background image

ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA

La batteria non viene fornita totalmente carica. Prima dell’uso caricarla completa-

    mente.

ATTENZIONE! 

Se la batteria presenta delle crepe o è danneggiata in alcun modo

non inserirla nella caricabatteria: sussiste pericolo di scosse.

Per assicurare una lunga durata ed un ottimo funzionamento della batteria, caricarla

in ambienti ad una temperatura compresa tra i 18° e i 24° C. Non caricare la batteria

in ambienti a temperatura inferiore ai 4,5º C o superiore ai 40,5º C. Questa indicazi-

    one deve essere assolutamente osservata in quanto permette di evitare gravi danni 

    alla batteria.

Il caricabatteria e la batteria potrebbero surriscaldarsi durante l’operazione di ricari-

    ca. Ciò è normale e non è indice di problemi.

Per evitare che si surriscaldi, non caricare la batteria al sole, a temperature elevate,

o nelle vicinanze di fonti di calore.

Non caricare la batteria in una cabina o in un container. L’operazione di carica deve

avvenire in luoghi ben areati.

In casi particolari ed in condizioni di lavoro estreme potrebbe succedere che una pic-

    cola perdita di liquidi fuoriesca dalla batteria. Ciò non implica che la batteria sia dan-

    neggiata. Verificare le parti dove si è riversato il liquido, pulirle e se necessario sosti-

    tuirle.

Se la batteria non si carica in modo corretto:

1) Controllare la presa di corrente inserendo la spina di una lampada o tramite un

cercafase.

2) Spostare il caricabatteria in un ambiente a temperatura compresa tra i 18° e i

24°C.

3) Se i problemi persistono, portare personalmente o spedire l’utensile insieme al

caricabatteria e alla batteria al centro di assistenza più vicino.

ATTENZIONE! Non aprire la batteria per alcun motivo. Se la cassa di plastica è 

danneggiata o crepata, consegnare la batteria presso un centro di raccolta.

INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DELLA BATTERIA

Premere il pulsante sulla parte inferiore della batteria e rimuovere la batteria dal foro

maniglia. Rimuovere e inserire la batteria con un po 'di sforzo.

Controllare l'affidabilità del fissaggio della batteria nell'impugnatura del trapano.

ATTENZIONE: 

Mettere sempre il commutatore per inversione del senso di rotazione

(6) nella posizione media prima di svolgere qualsiasi attività sull’elettroutensile, per

esempio l’installazione o rimozione della batteria, cambio di punta, trasportazione, ma-

nutenzione o conservazione dell’elettroutensile.

Per installare la batteria: 

collocare la batteria nell’apertura alla base dell’elettroutensi-

le fino a sentire lo scatto.

IT

24

PRENDERE VISIONE DELL’ELETTROUTENSILE

Prima di cominciare il lavoro con l’elettroutensile, prendere conoscenza di tutte le 

caratteristiche operative e condizioni di sicurezza.

Usare l’elettroutensile e i suoi accessori soltanto secondo la destinazione d’uso. 

Qualsiasi altro impiego è espressamente vietato.

A  

1.   Mandrino a serraggio rapido                           

B

   1. LED rosso

2. Regolatore della coppia

2. LED verde

3. Commutatore dei settori di velocità

dell’area di lavoro

5. Interruttore

6. Commutatore per inversione del senso di rotazione

7. La batteria

ILLUMINAZIONE A DIODI ELETTROLUMINESCENTI DELL’AREA DI LAVORO

L’elettroutensile è munito di illuminazione a diodi elettroluminescenti (4) per aumentare 

l’illuminazione dell’area di lavoro quando si opera in luoghi che non sono abbastanza 

illuminati. L’illuminazione a diodi elettroluminescenti sta inserita finché l’interruttore (5) 

è premuto.

    

IT

25

Inserire la spina nella presa caricatore sulla batteria (Fig. B). visualizzare sul il carica-

   tore si illumina in rosso (1). Avviare la ricarica della batteria.

   La carica della batteria dura da 60 a 90 minuti, a seconda della sua capacità. 

Se i LED rosso, giallo e verde (2) chiaro, la batteria è caricata.

Staccare la spina dal caricabatterie e la batteria scollegare un dispositivo per la rete.

CONSIGLI PER OTTENERE UNA LONGEVITÀ MAGGIORE DELLE BATTERIE

Quando l’accumulatore non viene usato, tenerlo a distanza da graffette, monete, chi-

   avi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, I quali potrebbero cortocircuitare i suoi

   terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare un corto circuito e 

   provocare un incendio o esplosione.

Disinnestare sempre il caricabatterie dalla presa quando non viene usato, e conser-

   varlo in un luogo secco e sicuro.

Non caricare batterie e non conservare il caricabatterie in vani dove la temperatura

può scendere sotto lo 0ºC, o superare i +40ºC.

ISTRUZIONI PER L’USO

CARICAMENTO DELLA BATTERIA (Fig. B)

Premere i pulsanti su entrambi i lati del pacco batteria e farlo scivolare

 

dalla mani-

   glia del trapano.

SCEGLIERE IL SENSO DI ROTAZIONE

La posizione estrema destra della leva (6) (guardando da dietro) significa rotazione in 

senso antiorario, e quella estrema sinistra - in senso orario. Se si preme l’interruttore 

(5), la leva (6) non può essere azionata.

ATTENZIONE: Effettuare il cambio del senso di rotazione soltanto quando l’albe-

rino non gira.

Per praticare fori e stringere viti si usa un interruttore, disposto nella posizione estrema 

sinistra. Allentamento di viti viene fatto con l’interruttore nella posizione estrema destra.

AVVIAMENTO - ARRESTO (Fig.D)

Avviamento: 

premere l’interruttore (5).

Arresto: 

rilasciare l’interruttore (5).

      

 4. ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA

  

5. ISTRUZIONI PER L’USO

Summary of Contents for C16-2Li

Page 1: ...C16PRLi C16 2Li CORDLESS DRILL DRIVER AVVITATORE TRAPANO A BATTERIA AKKU BOHRSCHRAUBER ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali...

Page 2: ...RIA CARICATA VERDE C E 1 2 2 0 Ah 90 min F PRESS PRESSE STAMPA CHARGE LEVEL PRESS LADEZUSTAND DER BATTERIE PRESSE LIVELLO DI CARICA STAMPA 1 5 Ah 60 min TIME OF BATTERY CHARGING ZEIT DER BATTERIE AUFL...

Page 3: ...protection must be used for appropriate conditions Ordinary eye or sun glasses are NOT eye protection Tool Use and Care Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stabl...

Page 4: ...must be placed in a well ventilated area during charging 1 CHARGING THE BATTERY To the Li Ion battery installed in the machine Do not use another battery charger The Li Ion battery is protected again...

Page 5: ...ged To change the speed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the 2 side for high speed or 1 side for low speed Be sure that the speed change lever is set to the correct p...

Page 6: ...The vibration ahD 1 86 m s Uncertainty K 1 5 m s ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und A...

Page 7: ...s Elektrowerkzeuges beeintr chtigt ist Lassen Sie besch digte Teile vor dem Einsatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen Halten Sie Schneidw...

Page 8: ...der eines Spannungspr fers ob die Steckdose Spannung hat 2 Wechseln Sie den Platz des Ladeger ts und stellen Sie es an einer Stelle auf wo die Umgebungstemperatur ca 18 C 24 C ist 3 Wenn es trotzdem P...

Page 9: ...vermeidet Das Drehmoment wird mit einer der Zahlen die um den Ring markiert sind gekenn zeichnet Je gr er die Zahl die auf dem Ring markiert ist desto h her ist das Dreh moment Um das richtige Drehmo...

Page 10: ...WARNUNG Der Bohrfutterwechsel sollte nur in autorisierten Servicestellen durchge f hrt werden Bitte versuchen Sie nicht das Futter mit verf gbarem Werkzeug zu wechseln das kann den Akku Bohrschrauber...

Page 11: ...to a terra Non esporre l utensile alla pioggia e all umidit La penetrazione d acqua nell utensile aumenta il rischio di folgorazione Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello previsto Non uti...

Page 12: ...alsiasi altra nalit sar considerato uso improprio In tal caso sar l ute nte e non l azienda produttrice ritenuto responsabile di eventuali danni o lesioni Per un utilizzo corretto di questo elettroute...

Page 13: ...NDERE VISIONE DELL ELETTROUTENSILE Prima di cominciare il lavoro con l elettroutensile prendere conoscenza di tutte le caratteristiche operative e condizioni di sicurezza Usare l elettroutensile e i s...

Page 14: ...neutrale Il trapano munito di alberino autobloccante e ci signifca che se ci cerca di girare il mandrino a mano l alberino si blocca automaticamente Per togliere o regolare la lun ghezza della punta n...

Page 15: ...cqua o altri detergenti IMPORTANTE Per garantire la sicurezza e l a dabilit dell utensile riparazioni lavori di manutenzione ed altre regolazioni incluso il controllo e l eventuale sostituzione delle...

Page 16: ...30 BG 31 BG 3 1 Li Ion 2 3...

Page 17: ...32 BG 4 5 A 1 2 3 4 5 6 7 Li Ion 60 100 B 1 LED 2 LED B 1 200 240V 50Hz 2 1 60 90 3 2 4 33 BG 4 5 6 7 8 1 10 40 2 3 4 5 6 7 8 9 50 10 11 12 5 7 3...

Page 18: ...1 2 5 3 5 5 1 6 2 6 2 18 1 18 1 4 5 8 9 12 13 15 16 18 2 3 2 0 400 1 0 1450 2 LED 4 5 3 7 E 6 34 35...

Page 19: ...R L STATUS C16PRLi C16 2Li 2006 42 EC 2014 30 EU EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 2015 EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 1 2010 EN60745 2 2 2010 STATUS ITALIA S R L 14 A 36 060 Pianezze VI Lp...

Page 20: ...3 1 Li Ion 2 3 4 5 6 7 8 1 10 40 2 3 4 5 6 7 8 9 50 10 11 12 4 5 A 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Li Ion Li Ion 60 38 39...

Page 21: ...5 100 B 1 230 240V 50Hz 2 1 60 90 3 2 4 1 2 3 3 70 100 2 60 40 1 30 10 1 2 6 5 5 1 6 2 6 2 18 1 18 1 4 5 8 9 12 13 15 16 18 2 3 2 0 400 1 0 1450 2 4 5 3 6 40 41...

Page 22: ...1 5 1 C16 2Li Li Ion 2 Ah 2 7 8 9 STATUS ITALIA S R L STATUS 16 C PRLi C16 2Li s 2006 42 EC 2014 30 EU EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 2015 EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 1 2010 EN60745 2...

Reviews: