ja lumelta 4 Käytä vain suositeltuja lisävarusteita Muun kuin valmistajan suosittelemien tai myymien lisävarusteiden käyttäminen ...

Page 89: ...an tai samaa metallipintaa 7 Käytä suojavaatteita käsineitä ja laseja kun käytät laturia Älä kosketa silmiäsi työskennellessäsi akun läheisyydessä 8 Jos akkuhappoa joutuu ihollesi tai vaatteillesi pese alue välittömästi vedellä ja saippualla Jos happoa joutuu silmääsi huuhtele silmää välittömästi kylmällä juoksevalla vedellä vähintään 10 minuutin ajan Hakeudu heti lääkäriin 9 Jos vahingossa nielet...

Page 90: ...oiminto 13 8 V 5 A max 80 wattia Nesteakuille joita ei ole käytetty pitkään aikaan ja joissa happo on kerrostunut Latausvaiheet enintään 9 2 2 Tekniset tiedot Viite SXAE00026 SXAE00026GB Malli Laturi 12 V 8 A Jännite sähköverkko 220 240 V AC 50 60 Hz Latausjännite 12V Latausvirta 2 8 A Akun koko 5 250 Ah n akut Käyttölämpötila 10 40 C Säilytyslämpötila 20 50 C IP luokitus IP65 Vähimmäisakkujännite...

Page 91: ...e saavutetaan 5 Stabiili U0 Lataus stabiloidulla jännitteellä kunnes virta saavuttaa minimiarvot 6 Elvytys Vain kun laturi on asetettu tilaan RECON akun latauskapasiteettia suurentava syvälatausvaihe vakiovirralla ja kasvavalla jännitteellä 7 A2 Laturi analysoi ladatun akun tehokkuuden 8 Ylläpitolataus Float U Akun varaustila pidetään yllä alennetulla vakiojännitteellä 9 Ylläpitolataus Float Up Ak...

Page 92: ...te on liian korkea Yrität ladata 24 voltin akkua Tarkista akun jännite Akku voi olla viallinen Ota yhteyttä akkusi huoltoliikkeeseen Akku ei pysty pitämään yllä hyvää varaustasoa Akku voi olla viallinen Ota yhteyttä akkusi huoltoliikkeeseen Akkua ei voida korjata täydellisen rikinpoistosyklin jälkeen Akku voi olla viallinen Ota yhteyttä akkusi huoltoliikkeeseen Latausvirta olisi liian voimakas syö...

Page 93: ... palaa vihreänä valmiustila 4 Lataustilan valinta Aktivoi laite painamalla painiketta kerran Valitse sitten akkutyypille ja latausvirralle sopivat latausparametrit ohjauspaneelissa painamalla valintapainiketta kun kuvake tulee näkyviin Latausprosessi käynnistyy automaattisesti tämän jälkeen asetettuja parametreja ei ole enää mahdollista muuttaa Erilaisia mahdollisuuksia Virta Tyyp pi 12 voltin akk...

Page 94: ...ke akkulaturi irti ja puhdista sen ulkopinta pehmeällä liinalla 4 Takuu Schumacher Europe Belgia myöntää rajoitetun takuun tuotteen alkuperäiselle ostajalle Takuuta ei voi siirtää Takuu koskee valmistus ja materiaalivikoja kahden vuoden ajan ostopäivästä Hyötyäkseen takuusta ostajan on palautettava laite ostokuitin kanssa ostopaikkaan Takuu mitätöityy jos laitetta on tarkoituksellisesti vahingoite...

Page 95: ... Punjač se mora čuvati na suhom mjestu te držati podalje od tekućina Nemojte punjač izlagati kiši ili snijegu 4 Koristite samo preporučene priključke Korištenje priključka kojeg nije preporučio ili prodao proizvođač može dovesti do opasnosti od požara električnog udara ili ozljeda ljudi ili do oštećenja imovine 5 Uključite i isključite konektore za punjenje spojna kliješta očice utičnica za upalja...

Page 96: ...lina dođe u oči odmah ispirite oči obilno hladnom tekućom vodom najmanje 10 minuta i žurno potražite medicinsku obradu 9 Ako se kiselina iz akumulatora slučajno proguta pijte mlijeko bjelanjke jajeta ili vodu NEMOJTE poticati povraćanje Odmah potražite medicinsku pomoć 10 Pročitajte s razumijevanjem i slijedite sve upute za punjač akumulator vozilo i svu opremu koju koristite pored akumulatora i p...

Page 97: ...Ah do 250Ah akumulatori Radna temperatura 10 to 40 C Temperatura pohrane 20 to 50 C IP indikator IP65 Minimalni napon akumulatora 0 8V 1 5 Tipovi akumulatora Ovaj elektronički akumulatorski punjač dizajniran je za punjenje svih tipova olovnih akumulatora i najnovijih akumulatora Ovaj akumulatorski punjač savršen je za svakodnevnu upotrebu kao radni alat i za velike cikluse punjenja Svi parametri z...

Page 98: ...ulatora se održava na smanjenom stalnom naponu 9 Pulsiranje Gore Punjenje akumulatora se održava s pulsnim izvorom struje stalni tok 1 7 Prekid ciklusa punjenja U slučaju nestanka struje od 230 V punjač akumulatora štedi radni ciklus koji je obavljao kako bi se automatski obnovio čim se vrati napajanje 230V mreže Ova je funkcija od presudne važnosti ako se punjač akumulatora koristi za punjenje ak...

Page 99: ...ulatora Akumulator ne može održavati dobru razinu punjenja Akumulator je možda neispravan Obratite se svojem serviseru akumulatora Akumulator se ne može povratiti nakon potpunog desumporizacijskog ciklusa Akumulator je možda neispravan Obratite se svojem serviseru akumulatora Strujno opterećenje bi bilo previsoko u Načinu napajanja Smanjite strujno opterećenje ispod 5A Kapacitet akumulatora prekom...

Page 100: ...ktrične struje Uključite dovodni vod akumulatorskog punjača u struju LED ON svijetli zeleno Stand by način 4 Odabir načina punjenja Jednom pritisnite gumb da biste aktivirali jedinicu a zatim na upravljačkoj ploči odaberite parametre punjenja za vrstu baterije i struju punjenja pritiskom gumba za odabir kad se pojavi ikona Proces punjenja će započeti automatski nakon toga neće biti moguće mijenjat...

Page 101: ...vati stanje učinkovitosti akumulatora stalno pod nadzorom tako da je uvijek na optimalni razini punjenja Zelena LED svijetli i na zaslonu će biti prikazana riječ FUL 2 3 Skladištenje Punjač je napravljen od izolacijskog materijala i može se montirati na zid Kada se akumulatorski punjač ne koristi mora se pohraniti na suho mjesto i zaštiti od vlage Isključite akumulatorski punjač i koristite meku k...

Page 102: ...dlaganje otpada u okoliš ili zdravlje ljudi reciklirajte ga odgovorno za promicanje održive upotrebe materijalnih resursa Da biste vratili svoj upotrijebljeni uređaj koristite sustave za povratak i prikupljanje uređaja ili se obratite prodavaču gdje je proizvod kupljen Oni mogu uzimati ovaj proizvod za okolišno prihvatljivo recikliranje ...

Page 103: ...ad alebo pokyny k použitiu nabíjačky od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť 3 Nabíjačka sa musí skladovať v suchej oblasti mimo kvapalín Nabíjačku nevystavujte pôsobeniu dažďa ani snehu 4 Používajte len odporúčané pripojenia Použitie pripojenia ktoré neodporúča alebo nepredáva v7robca môže viesť k nebezpečenstvu vzniku požiaru úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb príp škodám na majetku 5 P...

Page 104: ...jačky noste ochranné oblečenie rukavice a okuliare Nedotýkajte sa očí počas práce v blízkosti batérie 8 Ak vaša koža alebo oblečenie prídu do kontaktu s kyselinou batérie okamžite danú oblasť prepláchnite mydlovou vodou Ak sa kyselina dostane do vašich očí okamžite opláchnite oči prúdom studenej vody aspoň 10 minút a vyhľadajte lekársku pomoc 9 Ak nedopatrením prehltnete kyselinu batérie vypite ml...

Page 105: ...napájania 13 8 V 5 A max 80 W Pre batérie WET ktoré sa dlho nepoužívali a v ktorých sa rozvrstvila kyselina Nabíjacie fázy do max 9 2 2 Technické špecifikácie Označenie SXAE00026 SXAE00026GB Model Nabíjačka 12 V 8 A Napätie sieťové 220 240 V AC 50 60 Hz Nabíjacie napätie 12 V Nabíjací prúd 2 A 8 A Veľkosť batérie Batérie 5 Ah až 250 Ah Prevádzková teplota 10 až 40 C Skladovacia teplota 20 až 50 C ...

Page 106: ...5 Stabilné U0 Nabitie pri stabilizované napätí až kým prúd dosiahne minimálne hodnoty 6 Obnovenie Iba vtedy keď je nabíjačka nastavená na RECON fáza hlbokého nabitia pri konštantnom prúde a zvýšenia napätia na zvýšenie nabíjacej kapacity batérie 7 A2 Nabíjačka analyzuje stav efektívnosti nabitej batérie 8 Plávajúce U Stav nabitia batérie sa udržiava pri zníženom konštantnom napätí 9 Impulz Up Naho...

Page 107: ...ámena polarity Svorky krúžky správne umiestnite a znovu začnite s nabíjaním batérie Napätie batérie je príliš vysoké Pokúšate sa nabíjať 24 V batériu Skontrolujte napätie batérie Batéria môže byť chybná Kontaktujte servisné stredisko pre batérie Batérie nedokáže udržať dobrú úroveň nabitia Batéria môže byť chybná Kontaktujte servisné stredisko pre batérie Batéria neopraviteľná po úplnom cykle odsí...

Page 108: ...ch oberte či je výstupný vodič batérie riadne pripojený 3 Pripojenie k elektrickej sieti Napájací vodič nabíjačky batérie zapojte do elektrickej siete LED indikátor napájania ON ZAP sa rozsvieti na zeleno režim stand by 4 Výber režimu nabíjania Na aktivovanie jednotky stlačte tlačidlo raz a potom na ovládacom paneli zvoľte parametre nabíjania pre typ batérie a nabíjací prúd a to tak že stlačíte tl...

Page 109: ... monitorovaný aby bola vždy na optimálnej úrovni nabitia Zelená LED stále svieti a na displeji sa bude zobrazovať slovo FUL NABITÁ 3 3 Skladovanie Nabíjačka je vyrobená z izolačného materiálu a dá sa namontovať na stenu Keď sa nabíjačka batérie nepoužíva musí sa skladovať na suchom mieste aby bola chránená pred vlhkosťou Odpojte nabíjačku batérie a použite mäkkú handričku na vyčistenie vonkajšieho...

Page 110: ...via ľudí z nekontrolovanej likvidácie odpadu zariadenie zodpovedne odovzdajte na recykláciu aby ste podporili udržateľnosť pri opätovnom využití materiálových zdrojov Použité zariadenie vráťte prostredníctvom zberných systémov alebo sa obráťte na predajcu kde ste výrobok zakúpili Môžu tento výrobok odovzdať na ekologicky bezpečnú recykláciu ...

Page 111: ... случаев когда за ними осуществляется контроль или с ними проведен инструктаж по использованию зарядного устройства лицом ответственным за их безопасность 3 Зарядное устройство должно храниться в сухом месте вдали от жидкостей Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега 4 Используйте только рекомендованные принадлежности Использование принадлежностей не рекомендуемых или не прод...

Page 112: ...ежду перчатки и защитные очки При работе рядом с аккумуляторной батареей избегайте прикосновений к глазам 8 При попадании кислоты аккумуляторной батареи на кожу или одежду немедленно промойте участки водой с мылом При попадании кислоты в глаз немедленно промойте глаз холодной проточной водой в течение не менее 10 минут и незамедлительно обратитесь за медицинской помощью 9 При случайном проглатыван...

Page 113: ... питания 13 8 В 5 А макс 80 Вт Для аккумуляторных батарей жидкостных элементов WET которые не использовались длительное время и в которых имело место расслоение кислоты Стадии зарядки до 9 2 2 Технические характеристики Справочный номер SXAE00026 SXAE00026GB Модель Зарядное устройство 12 В 8 А Напряжение сеть 220 240 В перем тока 50 60 Гц Напряжение зарядки 12 В Ток зарядки 2 А 8 А Размер аккумуля...

Page 114: ...еи 5 Стабильная U0 Зарядка при стабилизированном напряжении до тех пор пока ток не достигнет минимальных значений 6 Восстановле ние Только в том случае если зарядное устройство настроено на режим RECON стадия глубокой зарядки постоянным током и увеличенное напряжение для увеличения зарядной емкости батареи 7 A2 Зарядное устройство анализирует состояние эффективности заряженной аккумуляторной батар...

Page 115: ...кумуляторную батарею 24 В Проверьте напряжение аккумуляторной батареи Возможно аккумуляторная батарея неисправна Свяжитесь с сервисным центром вашей аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея не может поддерживать надлежащий уровень зарядки Возможно аккумуляторная батарея неисправна Свяжитесь с сервисным центром вашей аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея не восстанавливается после полн...

Page 116: ...мените и затяните гайки чтобы закрепить их В обоих случаях убедитесь что выходной провод зарядного устройства плотно подсоединен 3 Подключение к сети Подключите провод питания зарядного устройства аккумуляторных батарей к сети При этом светодиодный индикатор питания ON загорается зеленым цветом режим готовности Stand by 4 Выбор режима зарядки Нажмите кнопку однократно чтобы активировать устройство...

Page 117: ...яжена 100 зарядное устройство переключится на стадию обслуживания постоянно контролируя состояние работоспособности аккумуляторной батареи чтобы ее уровень заряда всегда находился на оптимальном уровне Зеленый светодиод постоянно включен и на дисплее будет отображаться слово FULL Полный 3 3 Хранение Зарядное устройство выполнено из изоляционного материала и может монтироваться на стену Когда заряд...

Page 118: ...зультате неконтролируемой утилизации отходов их следует перерабатывать ответственным образом чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов Чтобы вернуть использованное устройство воспользуйтесь системами возврата и сбора или свяжитесь с предприятием розничной торговли в котором было приобретено изделие Они могут взять этот продукт для отправки на экологическую без...

Page 119: ...sszerű használata kizárólag a biztonságukért felelős személy vagy személyek felügyelete mellett megengedett illetve miután megfelelő képzésben részesültek a töltő helyes használatát illetően 3 A töltőt száraz helyen folyadékoktól távol kell tárolni A töltőt ne tegye ki esőnek vagy hónak 4 Csak a javasolt tartozékokat használja Ha nem a gyártó által javasolt vagy forgalmazott tartozékot használ az ...

Page 120: ...ugyanazon fémtárggyal érintkezzenek 7 Viseljen védőruhát védőkesztyűt és védőszemüveget a töltő használatakor Az akkumulátor közelében történő munkavégzéskor kerülje a szemek megérintését 8 Ha az akkumulátorsav bőrre vagy ruhára kerül azonnal mossa le az érintett területet szappanos vízzel Ha a sav szembe kerül azonnal öblítse a szemet folyó hideg vízzel legalább 10 percig majd azonnal forduljon o...

Page 121: ...nem használtak és amelyekben a sav rétegződött Töltési fázisok 9 ig Műszaki tulajdonságok Hivatkozás SXAE00026 SXAE00026GB Modell Töltő 12V 8A Feszültség hálózat 220 240 V AC 50 60 Hz Töltési feszültség 12V Töltési áramerősség 2 A 8 A Akkumulátor mérete 5 Ah tól 250 Ah ig terjedő akkumulátorok Működési hőmérséklet 10 C tól 40 C ig Tárolási hőmérséklet 20 C tól 50 C ig IP jelzés IP65 Minimum akkumu...

Page 122: ...z akkumulátor töltöttségi kapacitásának növelése érdekében 7 A2 A töltő elemzi a töltött akkumulátor hatékonyságát 8 Fenntartás U Fenntartja az akkumulátor töltöttségi státuszát csökkentett állandó feszültségen 9 Impulzus Fel Az akkumulátor töltöttségét áramimpulzusokkal tartja fenn folyamatosan adva 2 4 A töltési ciklus megszakítása A 230 V os hálózatban beálló áramszünet esetén az akkumulátortöl...

Page 123: ...24 V os akkumulátort próbál meg tölteni Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét Fennáll a lehetősége annak hogy az akkumulátor meghibásodott Forduljon az akkumulátor szervizközponthoz Az akkumulátor nem tudja fenntartani a megfelelő töltési szintet Fennáll a lehetősége annak hogy az akkumulátor meghibásodott Forduljon az akkumulátor szervizközponthoz Nem lehet helyreállítani az akkumulátort egy te...

Page 124: ...csatlakoztassa a negatív gyűrűt az akkumulátor negatív póluskivezetéséhez Helyezze vissza és ismét húzza meg az anyacsavarokat a biztosításhoz Mindkét esetben győződjön meg róla hogy a töltő kimeneti vezeték szorosan kapcsolódik 3 Csatlakoztatás a hálózathoz Az akkumulátortöltő tápkábelét csatlakoztassa a hálózathoz Az ON energia LED zölden világít Készenlét mód 4 A töltési mód kiválasztása Nyomja...

Page 125: ...árolás A töltő szigetelő anyagból készült és fel lehet tenni a falra Az akkumulátortöltőt használaton kívül száraz helyen kell tárolni hogy ne érje nedvesség Csatlakoztassa le az akkumulátortöltőt és egy puha ronggyal tisztítsa meg a külső burkolatát 4 Jótállás A Schumacher Europe Belgium korlátozott jótállást ajánl a termék eredeti vásárlójának javára A jótállás nem ruházható át A jótállás a gyár...

Page 126: ...e har fått opplæring i eller anvisninger om bruken av laderen av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet 3 Denne laderen må oppbevares på et tørt sted og ikke i nærheten av væsker Laderen må ikke utsettes for regn eller snø 4 Bruk kun anbefalt tilbehør Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av produsenten er forbundet med en viss risiko for brann elektrisk støt eller personskade e...

Page 127: ...ller kontakte den samme metalldelen 7 Ha på deg vernetøy hansker og vernebriller når du bruker laderen Unngå å berøre øynene under arbeid i nærheten av batteriet 8 Hvis batterisyre kommer i kontakt med huden eller klærne vask området umiddelbart med såpe og vann Hvis du får syre i øyet skyll øyet umiddelbart med rikelige mengder kaldt rennende vann i minst 10 minutter og oppsøk lege umiddelbart 9 ...

Page 128: ... problem med batteriet Strømforsyningsfunksjon 13 8V 5A maks 80 watt For VÅTCELLE batterier som ikke har vært i bruk på lenge og der syren er stratifisert Ladefaser opp til 9 2 2 Tekniske spesifikasjoner Referanse SXAE00026 SXAE00026GB Modell Lader 12V 8A Spenning strømforsyning 220 240V AC 50 60Hz Ladespenning 12V Ladestrøm 2A 8A Batteristørrelse 5Ah til 250Ah batterier Driftstemperatur 10 til 40...

Page 129: ...r laderen er satt til RECON konstant dypladingsfase som øker spenningen for å bedre batteriets ladekapasitet 7 A2 Laderen analyserer effektiviteten til batteriet som ble ladet 8 Flyt U Batteriets ladestatus opprettholdes ved en redusert kontant spenning 9 Puls Opp Batteriets lading opprettholdes med strømpulser sendes uavbrutt 2 5 Avbrudd i ladesyklusen Ved brudd i 230V strømforsyningen vil batter...

Page 130: ...enteret for batteriet ditt Batteriet er ikke i stand til å opprettholde et godt ladenivå Batteriet kan være defekt Ta kontakt med servicesenteret for batteriet ditt Batteriet er uopprettelig skadet etter en komplett svovelfjerningssyklus Batteriet kan være defekt Ta kontakt med servicesenteret for batteriet ditt Ladestrømmen vil være for høy i forsyningsmodus Redusere ladestrømmen til under 5A Bat...

Page 131: ...tøpslet på batteriladerens utgangsledning i stikkontakten Strøm LED PÅ lyser grønt Stand by modus 4 Valg av lademodus Trykk en gang på knappen for å aktivere enheten og velg deretter ladeparameterne for batteritypen og ladestrømmen på kontrollpanelet ved å trykke på velgerknappen når symbolet vises Ladeprosessen vil begynne automatisk det vil ikke være mulig å endre de innstilte parameterne etter ...

Page 132: ...e materiale og kan henges på veggen Når batteriladeren ikke er i bruk må den oppbevares på et tørt sted for å beskytte den mot fuktighet Koble fra batteriladeren og bruk en myk klut til å gjøre den ren utvendig 4 Garanti Schumacher Europe Belgium gir den opprinnelige kjøperen av dette produktet fordelen av en begrenset garanti Garantien kan ikke overføres Garantien dekker produksjon og materialfei...

Page 133: ...kud jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost nedává potřebné pokyny ohledně používání zařízení 3 Nabíječka musí být uskladněna v suchém prostoru kde se nevyskytují žádné kapaliny Nevystavujte nabíječku dešti nebo sněhu 4 Používejte pouze doporučená přídavná zařízení Použití přídavných zařízení které nepatří mezi doporučená nebo je neprodává výrobce může mít za následek vznik požáru úraz elektrický...

Page 134: ...nabíječky noste ochranný oděv rukavice a brýle Při práci v blízkosti akumulátoru se nedotýkejte očí 8 Jestliže se akumulátorová kyselina dostane do styku s kůží nebo oděvem okamžitě omyjte toto místo mýdlem a vodou Jestliže se vám kyselina dostane do oka okamžitě ho vyplachujte studenou tekoucí vodou po dobu alespoň 10 minut a hned vyhledejte lékařskou pomoc 9 Jestliže akumulátorovou kyselinu náho...

Page 135: ...mulátorem Funkce napájení 13 8 V 5 A max 80 W Pro MOKRÝCH akumulátorů které nebyly dlouhou dobu používány a ve kterých kyselina stratifikovala Až 9 stupňů nabíjení 2 2 Technické údaje Ref č SXAE00026 SXAE00026GB Model Nabíječka 12V 8A Síťové napětí Střídavý 220 240 V 50 60 Hz Nabíjecí napětí 12 V Nabíjecí proud 2 8 A Kapacita akumulátoru Akumulátory 5 až 250 Ah Provozní teplota 10 až 40 C Skladova...

Page 136: ... 5 Stabilní nabíjení U0 Nabíjení stabilizovaným napětím dokud proud nedosáhne maximálních hodnot 6 Obnova Pouze pokud je nabíječka nastavena na RECON stupeň nabíjení z hlubokého vybití konstantním proudem a zvyšujícím se napětím aby se zvýšila nabíjecí kapacita akumulátoru 7 A2 Nabíječka analyzuje stav účinnosti nabitého akumulátoru 8 Udržovací plovoucí nabíjení U Stav nabití akumulátoru je udržov...

Page 137: ...stěte svorky očka a znovu spusťte nabíjení akumulátoru Napětí akumulátoru je příliš vysoké Pokoušíte se nabíjet 24V akumulátor Zkontrolujte napětí akumulátoru Akumulátor může být vadný Kontaktujte akumulátorové servisní centrum Akumulátor neudrží dobrou úroveň nabití Akumulátor může být vadný Kontaktujte akumulátorové servisní centrum Po dokončení desulfatace nelze akumulátor nabít Akumulátor může...

Page 138: ... ujistěte že je výstupní kabel nabíječky dobře připojen 3 Zapojení do sítě Zapojte napájecí kabel nabíječky do sítě Kontrolka napájení ON svítí zeleně pohotovostní režim 4 Volba režimu nabíjení Spusťte nabíječku jedním stisknutím tlačítka a pak zvolte parametry nabíjení podle typu akumulátoru a nabíjecího proudu na řídicím panelu stisknutím tlačítka když se objeví příslušná ikona Proces nabíjení z...

Page 139: ...lhkostí Odpojte nabíječku a vnější povrch vyčistěte měkkou tkaninou 4 Záruka Belgická společnost Schumacher Europe nabízí omezenou záruku prvnímu kupujícímu tohoto výrobku Záruka není přenosná Záruka se týká výrobních a materiálových vad a platí po dobu dvou let od data nákupu Aby mohl kupující využít záruku musí ji uplatnit v místě nákupu vrácením zařízení i s dokladem o nákupu Zařízení která vyk...

Page 140: ... cât nu sunt supravegheate sau instruite de către o persoană responsabilă de siguranța lor în ceea ce privește utilizarea încărcătorului 3 A se păstra încărcătorul într o zonă uscată departe de lichide A nu se expune încărcătorul la ploaie sau zăpadă 4 A se folosi numai accesorii recomandate Folosirea unui accesoriu nerecomandat sau vândut de producător poate duce la un risc de incendiu șoc electr...

Page 141: ... de scântei nu permiteți NICIODATĂ ca clemele să se atingă sau să aibă contact cu aceeași piesă de metal 7 Pentru a utiliza încărcătorul folosiți îmbrăcăminte de protecție mănuși și ochelari de protecție Evitați să vă atingeți ochii atunci când lucrați în apropierea bateriei 8 În cazul în care acidul ia contact cu pielea sau îmbrăcămintea dumneavoastră spălați imediat locul cu apă și săpun Dacă ac...

Page 142: ...RAL sau WET cu temperaturi mai mici de 5 C Polaritate inversă borna pozitivă și cea negativă a cablului de ieșire nu sunt conectate corect la baterie Problemă cu bateria Nivel de încărcare a bateriei Afișează tensiunea bateriei tensiunea de încărcare indică FUL baterie încărcată atunci când bateria este încărcată și indică o eroare în cazul în care există vreo problemă cu bateria Funcție de alimen...

Page 143: ...ră ciclul corespunzător de încărcare pentru fiecare baterie Faze de încărcare 1 A1 Diagnosticare stare baterie Starea de încărcare a bateriei de încărcat 2 Refresh Reîmpros pătare Recovery from deep discharge recuperare după o încărcare profundă Încărcătorul începe să folosească un curent electric în impulsuri până când bateria a atins tensiunea și nivelurile optime de curent pentru a începe a dou...

Page 144: ...Clasă înaltă de protecție împotriva agenților externi IP65 2 7 Testarea bateriei și indicatori de eroare Încărcătorul de baterii este conceput pentru a determina starea bateriei înainte și în timpul încărcării și pentru a informa despre eventualele erori de conectare dintre încărcătorul de baterii și bateria de încărcat Pe afișajul digital poate fi afișat un cod de eroare care permite verificarea ...

Page 145: ... carburator sau la conductele de combustibil Cablu de ieșire cu inele Opțional SXAE00030 Slăbiți și îndepărtați fiecare piuliță de pe șuruburile de pe bornele bateriei Conectați inelul pozitiv la borna pozitivă a bateriei apoi conectați inelul negativ la borna negativă a bateriei Așezați din nou și strângeți piulițele pentru a le fixa În ambele cazuri asigurați vă că efectuați racorduri etanșe cu ...

Page 146: ...5 Încheierea procesului de încărcare Deconectați de la rețea cablul de alimentare cu curent alternativ 6 Deconectarea cablului de ieșire Deconectați mai întâi cablul negativ de ieșire de la borna negativă a bateriei de la masă șasiu apoi cablul pozitiv de ieșire de la borna pozitivă 3 2 Descrierea indicatorilor de încărcare Bateria se încarcă Bateria este încărcată complet 100 încărcătorul de bate...

Page 147: ...pășește domeniul de aplicare al acestei garanții limitate Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere pe întreg teritoriul UE Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului înconjurător sau sănătății oamenilor din cauza eliminării necontrolate a deșeurilor reciclați produsul în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselo...

Page 148: ...õlmak Ÿzere tasarlanmamõştõr 3 Şarj cihazõ mutlaka kuru bir yerde her tŸrlŸ sõvõdan uzak şekilde saklanmalõdõr Şarj cihazõnõn yağmura veya kara maruz kalmasõna izin vermeyin 4 Sadece šnerilen parçalarõ kullanõn Cihaz Ÿreticisi tarafõndan šnerilmeyen veya satõlmayan bir parçanõn kullanõlmasõ yangõn elektrik çarpmasõ yaralanma ve maddi hasar riskine yol açabilir 5 Şarj konektšrlerini maşalar kablo p...

Page 149: ...etlerinize bulaşõrsa ilgili alanõ derhal sabunlayarak yõkayõn Gšzlerinize asit bulaşõrsa gšzlerinizi derhal musluğun altõnda soğuk suyla en az 10 dakika yõkayõn ve tõbbi yardõm alõn 9 AkŸ asidini yanlõşlõkla yutarsanõz sŸt yumurta beyazõ veya su için KESİNLİKLE kusmaya çalõşmayõn Derhal tõbbi yardõm alõn 10 Şarj cihazõ akŸ akŸnŸn takõldõğõ araç ve akŸnŸn ve şarj cihazõnõn yakõnõnda kullanõlacak di...

Page 150: ...60Hz Şarj gerilimi 12V Şarj akõmõ 2A 8A Akü boyutu 5Ah 250Ah akŸler alõşma sõcaklõğõ 10 40 C Saklama sõcaklõğõ 20 50 C IP değeri IP65 Minimum akŸ gerilimi 0 8V 2 3 Akü tipleri Bu elektronik akü şarj cihazõ kurşun akŸlerin klasik akŸlerin ve en son nesil akŸlerin her tŸrŸnŸn şarj edilmesi için tasarlanmõştõr Bu akŸ şarj cihazõ hem kilit bir çalõşma aleti olarak gŸnlŸk kullanõmlar hem de kapsamlõ şa...

Page 151: ... Darbe Up Akü şarjõ sŸrekli olarak sağlanan akõm darbeleriyle korunur 2 5 Şarj döngüsünün kesilmesi 230V ana şebekede bir kesinti olmasõ durumunda akŸ şarj cihazõ yŸrŸtmekte olduğu çalõşma dšngŸsŸnŸ kaydeder ve 230 V şebeke tekrar gŸç beslemeye başladõğõnda otomatik olarak kaldõğõ yerden devam eder Akü şarj cihazõ akŸyŸ şarj ederken operatšrŸn çalõşma dšngŸsŸnŸ takip etmediği durumlarda šrneğin uz...

Page 152: ...yor AkŸ hasarlõ olabilir AkŸ servis merkeziyle iletişime geçin Tam bir desŸlfŸrizasyon dšngŸsŸnden sonra akŸ kurtarõlamõyor AkŸ hasarlõ olabilir AkŸ servis merkeziyle iletişime geçin YŸkleme akõmõ Besleme modunda çok yŸksek kalacaktõr YŸkleme akõmõnõ 5AÕnõn altõna dŸşŸrŸn AkŸ kapasitesi aşõlmõştõr Daha yŸksek şarj kapasitesine sahip bir akŸ şarj cihazõ kullanõn AkŸ gerilimi çok dŸşŸktŸr 0 8VÕnin a...

Page 153: ...tipi ve şarj akõmõ için kontrol panelinden simge gšrŸntŸlendiğinde seçim dŸğmesine basarak şarj parametrelerini seçin Şarj işlemi otomatik olarak başlar ayarlanan parametrelerin bu adõmdan sonra değiştirilmesi mŸmkŸn değildir Farklõ olasõlõklar Akõm Tip 12V luk akülerin şarj edilmesi 5Ah 50Ah 12V luk akŸlerin bakõm şarjõ 5Ah 80Ah SULU veya JEL akülerin şarj edilmesi için uygundur 12V luk akülerin ...

Page 154: ...ŸnŸn ilk alõcõsõna sõnõrlõ bir garanti sunmaktadõr Garanti başkasõna devredilemez Garanti ŸrŸnŸn satõn alõndõğõ tarihten itibaren iki yõl boyunca Ÿretim ve malzeme kusurlarõna karşõ geçerlidir rŸnŸn ilk alõcõsõ garantiden yararlanabilmek için cihazõ satõn aldõğõ yere satõn aldõğõnõ gšsteren belgelerle birlikte iade etmelidir Amacõ dõşõnda kullanõm yanlõş kullanõm veya kštŸ taşõma veya değişiklikle...

Page 155: ...155 ...

Page 156: ...156 ...

Reviews: