background image

3. ARBEITSANWEISUNGEN

    geschwindigkeit, umso höher den Abtrag und umso feiner die Schleiffläche. 

5. Setzen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende Werkstück und üben Sie geringen

Schleifdruck aus.

6. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und warten Sie ab, bis das Elektrowerkzeug

die höchste Geschwindigkeit erreicht, bevor Sie mit dem Schleifen beginnen.

7. Drücken Sie den Feststellknopf für Ein-/Ausschalter, wenn Sie dauernd arbeiten

wollen.

8. Schleifen Sie in Richtung der Materialstruktur mit parallelen und sich überlappen-

    den Bewegungen.

9. Beim Abschleifen von Farbresten oder Glatten von sehr unebenem Holzmaterial,

schleifen Sie unter einem Winkel von 45º in beiden Richtungen. Dann beenden

Sie die Arbeit mit Bewegungen in Richtung der Materialstruktur.

10. Verwenden Sie die Vorderwelle nur bei Schleifen von Eckkanten und ungeraden

Formen.

11. Nehmen Sie das Gerät von dem zu bearbeitenden Material weg, bevor Sie es

ausschalten.

12. Vergessen Sie nicht, die Hände weg von dem sich beweglichen Schleifband

zu halten, weil es sich gewisse Zeit nach Ausschalten des Gerätes dreht.

STAUBABSAUGUNG 

1. Trennen Sie den Stecker von der Stromversorgung.

2. Drücken Sie die Kunststoffdüse der Staubbox (3) fest auf die Absaugöffnung (11).

3. Bevor Sie die Staubbox entfernen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus

der Steckdose.

WARNUNG:

 Um Staub optimal zu entfernen, leeren Sie den Staubbehälter, wenn 

er nicht mehr vorhanden ist als halb voll. Verwenden Sie den Staubbeutel nicht 

beim Schleifen von Metall. Die heißen Metallpartikel können Rückstände von Holz-

staub oder den Beutel selbst verursachen Feuer fangen.

Reinigen der Box:

 Entfernen Sie die Staubbox und öffnen Sie sie vorsichtig, 

schütteln Sie den Staub und schließe die Staubbox.

4. Ein Staubsaugeradapter kann zum Anschließen eines Haushaltsstaubsaugers

verwendet werden oder Werkstatt Staubabsaugung zum Schleifer.

5. In die Absaugöffnung (11) ist ein Adapter eingebaut.

STATIONÄRER GEBRAUCH

Diese Maschine kann an einer Bank für den stationären Gebrauch montiert werden.

1. Stellen Sie die Maschine auf den Kopf.

2. Setzen Sie die Befestigungsstifte der Klammern (13) in die Befestigungslöcher

(14) ein.

3. Befestigen Sie die Maschine mit den Klammern (13) auf der Werkbank.

4. Ziehen Sie die Klammern mit den Flügelmuttern von Hand fest. Stellen Sie sicher,

dass die Klammern sind richtig angezogen, aber nicht zu fest anziehen.

5. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an der Bank befestigt ist, bevor Sie

das Gerät einschalten Maschine an. Die Maschine kann auf Dauerbetrieb

eingestellt werden Verriegelungstaste (4).

18

DE

19

 4  TECHNISCHE ANGABEN 

TECHNISCHE ANGABEN 

Modell:

BS75 

     BS75M

Nennaufnahmeleistung

600 W

900 W

Leerlaufgeschwindigkeit

170 - 250 m/min           240 - 400 m/min

Schleiffläche

75 x 125 mm

75 x 155 mm

Schleifbandabmessungen

75 x 457 mm

75 x 533 mm

Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003)

2.3 kg

3.2 kg

Schutzklasse (EN 60745)

II

II

Information über laufgeräusche und schwingungen 

Geräuschemissionswerte

 (Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841): 

А-abgewogener Schalldruckpegel  L

pA

                      88.76 dB(A)

92.22 dB(A)

Unbestimmtheit  К

pA

3.0 dB

3.0 dB

А- abgewogener Schalldruckpegel  L

wA

                    99.76 dB(A)

103.22 dB(A)

Unbestimmtheit  К

wA

3.0 dB

3.0 dB

Gehörschutz tragen! 

Schwingungsemissionswerte 

 

4.181/6,115 m/s²

Messwert der geschaffenen Schwingungen 

a

h

  4.432/2.671 m/s²

Unbestimmtheit  K                                             1.5 m/s²

1.5 m/s²

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem 

in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den 

Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. 

Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. 

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendun-

gen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere 

Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung 

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. 

Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich 

erhöhen. 

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten 

berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber 

nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 

gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 

Pflegen Sie das Gerät und die Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. 

Halten Sie Ihre Hände warm während der Arbeit – dies wird die schädliche 

Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren. 

ZUBEHÖR

Das mitgelieferte Zubehör für BS75:

 1 Stück Staubbox, Staubsaugrohr Ø35, 

Staubsaugrohr Ø32, 2 Metallklemme, Sandband 75x457mm.

Das mitgelieferte Zubehör für BS75M: 

1 Stück Staubbox, Staubsaugrohr Ø35, 

Staubsaugrohr Ø32, 2 Metallklammer, Sandband 75x533mm.

DE

Summary of Contents for BS75

Page 1: ...ER ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА LEVIGATRICE A NASTRO BANDSCHLEIFER ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФМАШИНА ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...ric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power...

Page 3: ...se the belt may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator Always wear eye and ear protection and use a dust mask The dust and abrasive particles separated during operation may seriously injure your health Always remove the plug from the mains socket before making any adjustments or maintenance including changing the sanding ...

Page 4: ...ps 14 Mounting holes 15 Dust suction pipe diameter 35 mm 16 Dust suction pipe diameter 32 mm EN 7 3 OPERATION PRIOR TO INITIAL OPERATION WARNING Make sure power supply voltage corresponds to the value indicated on the name plate with technical data of the tool Always check the position of ON OFF switch The power tool must be connected to the power supply socket only when this switch is in OFF posi...

Page 5: ...st and close the dust box 4 A vacuum cleaner adapter can be used to connect a household vacuum cleaner or workshop dust extraction system to the sander 5 An adapter is fitted into the dust extraction port 11 EN 9 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS STATIONARY USE This machine can be mounted to a bench for stationary use Turn the machine upside down The mounting holes 14 shall face towards the operator Inse...

Page 6: ...ered the grills near the motor and around the switches Use a soft brush to remove any accumulated dust Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning If the body of the tool needs cleaning wipe it with a soft damp cloth A mild detergent can be used WARNING Never use alcohol petrol or other cleaning agent Never use caustic agents to clean plastic parts WARNING Water must never come into c...

Page 7: ...n Verletzungen führen DE 13 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicher heitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektro werkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausges...

Page 8: ...Sie das Elektrowerkzeug eingeschaltet haben und schalten Sie es aus nachdem Sie es vom Material entfernt haben Schalten Sie immer das Elektrowerkzeug aus bevor Sie es hinlegen Benutzen Sie einen leichten Druck bei der Arbeit Das Eigengewicht des Elektro werkzeugs ist ausreichend um eine gute Produktivität zu erreichen Übermäßiger Druck erhöht nicht die Produktivität sondern führt zum Überhitzen de...

Page 9: ...Bandlauf in der Mitte der Welle 8 mit dem Justierkopf Schraube 10 regeln 7 Wiederholen Sie alle diese Operationen bis das Schleifband richtig ausgerichtet wird 8 Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein um sich zu überzeugen dass die Einstel lungen richtig sind WARNUNG Arbeiten Sie mit dem Elektro werkzeug nicht falls sein Schleifband verschlissen oder beschädigt ist WARNUNG Schleifen vom Holz und Met...

Page 10: ...gelmuttern von Hand fest Stellen Sie sicher dass die Klammern sind richtig angezogen aber nicht zu fest anziehen 5 Stellen Sie sicher dass das Gerät sicher an der Bank befestigt ist bevor Sie das Gerät einschalten Maschine an Die Maschine kann auf Dauerbetrieb eingestellt werden Verriegelungstaste 4 18 DE 19 4 TECHNISCHE ANGABEN TECHNISCHE ANGABEN Modell BS75 BS75M Nennaufnahmeleistung 600 W 900 W...

Page 11: ...ni seguenti può causare folgorazioni incendi e o gravi danni a persone Conservare con cura queste istruzioni Il termine utensile in tutte le avvertenze successive si riferisce sia agli utensili collegati alla rete elettrica con cavo di alimentazione che agli utensili a batteria senza cavo AREA DI LAVORO Mantenere l area di lavoro pulita e ben illuminata Le zone buie ed ingombre di oggetti favorisc...

Page 12: ...ll utensile potrebbe risultare compromessa 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL LAVORO CON LEVIGATRICI A NASTRO Afferrate l apparecchiatura per le superfici di presa isolate perché il nastro abrasivo potrebbe colpire il proprio cavo di alimentazione Se si danneggia un cavo sotto tensione le parti metalliche di un apparecchiatura potrebbero entrare in tensione e causare...

Page 13: ...a una maschera protettiva Lesione dell udito se non si indossano cuffie antirumore Non usare l elettroutensile all aperto quando piove in un ambiente umido dopo una pioggia o in vicinanza di liquidi o gas facilmente infiammabili Mantenere il posto di lavoro ben illuminato 2 ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL LAVORO CON LEVIGATRICI A NASTRO IT 25 3 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO P...

Page 14: ...ecchio al materiale lavorato ed applicare una piccola pressione 6 Premere sull interruttore e lasciare l elettroutensile raggiungere la velocità massima prima di cominciare il lavoro 3 ISTRUZIONI PER L USO IT 27 7 Premere il pulsante di bloccaggio se si desidera lavorare per più lungo tempo 8 Levigare in direzione della struttura del materiale con movimenti paralleli ad accavallamento 9 Per sverni...

Page 15: ...75M Il contenitore per la polvere aspirazione tubo Ø35 aspirazione tubo Ø32 Staffe di fissaggio nastro abrasivo 75x533mm IT 29 5 MANUTENZIONE MANUTENZIONE ATTENZIONE Disinserire sempre l elettroutensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi riparazione ispezione o manutenzione Controllare regolarmente che le viti della carcassa siano strette fermamente Dopo molto tempo di ...

Page 16: ...ти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат да възпламенят праха или парите Дръжте децата и страничните лица на разстояние когато работите с електроинструмент Разсейването може да доведе до загуба на контрол от Ваша страна ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контактите ...

Page 17: ...на на принадлежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение BG Тези предпазни мерки за безопасност намаляват риска от неволно пускане на електроинструмента Съхранявайте неизползваните електроинструменти на места недостъпни за деца и не позволявайте на обслужващи лица които не познават електроинструмента или не са запознати с тези инструкции да работят с него Електроинструментите с...

Page 18: ...а Източник на захранване с напрежение по високо от посоченото за електроинструмента може да предизвика както сериозно 2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЛЕНТО ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ 34 BG поражение от електрически ток върху оператора така и повреда на електроинструмента Ако имате някакви колебания не поставяйте щепсела на електроинструмента в контактното гнездо Използването на източник ...

Page 19: ...акта 1 Издърпайте лоста за опъване на лентата 7 и отстранете старата лента 2 Проверете дали новата лента се полага лесно и не е износена по краищата 3 Стрелките на лентата трябва да сочат в една и съща посока със стрелката върху лентовия шлайф 4 Върнете лоста 7 в първоначалната му позиция 5 Поставете щепсел в контакта и държейки здраво електроинструмента го включете Оставете шлифовъчната лента да ...

Page 20: ...айте шпилките на скобите 13 през монтажните отвори 14 С помощта на скобите 13 закрепете машината върху работната маса Затегнете на ръка скобите Убедете се че скобите са затегнати правилно но не ги затягайте прекомерно 3 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА BG 39 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Убедете се че машината е надеждно закрепена към работната маса преди да я включите Като използвате бутона за застопоряване можете да изп...

Page 21: ... използване само на оригинални резервни части ГАРАНЦИЯ Гаранционният срок на електроинструментите STATUS се определя в гаранционна карта Неизправности появили се в следствие на естествено износване претоварване или неправилна експлоатация се изключват от г аранционните задължения Неизправности появили се в следствие на влагане на некачествени материали и или производствени грешки се отстраняват бе...

Page 22: ...дите за тем что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно Не пользуйтесь электроинструментом если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов алкоголя или медицинских препаратов Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам Используйте средства индивидуальной защиты Защитные очки обязательны Средства индивидуальной защиты такие как пр...

Page 23: ...ости удлинителя Держите сетевой шнур вне зоны где производите шлифовальные работы 44 45 RU RU После продолжительной работы внешние металлические части и принадлежности могут нагреться Не дотрагивайтесь до рабочего инструмента или обрабатываемой детали сразу после работы они могут быть горячими и Вы можете получить ожоги кожи По возможности всегда используйте зажимы или тиски для закрепления обраба...

Page 24: ...енты 8 Передний направляющий вал 9 Указатель направления движения шлифовальной ленты 10 Регулятор баланса шлифленты 11 Патрубок системы пелеотсоса 12 Электронный регулятор скорости ленты 13 Струбцины крепежные 14 Отверстия под струбцины 15 Адаптер пылеотсоса Ø 35 мм 16 Адаптер пылеотсоса Ø 32 мм RU 47 Убедитесь что кабель питания и его штепсель в исправном состоянии Заме на неисправного кабеля пит...

Page 25: ...рое время продолжает вращаться после выключения инструмента 13 Во время работы применяйте защитные очки наушники и защитный шлем 3 УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ RU 49 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ ОТСОС ПЫЛИ 1 Выключите инструмент 2 Плотно оденьте трубку контейнера для пыли 3 на патрубок системы пылеудаления 11 3 Перед тем как снять контейнер для чистки отключите инструмент от сети ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Для ...

Page 26: ...ЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ STATUS ITALIA S R L заявляет что изделия торговой марки STATUS Машины ленточные шлифовальные BS75 и BS75M изготовлены в соответствии со следующими директивами 2006 42 ЕС 2014 30 EU А так же соответствуют нижеперечисленным стандартам BS75 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 3 2013 EN61000 3 2 2014 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 4 2014 AfPS GS 2014 01 BS75M EN55014 2016 A1 A2 EN...

Reviews: