background image

5

F

1. Consignes de sécurité 

Tension secteur

Raccordez l’appareil uniquement à du courant alternatif 
230–240 V. Cet appareil a été construit conformément 
aux normes de la CE, suivant les directives 89/336/CEE 
et 73/23/CEE.

Attention!

Ne pas utiliser le sèche-cheveux à 

proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres 
récipients quelconques remplis de liquide. Ne 

pas immerger l’appareil dans l’eau, ne pas le nettoyer 
avec des liquides et ne pas l’utiliser avec les mains 
mouillées. Lorsque l’appareil est en train de fonctionner, 
ne jamais utiliser de la laque. Il y a risque imminent, 
même lorsque le sèche-cheveux n’est pas en marche. 
C’est pourquoi il est indispensable de débrancher la 
fiche de la prise d’alimentation secteur après emploi ou 
de positionner l’interrupteur du support mural sur 
Arrêt/Off/Aus (0). L’orifice d’aspiration d’air et la grille 
d’évacuation d’air ne doivent jamais être recouverts. Le 
montage, dans l’installation domestique, d’un dispositif 
de protection contre les courants de défaut, avec un 
courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 
30 mA, offre une protection supplémentaire. Veuillez 
vous adresser à votre installateur électrotechnicien. 
L’appareil ne doit jamais être utilisé par de jeunes 
enfants sans surveillance.

Protection contre les surchauffes

En cas de sollicitation thermique, l’appareil se met 
automatiquement hors marche. Au cas où une telle 
inactivation aurait lieu, positionnez l’interrupteur sur 0 
ou laissez revenir le bouton-poussoir et éliminez les 
causes externes du dépassement de température. Au 
bout de quelques minutes, l’appareil refroidi pourra être 
remis en marche. La réparation de tout sèche-cheveux 
défectueux devra être confiée à un spécialiste.

Entretien de l’appareil

La fiche secteur doit toujours être débranchée de la prise 
d’alimentation secteur ou resp. pour les sèche-cheveux à 
support mural, l’interrupteur devra être positionné sur 
Arrêt/Off/Aus (0). Essuyez l’appareil avec un chiffon 
humide et nettoyez la grille au moyen d’un pinceau ou 
en y passant l’aspirateur.

2. Instructions de montage du support mural

Le montage doit être confié à un spécialiste qui devra 
strictement observer les consignes de sécurité nationales en
vigueur. Dans les locaux où se trouvent des douches et des
baignoires, le support mural n’a pas le droit d’être posé au
sein des zones de sécurité fixées par la prescription 0100,
partie 701. La hauteur de montage au-dessus du sol devrait
être de 150 cm au minimum.

3. Suite des opérations de montage; en 

présence dùn câble de raccordement fixe (A)

1. Rompez l’obstruction d’orifice de traversée de câble 

1

située au dos du support mural.

2. Tirez les fils du câble 

2

sortant du mur au travers de 

la traversée 

1

pratiquée au dos du support mural.

3. Fixez le dos du support au mur en utilisant des chevilles 

et des vis à bois du commerce.

4. Vissez les fils de câble 

2

à fond dans la borne 

3

conformément à la figure. Ce faisant, extrayez la borne 

3

puis remettez-la en place.

5. Après une marche d’essai du sèche-cheveux, mettez en 

place le boîtier du support mural puis fixez-le au moyen 
de la vis de boîtier 

4

.

4. Suite des opérations de montage; en présence 

dùn câble de raccordement mobile (B)

1. Rompez la membrane 

5

se trouvant sur le bord inférieur 

du dos et servant de réception du deuxième embout 
anti-pliure 

6

.

2. Fixez le dos du support au mur en utilisant des chevilles 

et des vis à bois du commerce.

3. Tirez l’embout anti-pliure 

6

sur le câble de raccordement 

7

mobile.

4. Montez le câble de raccordement 

7

sur la borne 

3

conformément à la figure. Ce faisant, extrayez la borne 

3

puis remettez-la en place.

5. Déposez l’embout anti-pliure 

6

dans le siège prévu à cet 

effet puis montez le câble 

7

, conformément à la figure, 

avec décharge de traction 

8

, au moyen de 2 vis.

6. Après une marche d’essai du sèche-cheveux, mettez en 

place le boîtier du  support mural puis fixez-le au 
moyen de la vis de boîtier 

4

.

Bed.-Anl. TF12  22.11.2006  11:56 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for TF 12

Page 1: ...de Instru es de Monterings och Gebrauchsanleitung montagem e de utiliza o bruksanvisning Seite 3 P gina 7 Sidan 10 Mounting and operating Istruzioni di montaggio e d uso Asennus ja k ytt ohje instruc...

Page 2: ...comuta o Kopplingssteg Niveaux de Livelli di comando Kytkent asteet commutation 2 GB F E P I NL S FIN DK GR D Modell TF TFT TFS Ein On Aus Off Ein On Aus Off O Aus Off COOL 150 Watt 150 Watt 600 600...

Page 3: ...auf O stel len bzw Druckraster loslassen und u ere Ursachen der berhitzung beseitigen In einigen Minuten ist das abgek hlte Ger t wieder be triebsbereit 2 Montageanweisung f r Wandhalter Die Montage...

Page 4: ...a damp cloth and clean the mesh with a fine brush or vacuum cleaner 2 Instructions for the wall brackets To be fitted by a qualified expert taking due consideration of existing national safety regulat...

Page 5: ...nterrupteur devra tre positionn sur Arr t Off Aus 0 Essuyez l appareil avec un chiffon humide et nettoyez la grille au moyen d un pinceau ou en y passant l aspirateur 2 Instructions de montage du supp...

Page 6: ...ejar la rejilla de suciedad con un pincel o una aspiradora 2 Instrucciones de montaje para el soporte mural El montaje tendr que ser efectuado por un especialista teniendo en cuenta las normas de segu...

Page 7: ...p 2 Instru es para montagem do suporte de parede A montagem dever ser realizada por um t cnico levando se em considera o as determina es existentes de segu ran a nacionais Em depend ncias com duchas e...

Page 8: ...supporto da parete Il montaggio dovr essere effettuato solo da un elettricista nell osservanza delle disposizioni di sicurezza nazionali vigenti Nei locali con docce o vasche da bagno il supporto da...

Page 9: ...met de stofzuiger reinigen 2 Montageaanwijzing voor wandhouders De montage dient door een vakman te worden uitgevoerd rekening houdend met de bestaande nationale veiligheids voorschriften In ruimten...

Page 10: ...l eller dammsugare 2 Monteringsanvisningar f r v ggh llare Monteringen m ste utf ras av en fackman under iaktagande av best ende nationella f reskrifter I rum med duschar och badkar f r v ggh llaren i...

Page 11: ...i p lynimurilla 2 Sein telineen asennusohje Asennus on suoritettava ammattihenkil n toimesta noudattaen kansallisia turvallisuusm r yksi Tiloissa joissa on esim suihku tai kylpyamme sein telinett ei s...

Page 12: ...pensel eller st vsuger 2 Monteringsanvisning til v gholder Monteringen skal udf res af en fagmand under hensyntagen til de g ldende nationale sikkerhedsforskrifter I rum med brusebade og badekar m v...

Page 13: ...13 GR 1 230 240 V 89 33 73 23 30 m US 2 0100 701 150 3 1 1 2 2 3 4 2 3 5 4 4 B 1 5 6 2 3 6 7 4 7 3 5 6 7 8 2 6 4 Bed Anl TF12 22 11 2006 11 56 Uhr Seite 13...

Page 14: ...14 F r Ihre Notizen Bed Anl TF12 22 11 2006 11 56 Uhr Seite 14...

Page 15: ...erlischt wenn Repa raturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen werden und zwar unabh ngig davon ob die Beanstan dung hierauf beruht Garantieleistungen bewirken weder eine Verl ngerung der Ga...

Page 16: ...ch 1240 D 73259 Reichenbach Fils Germany Telefon 07153 9 82 0 Telefax 07153 9 82 3 55 Internet http www starmix de Email info starmix de bbn 401 12408 nderungen vorbehalten 78 27 37 09 01 1 BR Bed Anl...

Reviews: