background image

10

s’éteindra automatiquement lorsque l’eau aura atteint 

la température désirée et que l’indicateur lumineux 

s’éteindra.  À tout moment durant l’ébullition de 

l’eau, vous pouvez éteindre la bouilloire en verre en 

appuyant sur le bouton bouillir

   

situé sur la poignée. 

NOTE : S’assurer qu’il n’y ait aucune obstruction 

qui empêche l’interrupteur de fonctionner et que 

le couvercle soit bien fermé. Dans les deux cas, la 

bouilloire en verre ne se mettra pas en marche.

5.  Soulever la bouilloire en verre de la base et verser l’eau.  

NOTE : Manipuler la bouilloire en verre avec soin lors du versement d’eau bouillante. 

L’eau bouillante peut causer des brûlures sévères. Ne pas ouvrir le couvercle lorsque 

l’eau dans la bouilloire en verre est chaude. 

6.  La bouilloire en verre ne se remettra pas en marche avant que le bouton bouillir

   

ne 

soit poussé à nouveau. Laisser refroidir 30 secondes avant de faire bouillir de l’eau à 

nouveau. La bouilloire en verre peut être remise sur sa base d’alimentation lorsqu’elle 

n’est pas en fonction.

NOTE: S’assurer que la base d’alimentation est éteinte lorsque la bouilloire en 

verre n’est pas utilisée.

BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE

La bouilloire en verre utilise un programme IC pour contrôler la chaleur 

ou pour conserver l’eau tiède. 

1.  Avec la fonction de détection de mise sous fonction, lorsque vous 

placez la bouilloire en verre sur la base d’alimentation, les quatre 

indicateurs du panneau de commande s’allument et un Bip sonore 

se fait entendre. Au même moment, le voyant de la bouilloire en 

verre s’allume en rouge, vert, bleu en séquence, puis s’éteignent, et 

les voyants du panneau de commande s’éteignent simultanément.

2.  Différentes couleurs pour indiquer différentes températures : l’indicateur sur la 

bouilloire en verre s’illuminera en différentes couleurs sous différentes températures 

de l’eau sous n’importe quelle condition. 120°F / 49°C (vert), 160°F / 71°C (bleu), 

175°F / 79°C (violet), 195°F / 90°C (bleu pâle), bouilloire (rouge). 

BOUILLIR L’EAU

Placer la bouilloire en verre sur la base d’alimentation, sélectionner l’option 

de l’ébullition de l’eau en appuyant sur le bouton bouillir

 

. La bouilloire en 

verre commencera à fonctionner et chauffer l’eau directement jusqu’à ébullition. À 

ce moment, ces indicateurs du panneau de contrôle ne s’allumeront pas et le voyant 

de la bouilloire en verre s’allumera en rouge. Lorsque la température de l’eau atteint 

l’ébullition, l’indicateur de la bouilloire en verre s’éteint et deux bips se font entendre.

PRÉRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE  

DE L’EAU

1.     Placer la bouilloire en verre sur la base d’alimentation, sélectionner 

l’/- en appuyant sur le bouton de préréglage

-

+

Preset

Préréglage

 

.

2.     Appuyer sur le bouton de préréglage jusqu’à ce que vous ayez 

sélectionné la température de l’eau désirée. Ensuite, vous devez appuyer sur 

le bouton bouillir   pour confirmer. La bouilloire en verre commencera à 

fonctionner et chauffera l’eau à la température sélectionnée, au même moment, 

tous les indicateurs s’éteindront et deux bips se feront entendre.

Boil

Bouillir

120

°

160

°

175

°

195

°

 49

°

 71

°

 79

°

 90

°

Celcius

Fahrenheit

-

+

Boil

Bouillir

Preset

Préréglage

120

°

160

°

175

°

195

°

 49

°

 71

°

 79

°

 90

°

Celcius

Fahrenheit

Summary of Contents for 024011

Page 1: ...RUCTIONS POUR L USAGE ET L ENTRETIEN P 7 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P 13 ELECTRIC VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GLASS KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN VERRE À TEMPÉRATURE VARIABLE TETERA ELÉCTRICA DE VIDRIO CON TEMPERATURA VARIABLE ...

Page 2: ...efore assembling disassembling relocating or cleaning the appliance E Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Do not attempt to examine or repair this product yourself Please contact the customer service to the email provided in this user manual F Do not leave the product unattended while it is in use A...

Page 3: ...P Always place the product on a flat level stable surface it is not recommended to use the appliance on temperature sensitive surfaces Q Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance can be unplugged immediately in the event of an emergency R Do not use appliance for anything other than its intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Lid Permanent filter...

Page 4: ...iling NOTE Ensure that the control panel is clear of obstructions and the lid is firmly closed The glass kettle will not turn on if the button located on the handle is constrained or if the lid is left open 5 Lift the glass kettle from the power base and then pour the water NOTE Operate carefully when pouring the water from your glass kettle as boiling water may result in severe burns Do not open ...

Page 5: ...perature After selecting it press for 3 seconds the boil button and the glass kettle will enter to keep warm mode after heat the water to the selected temperature 3 Indicator of the selected keep warm keeps blinking in a cycle of one time second When the temperature reaches the selected temperature one beep can be heard and the glass kettle will enter to the keep warm condition NOTE After keeping ...

Page 6: ...ttle CLEANING THE FILTER Wash the permanent filter in warm soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher STORAGE When not in use or storage the power cord may be wrapped under the base of the glass kettle WARRANTY 1 YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one 1 year from the date of the original purchase Please...

Page 7: ... près d enfants D Toujours débrancher l appareil de la prise électrique lorsqu il n est pas en fonction ou avant de procéder au nettoyage Laisser l appareil refroidir avant de l assembler de le démonter de le déplacer ou de le nettoyer E Ne pas utiliser l appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont endommagés si l appareil a subi une quelconque défaillance ou s il a été endommagé ...

Page 8: ...tion par exemple d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes O Ne pas installer l appareil sur ou à proximité d un brûleur au gaz ou électrique ou à l intérieur d un four chaud ou d un four à micro ondes P Toujours installer l appareil sur une surface plane et stable Il n est pas recommandé d utiliser cet appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur Q Brancher l...

Page 9: ...r la bouilloire en verre au dessus du niveau maximum indiqué Cecipourraitcauserundéversementd eauparlebeclorsdel ébullition S assurer que le couvercle est solidement en place avant de brancher la fiche dans la prise murale 3 Fermer le couvercle Placer la bouilloire en verre sur la base d alimentation S assurer que la bouilloire en verre est bien à plat sur la base 4 Brancher la fiche dans une pris...

Page 10: ...e Au même moment le voyant de la bouilloire en verre s allume en rouge vert bleu en séquence puis s éteignent et les voyants du panneau de commande s éteignent simultanément 2 Différentes couleurs pour indiquer différentes températures l indicateur sur la bouilloire en verre s illuminera en différentes couleurs sous différentes températures de l eau sous n importe quelle condition 120 F 49 C vert ...

Page 11: ... si l interrupteur est obstrué ou si le couvercle est ouvert GUIDE D INFUSION DU THÉ Type Température Duré d infusion Réchaud 120 F 49 C N A Thé Blanc 160 F 71 C 2 minutes Thé vert 175 F 79 C 45 sec 1 minute Thé Oolong 195 F 90 C 3 minutes Thé noir 195 F 90 C 2 3 minutes Thé Maté Bouillir 5 6 minutes Thé Rooibos Bouillir 5 6 minutes Thé aux herbes Bouillir 5 6 minutes PROTECTION CONTRE L ÉBULLITIO...

Page 12: ...e qu un représentant autorisé par STARFRIT La décision quant à la cause des dommages causés à l appareil demeure la responsabilité de STARFRIT Toutes les décisions sont finales Vous pouvez aussi 1 Verser trois tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire en verre et ajouter de l eau jusqu au maximum Laisser reposer 24 heures Ne pas faire bouillir 2 Vider le mélange d eau et de vinaigre Avec un ling...

Page 13: ...o antes de montarlo desmontarlo cambiarlo de sitio o limpiarlo E No operar el aparato si tiene el cable o enchufe dañado o si el aparato no funciona bien o ha resultado dañado de algún modo No intentar examinar ni reparar este producto por su cuenta Favor de llamar al número de atención al cliente proporcionado en este manual F No dejar el aparato sin supervisión mientras se esté utilizando Desenc...

Page 14: ...microondas caliente P Colocar siempre el aparato sobre una superficie plana nivelada y estable No se recomienda utilizar el aparato sobre superficies sensibles al calor Q Conectar el aparato a un enchufe fácilmente accesible de modo que pueda desenchufarse inmediatamente en caso de emergencia R No usar el aparato con otro fin que no sea aquél para el que se ha diseñado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...

Page 15: ... está firmemente cerrada La tetera de vidrio no se encenderá si el interruptor está obstaculizado o si la tapa está abierta 5 Levantar la tetera de la base eléctrica y servir el agua NOTA Tener cuidado al servir el agua de la tetera ya que el agua hirviendo puede causar quemaduras graves No abrir la tapa cuando el agua de la tetera está caliente 6 La tetera de vidrio no volverá a hervir hasta que ...

Page 16: ...ionar la opción presionando el botón de programación Preset Préréglage 2 Presionar el botón de programación hasta seleccionar la temperatura del agua deseada A continuación presionar durante 3 segundos el botón Hervir y la tetera de vidrio pasará al modo mantener caliente una vez que el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada 3 El indicador Mantener caliente sigue parpadeando en un ciclo d...

Page 17: ... instrucciones del fabricante Alternativamente 1 Llenar la tetera con 3 tazas de vinagre blanco y el resto con agua y dejarlo actuar durante la noche No hervirlo 2 Vaciar la tetera Si queda alguna mancha en el interior de la boquilla se pueden retirar con un paño húmedo Llenar la tetera con agua limpia hervirla y desechar el agua 3 Repetir el paso 2 y a continuación la tetera estará lista para su ...

Page 18: ... cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños provocados por las siguientes causas Uso negligente o mala utilización del aparato como un accidente o la falta de limpiar el aparato de manera periódica el uso con fines comerciales o la conexión con un sistema de voltaje o tensión inapropiado también debido a no cumplir con las instrucciones de uso el desmontaje la reparación o alteración del ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ...

Reviews: