background image

 Non coprite con la mano/i le feritoie di ventilazione della levigatrice. 

 Sostituite l’abrasivo non appena è consumato o deteriorato, eviterete di far lavorare 

  la levigatrice sotto carico eccessivo, eviterete di danneggiare il platorello ed otterrete 
  un risultato migliore con un minor sforzo e tempo.

  

                                ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o regolazione staccate 

                                  l’alimentazione elettrica scollegando la spina. 
                                  ATTENZIONE!

 

Non manomettete o tentate di riparare l’utensile 

                                  elettrico.

 

  La durata e il costo d’esercizio dipendono anche da una costante e scrupolosa 
  manutenzione. Pulite regolarmente ed abbiate cura del vostro utensile elettrico, 
  vi garantirete una perfetta efficienza ed una lunga durata dello stesso. 
  

 Rimuovete la polvere e i residui di lavorazione con un pennello a setole morbide. 

  

 Non spruzzate o bagnate d’acqua l’utensile elettrico, pericolo di infiltrazioni interne. 

 

 •

 Non usate infiammabili, detergenti o solventi vari. 

  

 Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici.

  

 Non utilizzate un getto d’aria compressa per la pulizia: pericolo lancio materiale! 

  

 Prestate particolare attenzione alla pulizia dell’interruttore, alle feritoie di ventilazione 

    del motore, ai fori presenti sul platorello, ai rulli di trascinamento dell’abrasivo. 
 

 •

 Aprite il coperchio del contenitore di raccolta polvere (fig.2) per svuotare il contenuto. 

    Pulire l’interno con un pennellino e rimontare. 
 

 •

 Eliminate eventuali tracce di resina da legno. 

  

SOSTITUZIONE ABRASIVO 

  

 Tipo con velcro: capovolgere la macchina, strappare l’abrasivo dal platorello, pulire, 

    attaccare il nuovo abrasivo, verificare che il foglio sia ben teso e che i fori corrispon-
    dano ai fori del platorello. 
 

 •

 Tipo a foglio: capovolgere la macchina, aprire il dispositivo di tensionamento, estrarre 

    il foglio, pulire, appoggiare il nuovo foglio, chiudere il dispositivo di tensionamento, 
    verificare che il foglio sia ben teso e che i fori corrispondano ai fori della piastra. 
  

 Tipo a nastro: capovolgere la macchina, aprire la leva di tensionamento, estrarre il 

    nastro, pulire, inserire il nastro nuovo facendo attenzione a rispettare il senso di 
    rotazione confrontando la freccia stampigliata sulla macchina con quella del nastro, 
    chiudere la leva di tensionamento, verificare che il nastro sia ben teso, eventualmente 
    regolare la centratura sui rulli azionando la manopola. 
  

 Per tutti: al termine effettuare una prova di funzionamento a vuoto. 

IT

IT

DATI TECNICI

6. DATI TECNICI

7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Tensione nominale in ingresso (U)                                                        220-240V~ 50Hz
Potenza assorbita (P)                                                                                            450 W
Numero di giri a vuoto (n

0

)                                                                 6000 - 12000 min

ˉ

¹

Peso                                                                                                                     1,75 kg

Livello di pressione acustica                                        

     L

pA

 = 77,5 dB(A); 

K

pA

 = 3 dB

Livello di potenza sonora                                 

              L

WA

 =  88,5 dB(A);

 K

WA

=3 dB

Vibrazioni (a

h

)                                                                   

  a

= 6,966 m/s²;K

h

= 1,5 m/s²

I  valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle 
prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. Ci riserviamo il diritto 
di apportare modifiche tecniche о estetiche senza preavviso. Tutte le misure, 
i dati e le indicazioni del presente manuale d'uso sono riportati senza garanzia di 
alcun tipo. Nessuna rivendicazione potrà essere avanzata in relazione alle 
presenti istruzioni per l'uso.

Contenuto della confezione

Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo.
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
 

  Unità motore levigatrice

 

 
 

  Piastra levigatura orbitale

 

• 

  Vaschetta per la polvere

  

• 

  Istruzioni per l'uso

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

                                                                                                                                                                           Caron Giacinto
                                                                                                                                                                         

L'Amministratore

                                                                                                                                                                       STATUS ITALIA S.R.L.

Con la presente dichiariamo che 

Levigatrice rotorbitale serie da costruzione STATUS OS300/150

corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione
valida: 2006/42/EC, 2014/30/EU
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate
e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: 

Il produttore   il solo responsable della stesura della presente dichiarazione

è

di conformit : 

à

STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY
                                                                                                                                                                           

25

MANUTENZIONE

5. MANUTENZIONE

24

                   EN 62841-1:2015+AC:15, EN62841-2-4:2014,
                   EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015,
                   EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013. 

Summary of Contents for OS300/150

Page 1: ...R LEVIGATRICE ROTORBITALE ЕКСЦЕНТЪР ШЛАЙФ ОРБИТАЛЬНАЯ ВИБРОШЛИФМАШИНА ENG DE IT BG RU www status tools com Original instructions Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ... create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodifed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact ...

Page 3: ...roperly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruc tions taking into account the working conditions and the work to be performed SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement...

Page 4: ...om 150 to 400 Polishing Grain Very fine 600 and over SANDING OPERATION Before working on important objects e g furniture vehicles etc do a sanding test to ensure you have installed the right abrasive support If the item is small and light always fasten it with a vice while working if it is not faste ned well the action of the machine could throw it against you Do not work on damp or wet items or wi...

Page 5: ...hat the belt is taut and if necessary adjust the centring using the knob For all At the end carry out a trial run ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools accessories and packaging together with household waste material only for EU countries in observance of European Directive 2012 19 EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electr...

Page 6: ...r Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen auf zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte od...

Page 7: ...rzeugt während des Betriebs ein elektromag netisches Feld Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas sive medizinische Implantate beeinträchtigen 3 WEITERFÜHRENDE SICHERHEITSHINWEISE DE Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können ...

Page 8: ... ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern emp fehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren bevor die Maschine bedient wird MONTAGE WARNUNG Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker Gefahr durch elektrischen Schlag SCHLEIFBLATT ANBRINGEN ENTFERNEN Säubern Sie die Schleifplatte bevor Sie ein...

Page 9: ...nglichen Stellen Exzenterschleifplatte Zum Feinschleifen von Flächen und Bearbeitung von Innenrundungen REINIGUNG WARTUNG WARNUNG Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker WARNUNG Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind von unserem Service Center durchführen Verwenden Sie nur Originalteile ...

Page 10: ...lvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere 1 INTRODUZIONE ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI Non sovraccaricare l utensile Impiegare l utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro Utilizzando l utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata...

Page 11: ...sare l utensile al termine di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile Tale precauzione eviterà che l utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini Non fare usare l utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le p...

Page 12: ...lettrico e consultate il capitolo Problemi cause e rimedi Quando non lavorate spegnete e staccate la spina dalla presa Dopo aver letto attentamente i capitoli precedenti seguite scrupolosamente questi consigli che vi permetteranno di ottenere il massimo delle prestazioni Procedete con calma in modo da prendere familiarità con tutti i comandi solo dopo aver acquisito una buona esperienza riuscirete...

Page 13: ...tensionamento estrarre il nastro pulire inserire il nastro nuovo facendo attenzione a rispettare il senso di rotazione confrontando la freccia stampigliata sulla macchina con quella del nastro chiudere la leva di tensionamento verificare che il nastro sia ben teso eventualmente regolare la centratura sui rulli azionando la manopola Per tutti al termine effettuare una prova di funzionamento a vuoto I...

Page 14: ...крито Използването на удължител предназначен за работа на открито намалява риска от възникване на токов удар Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар 3 БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА Бъдете концентрирани следете внимателно действи...

Page 15: ...нти в обработвания детайл отстpанете ги пpеди да започнете pабота Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от движещите се звена на електроинструмента пpexвъpлeтe кабeла отзад далeч от електроинструмента Обезопасете работния материал материал затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е поустойчив отколкото ако се държи в ръка Пpеди да пpибеpете инструмента изключете мотоpа и се увеpете че всич...

Page 16: ...аметър на накрайника за отвеждане на прах е 34 5 мм Модел 0S300 150 Входна мощност W 450 Напрежение V Hz 220 240 50 Брой обороти при празен ход Мин 6000 12000 Тегло съгласно ЕРТА Процедури 01 2003 кг 1 75 Клас сигурност ІІ Информации за шума и вибрациите Внимание Нивото на вибрациите посочено в настоящите инструкции е измерено следвайки процедура за измерване съответна на норма EN 60745 и може да ...

Page 17: ...л Христо Ботев 28 ет 7 BG BG ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Внимательно изучите инструкцию Несоблюдение изложенных в ней правил может стать причиной поражения электрическим током или получения травмы Сохраните эту инструкцию 1 БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут приве...

Page 18: ... 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Будьте внимательны следите за тем что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно Не пользуйтесь электроинструментом если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов алкоголя или медицинских препаратов Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам Используйте средства индивидуальной защиты Защитные очки обязательн...

Page 19: ...тверстия на корпусе Система удаления пыли Данное изделие укомплектовано пластиковым контейнером для сбора пыли 5 Контейнер устанавливается на патрубок в задней части изделия При установке на место контейнера пылесборника выступы на наружном диаметре патрубка должны совпадать с пазами на контейнере 37 RU 3 РАБОТА Обязательно убедитесь что напpяжение питания соответствует напpяжению указанному на фи...

Page 20: ...36060 Pianezze VI ITALY Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте www status tools com Представитель в России ООО ИНСТАТУС 119590 г Москва ул Мосфильмовская д 52 корп 1 Cделано в КНР Карон Джиасинто Директор STATUS ITALIA S R L 6 КОМПЛЕКТАЦИЯ Шлифмашина OS300 150 кон...

Reviews: