background image

 3.  УКАЗАНИЯ  ЗА  РАБОТА

 

2  Фреза – изглед отзад

11. Блокиращ лост
12. Накрайник за аспириране на прах
13. Вретено
14. Разтегаем накрайник
15. Бутон за сигурност за блокиране 
      на прекъсвача

Детайл на графика А

a1 Точка на измерване на лоста

Детайл на графика В

b1 Метална точка на лоста за 
     измерване

Детайл на графика С

c1 Лост на паралелния водач
c2 Паралелен водач

Детайл на графика D

d1 Фреза
d2 Яка

МОНТАЖ
Монтаж на приспособление на фрезата (фигура 1-2)

 

Преди за извършвате дейности по електроуреда изключете щепсела 

  от електрическата мрежа.

 

При монтажа на накрайника винаги използвайте ръкавици. При пипане 

  на накрайника

 

има опасност от инциденти.

Накрайници от изключително твърда стомана с висока издръжливост са подхо-
дящи за обработка на меки материали, напр. дърво и синтетични материали.
Накрайници от твърда стомана с висока издръжливост са подходящи за обра-
ботка на твърди и абразивни материали, напр. твърдо дърво и алуминий.
Използвайте почистени фрези в отлично състояние.
-  обърнете елементите (5) надолу
-  преместете блокиращия лост на елемент (11) по посока на часовниковата 
  стрелка ръчно, колкото е необходимо за да се фиксира
-  отблокирайте болта на водача (13) с ключа и завъртете по посока обратна на 
  часовниковата стрелка.
-  Поставете накрайника. Крачето на фрезата трябва влиза в накрайника поне 
  20 мм.
-  Завийте винта (13) с ключа като го въртите по посока на часовниковата 
  стрелка. Завъртете блокиращото лостче (11) в оригиналната позиция.
-  Обърнете елементите нагоре.

 Когато устието не е монтирано не използвайте накрайници с диаметър 

  над 50мм.

 Не стягайте устието ако не е поставен накрайник. В противен случай устието 

  може да се повреди.

  

 

16. Прекъсвач за пускане / спиране
17. Фиксиращи болтове за фрезоване
18. Устие за извършване на 
      фрезоването

42

Детайл на графика Е

e1 Бутон за блокиране на елемента
e2 Ключ

Детайл на графика F

f1 Форма
f2 Пластина

Детайл на графика G

Изглед на основата

Детайл на графика Н

Схема на правилната посока на 
фрезоване

BG

BG

Аспириране на прах/частици 

 Прах и материали като бои съдържащи олово, някои видове дървесина, 

  минерали и метали могат да бъдат вредни за здравето. 
  Контактът или вдишването на прах могат да причинят алергични реакции 
  и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или хората, които 
  се намират в близост.
Определени прахове, като дървесен прах от бук или дъб се считат за канцеро-
генни, особено ако има добавки към дървесината (бои, лакове). Материали 
съдържащи азбест трябва да бъдат обработвани изключително от специализи-
ран персонал.
-  Ако е възможно използвайте система за аспириране на прах
-  Проветрявайте работното място
-  Препоръчва се да носите предпазна маска с клас на филтриране Р2
Спазвайте нормите на вашата страна за обработване на материали.

Монтаж на адаптор на аспиратора за прах

Свързващият елемент на аспиратора (12) може да бъде монтиран на гъвкави 
тръби в предната или задна част. Фиксирайте аспиратора (12) като завиете 
двата винта на пластина (5).

Свързване на аспириращата система

Поставете тръбата за аспирация според модела директно в отвора за аспира-
ция или изрежете края на част от старата тръба, завийте накрайника на аспи-
ратора директно към отвора на аспиратора. Свържете тръбата с прахосмукач-
ката.
Прахосмукачката трябва да бъде пригодена за такъв тип работа.
Използвайте специален аспиратор за прах, който е особено вреден за здраве-
то, канцерогенен или сухи прахове.

УПОТРЕБА
Включване

 

• Наблюдавайте напрежението на мрежата! Напрежението на мрежата 
  трябва

 

да съответства на посоченото на табелката на електроуреда. 

  Електроуредите с индикация 230V могат да бъдат свързани с мрежа 
  220V.
Избор на броя обороти 

Чрез регулатора на оборотите (10) можете да изберете необходимата скорост 
по време на работа.

1 - 2 

 - ниска скорост, 

3 - 4 

 - средна скорост, 

5 - 6

 - висока скорост

Данните посочени в таблицата имат ориентировъчна стойност. Необходимият 
брой обороти зависи от типа на материала и специфичните условия, които 
могат да се създадат по време на пробите.
Материал                     Диаметър на фрезата          Позиция на регулатора 
                                                   (мм)                         за избор на обороти (10)
Твърдо дърво (дъб)        4-10 / 12-20 / 22-40                    5-6 / 3-4 / 1-2
Меко дърво (бор)            4-10 / 12-20 / 22-40                    5-6 / 3-5 / 1-3

 3.  УКАЗАНИЯ  ЗА  РАБОТА

43

Summary of Contents for RH 1500

Page 1: ...ls com RH 1500 ROUTER ФРЕЗА FRESATRICE OBERFRÄSE ФРЕЗЕР ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...D C 17 17 5 f2 f1 18 c1 c2 4 d1 13 d2 F G H 1 18 RH1500 RH1500 9 7 6 1 2 3 4 5 10 8 A 8 9 7 b1 12 16 15 14 13 11 2 3 B E 13 e1 e2 2 Ø34 Ø38 ...

Page 3: ...4 5 ...

Page 4: ...6 7 ...

Page 5: ...ary NOTE Wood dust and wood shavings in the air can cause allergies and cancer Studies have proven that workers who come in contact with oak and beech wood dust contract cancer more frequently than other workers Conduct wood working preferably outdoors or use a shavings vacuum to minimize your health risk According to studies skin contact with wood dust does not cause cancer MOULD CUTTER SELECTON ...

Page 6: ...ft up the depth measuring stick 9 a little Now adjust the depth stopper by turning it For every step that it climbs an additional 3 mm is added to the mould cutter depth So when it is at position 3 the mould cutter depth is 9 mm Adjust the depth measuring stick with the metal point b1 so that it is on the desired step while you tighten the set screw 8 of the depth measuring stick CALIBRATION CALCU...

Page 7: ...n the underside of the ground plate The protrusion in the middle of the copy slice cutter must jut out to the outside ill G Affix two work pieces to your workbench ill F Upper work piece Template f1 An already finished work piece Lower work piece Copy f2 The work piece to be worked on Set the mould cutting depth see Mould cutter depth adjustment and eventually the rotation speed see Rotation speed...

Page 8: ... Unfällen führen Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um gebung in der sich brennbare flüssigkeiten Gase oder Stäube befnden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren ELEKTRISCHE SI...

Page 9: ...e Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden 16 17 2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR FRÄSEN Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funk...

Page 10: ...der anderer Gebrauch anders als der Gebrauch beschrieben in dieser Instruktion gilt als nicht bestimmungsgemäß Die Verantwortung für jede Schädigung oder Verletzung verursacht durch falschen Gebrauch trägt der Betreiber und nicht der Hersteller Um dieses Elektrowerkzeug richtig zu betreiben sollten Sie die Sicherheitsregeln die allgemeinen Instruktionen und die Betriebsanweisungen die hier angegeb...

Page 11: ...ie die Überwurfmutter ein und ziehen Sie sie mit der Hand fest 6 Setzen Sie den Fräser so ein dass er bis zum Anschlag in die Spannzange einrastet 20 3 ARBEITSANWEISUNGEN DE DE 7 Bei gedrückter und so gehaltener Spindel Arretiertaste ziehen Sie die Überwurfmutter mit dem Gabelschlüssel fest WARNUNG Ziehen Sie die Spannzange nicht fest wenn sich in ihr kein Fräser befinder andernfalls kann der Kernt...

Page 12: ... des zu bearbeiten den Werkstückes indem Sie den Grund horizontal ausgerichtet mit der Oberflä che des zu bearbeitenden Werkstoffes halten bis Sie die Operation beenden 22 3 ARBEITSANWEISUNGEN DE DE 23 3 ARBEITSANWEISUNGEN EMPFEHLUNGEN BEI DER ARBEIT MIT DER FRÄSE Der Fräsvorgang muss stets gegen die Umlaufrichtung des Fräsers erfolgen Verschieben Sie die Fräse so dass der Fräser in den Werkstoff sch...

Page 13: ...m Elektrogerät und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten sollen alle Reparatur Wartungs und Einstellarbeiten einschl die Überprüfung und das Auswechsel der Bürsten in den autorisierten STATUS Servicestellen bei Verwendung von Originalersatzteile durchgeführt werden 24 4 WARTUNG 5 TECHNISCHE ANGABEN TECHNISCHE ANGABEN Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Werkzeugaufnahme Senkrechthub Frästiefe ma...

Page 14: ...to sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti 26 IT IT Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l utensile Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone Non utilizzare l utensile in condizioni estreme Mantenere sempre l equilibrio ed i piedi ben appoggiat...

Page 15: ...o un chiodo o un altro corpo metallico può danneggiare la fresa e l elettroutensile e quindi si potrebbe provocare un infortunio sul lavoro Fissare il pezzo da lavorare in una morsa o in qualche altro modo conveniente Non inserire la fresatrice sotto carico Prima di accendere la macchina accertarsi che la fresa non tocchi la superfcie lavorata Guidare sempre la fresatrice usando ambedue le impugna...

Page 16: ... cutter RH1500 12 mm 8 mm La maggior parte dei taglia stampi può essere trovata in queste dimensioni Puoi anche usare gli stampi dal seguente materiale tra le altre cose HSS resinosi destinati al lavoro TCT latifoglie pannelli in scaglie plastica e alluminio designati per funzionare Regolazione cutter muffa Estrarre la spina di alimentazione 1 e lasciare che la taglierina si fermi completa mente P...

Page 17: ...rafo Regolazione della profondità di passata 32 3 ISTRUZIONI PER L USO Per accendere l elettroutensile premere prima il tasto di bloccaggio 15 quindi l interruttore di avvio arresto 16 e tenerlo premuto Per spegnere l elettroutensile rilasciare di nuovo l interruttore di avvio arresto 16 Regolazione della profondità di passata vedi figura 1 A La regolazione della profondità di fresatura può avveni...

Page 18: ...ità di fresatura regolata Girare la levetta di sblocco 11 verso destra per fissare la profondità di lavorazione Operare con l elettroutensile con boccola sporgente di riproduzione spingendolo lungo la dima esercitando una pressione laterale 34 DATI TECNICI Potenza assorbita Tensione Numero di giri a vuoto Diametro delle bussole di chiusura Profondità massima di fresatura Peso procedura ЕРТА 01 201...

Page 19: ...чното осветление са предпоставка за трудови злополуки Не работете с електроинструменти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат да възпламенят праха или парите Дръжте децата и страничните лица на разстояние когато работите с електроинструмент Разсейването може да доведе до загуба на контрол от Ваша страна ЕЛЕКТРИЧЕСКА...

Page 20: ...Разединете щепсела от захранващата мрежа преди да извършите всякакви настройки преди замяна на принадлежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение 38 BG BG 39 Използвайте средства за защита на слуха при работа с фрези Интензивният шум по време на работа може да предизвика слухови увреждания По време на работа винаги използвайте двете ръкохватки Загубата на контрол може да предиз...

Page 21: ...е и др Дръжте захранващия кабел извън работния обсег на машината 2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ФРЕЗИ Не използвайте електроинструмента с повреден кабел Не докосвайте повредения кабел и извадете щепсела от контакта ако кабелът се повреди по време на работа Повредените кабели повишават риска от токов удар Не използвайте износени или повредени фрезери Износените или повредени фр...

Page 22: ...Аспириране на прах частици Прах и материали като бои съдържащи олово някои видове дървесина минерали и метали могат да бъдат вредни за здравето Контактът или вдишването на прах могат да причинят алергични реакции и или заболявания на дихателните пътища на оператора или хората които се намират в близост Определени прахове като дървесен прах от бук или дъб се считат за канцеро генни особено ако има ...

Page 23: ...отскочи от ръката на оператора 3 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА 44 регулирайте дълбочината на фрезоване съгласно документация Регулиране на дълбочината приложете на работното поле електроуреда с монтиран накрайник и включете завъртете лоста за блокиране 11 наляво и свалете фрезата бавно надолу докато достигнете регулираната дълбочина Завъртете лоста за блокиране 11 надясно за да фиксирате работната дълбочина ...

Page 24: ...роменя спецификациите без предупреждение Спецификациите могат да се различават за отделните страни ИНФОРМАЦИЯ ЗА ШУМ И ВИБРАЦИИ Стойностите са измерени съгласно EN 60745 А претеглено ниво на звуково налягане LpA 95 dB A КpA 3 0 dB А претеглено ниво на звукова мощност LwA 106 dB A КwA 3 0 dB Излъчване на вибрации EN 60745 1 Стойност на излъчените вибрации ah 4 83 m s Неопределеност К 1 5 m s Консум...

Page 25: ...48 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИЯ К ИЗДЕЛИЮ 49 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...

Page 26: ...50 51 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ...

Page 27: ...тка заготовок из асбестосодержащих материалов Выбор оснастки В данном изделии разрешается применение фрез со следующими диаметрами хвостовиков 8 и 12 мм Разрешается использовать фрезы со следующими обозначениями материала режущей части HSS фрезы для работы по мягкой древесине ТСТ фрезы для работы по твердой древесине Установка фрезы Отключите изделие от сети и дождитесь полной остановки шпинделя О...

Page 28: ...устите линейку до упора ее металлической части в выбранную площадку поворотного упора и зафиксируйте линейку винтом 8 При работе после каждого прохода поворачивайте упор против часовой стрелки 54 55 7 РАБОТА Средства индивидуальной защиты Используйте защитные очки для предохранения глаз от стружки и пыли При длительной работе одевайте шумозащитные наушники Применяйте респиратор для защиты органов ...

Page 29: ...хнических Регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Изделие также соответствует требованиям следующих директив и стандартов Европейского Союза 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 17 2010 Информация о сертификате соответствия находится на сайте www status tools com Изготовитель СТАТУС ИТАЛИЯ С р л Виа Альдо Моро 14 А 36060 Пянецце Италия Сделано в КНР Пре...

Page 30: ...59 58 ...

Reviews: