background image

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

ATTENTION :

Lire toutes les instructions avant usage. Garder ces 
instructions pour une utilisation ultérieure et suivre 
toutes les instructions et avertissements indiqués 
sur le produit.

ATTENTION :
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 
POUR ÉVITER LES BLESSURES 
SÉRIEUSES

±

  Veuillez lire ce manuel au complet avant 

 

de faire fonctionner ce déchiqueteur.

±

  Ne 

JAMAIS 

mettre la main et les 

 

doigts dans l’ouverture du déchiqueteur.

±

  Garder les yeux loin de l’ouverture.

±

 

TOUJOURS 

garder le déchiqueteur hors 

de la portée des enfants et des animaux 

domestiques.

±

  Garder les objets personnels et 

 

mobiles (bijoux, cravates, cheveux 

 

longs, etc.) à distance de l’entrée.

±

  Ne jamais utiliser d’aérosols, d’air 

 

comprimé, de matières inflammables 

 

ou provenant du pétrole pour nettoyer 

 

ce produit. Certains agents peuvent 

 

brûler et provoquer des blessures 

 

graves. 

Utiliser uniquement les 

 

lubrifiants recommandés dans un contenant en    

 

atomiseur. (Voir « 

Entretien

 ».)

±

  Ne JAMAIS mettre le déchiqueteur à 

 

proximité de l’eau ou près d’une source de 

 

chaleur. Éviter le contact direct avec l’eau.

ARRÊTER LE DÉCHIQUETAGE 

IMMÉDIATEMENT SI :

±

  Le papier bloque les lames du déchiqueteur.

±

  Le moteur du déchiqueteur fait beaucoup de bruit et/ou

des bruits irréguliers lors du fonctionnement.

±

  Les lames du déchiqueteur et les guides papier se 

tordent ou sont endommagés.Continuer à utiliser votre

déchiqueteur avec l’une des présentes conditions ci-

dessus pourrait être potentiellement dangereux.

INSTALLATION

±

  Ne brancher ce produit que sur le type de source  

 

 

d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage 

 

du produit. En cas d’incertitude quant au type 

 

d’alimentation disponible, consulter un électricien. 

±

  Vous assurer que le déchiqueteur est branché dans 

 

une prise murale facilement accessible.

±

  Le déchiqueteur doit être utilisé uniquement en 

 

position verticale. 

±

  Pour s’assurer que le déchiqueteur est bien ventilé, le 

 

placer à une distance d’au moins 2 po (5 cm) du mur 

 

ou des meubles. 

9

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :

± 

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet 

 

équipement. Conserver les instructions pour 

 

consultation future.

±

   Toujours éteindre le déchiqueteur et le débrancher 

 

avant de le déplacer, de l’entretenir, de le nettoyer 

 

ou de faire autre chose que de le faire fonctionner 

 

normalement. Sinon, cela peut provoquer des 

 

blessures graves. Nettoyer le déchiqueteur avec un 

 

linge humide en utilisant un savon doux et de l’eau.

±

  Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou à base de 

 

pétrole.

±

   Placer ce produit aussi proche que possible de la 

 

source d’alimentation pour un débranchement rapide 

 

et simple.

±

   Éteindre l’interrupteur d’alimentation avant de retirer 

 

la corbeille. Il est conseillé de débrancher le cordon 

 

d’alimentation avant d’ouvrir le déchiqueteur.

±

   Il ne faut jamais mettre le déchiqueteur près d’un 

 

radiateur ou d’une autre source de chaleur.

±

   Ne rien mettre sur le cordon d’alimentation. Ne pas 

 

mettre le cordon d’alimentation dans un endroit où les 

 

gens peuvent marcher dessus.

±

  Si une rallonge est utilisée, vous assurer que 

 

l’intensité nominale des produits branchés sur la 

 

rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale de cette 

 

dernière.

±

  Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même car 

 

ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à 

 

des risques de blessures. Aussi, cela peut annuler la 

 

garantie du déchiqueteur.

±

  Débrancher ce produit et communiquer avec le soutien 

 

technique si: 

 

 Lecordon d’alimentation oula priseest endommagé

 

  ou usé. 

 

 Un liquide a été renversé sur l’appareil.

 

 Le produit a été exposé à la pluie.

 

• 

Le produit ne fonctionne pas normalement, même si

 

  les instructions d’utilisation sont respectées. 

 

 Le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé.

±

   Il faut faire fonctionner ce déchiqueteur uniquement 

 

avec la présence d’un opérateur.

±

   Vider la corbeille régulièrement afin que 

       la sorite de déchets ne soit pas bloquée.

ASSEMBLAGE

REMARQUE : Ce déchiqueteur ne fonctionne que lorsqu’il 

est utilisé avec le bac fourni. Le bac fourni est doté d’un 

dispositif de sécurité intégré qui empêche le déchiqueteur 

de fonctionner s’il est utilisé avec un autre bac ou s’il est 

mal assemblé.

CAUTION: Ce déchiqueteur contient des bords tranchants

sur la face inférieure de la tête du déchiqueteur.

La prise du cordon d’alimentation est destinée à servir 

de dispositif de débranchement. Par conséquent, la prise 

de courant doit être installée à proximité de l’appareil et 

facilement accessible.

±

   Ne pas déchiqueter en plastique (y compris les cartes 

       de crédit), des formulaires en continu, étiquettes 

       adhésives, des transparents, du papier journal ou 

       du carton.

6

±

   Ne pas dépasser la capacité de la feuille 

       recommandée.

Summary of Contents for NANOCUT SPL-NUMC6A

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL 6 SHEET NANOCUT Model No SPL NUMC6A IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE PRODUCT SUPPORT 1 866 790 8026...

Page 2: ...u may find some residual paper shreds in the unit SPECIFICATIONS Cut Type nanocut Shred Size 0 04 x 0 20 inch 1 x 5 mm Will Shred PAPER ONLY Sheets Per Pass 6 Cards CDs DVDs Per Pass None will damage...

Page 3: ...y result Clean shredder with a damp cloth using a mild soap and water solution Do not use abrasives or petroleum based cleaners Place this product as close as possible to power source for quick and ea...

Page 4: ...all safety purposes turn off shredder when not in use 4 Bin Full Overload Door Open Overheat Power Reverse Power Forward The shredder will shut off and the bin full indicator will light yellow if the...

Page 5: ...e sure the bin is properly inserted The LED will light Yellow Door Open See the DOOR OPEN section a Make sure the unit has not overheated See the OVERHEATING section b Make sure the bin is not full Se...

Page 6: ...ULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL STAPLES BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL INDIRECT SPECIAL PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SUCH AS BUT NOT LIMITED TO DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS BUSINESS SAVINGS DATA OR RE...

Page 7: ...ATTENTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE MANUEL D UTILISATION COUPE NANOCUT DE 6 FEUILLES N de mod le SPL NUMC6A SOUTIEN AU PRODUIT 1 800 605 0504...

Page 8: ...er dans la machine SP CIFICATIONS Type de coupe nanocut Taille des morceaux d chiquet s 1 mm x 5 mm 0 04 po x 0 20 po D chiquette PAPIER SEULEMENT Feuilles par passage 6 Cartes CD DVD par passage Aucu...

Page 9: ...le nettoyer ou de faire autre chose que de le faire fonctionner normalement Sinon cela peut provoquer des blessures graves Nettoyer le d chiqueteur avec un linge humide en utilisant un savon doux et...

Page 10: ...ntinuer d chiquetage normale Par pr caution teignez le d chiqueteur lorsqu il n est pas en marche D GAGER LE PAPIER BLOQU Lorsqu un bourrage se produit le d chiqueteur s arr te automatiquement et se m...

Page 11: ...bien ins r e L cran ACL affichera Door Open Porte ouverte Voir la section PORTE OUVERTE a Vous assurer que l unit n a pas surchauff Voir la section SURCHAUFFEMENT b Vous assurer que la corbeille n est...

Page 12: ...s un entreposage ou une manipulation inappropri s une installation un accident une r paration ou une modification un incendie la n gligence le nettoyage non conforme ou autres circonstances qui ne son...

Reviews: