background image

10

11

ROTATION SPEED ADJUSTMENT
Comment:

 Turn the machine off before changing the rotation speed.

Check the positioning and rotation of the mould cutter before operating the
machine!
Select the rotation speed with the switch for the rotation speed regulator (10).
RH1500: 6000 - 26000 min

 Adjust the cutting speed, turn the speed control dial. Position “1” denotes the 

  lowest speed. Position “6” denotes the  highest speed. Turn the dial to increase 
  or decrease the speed. The smaller the cutter head, the higher the speed. 
  The  larger the cutter head, the lower the speed. A cutter head which runs too 
  fast causes scorching of the workpiece and leaves  burnt marks.   

  CAUTION:

 Do not change the speed when the machine is working under load.  

 After working with low rotation speed for a long time, allow the machine to cool

  down for about 2 minutes with it running idle at maximum rotation speed.

MOULD CUTTER DEPTH ADJUSTMENT

 The mould cutter depth can be adjusted in different ways.

ADJUSTMENT WITH AN ARBITRARY OBJECT

You can simply cut as deep as the height of any chosen object.

 Set the adjustable depth stopper (7) so that the height measuring stick is brought

  down to the lowest level.

• 

Loosen the set screw (8) of the depth measuring stick.

 Loosen the height adjuster (12) and press the mould cutting tool with the handle

  far under, so that it touches the work piece.

 Secure this adjustment by tightening the height adjuster.

 Lift the depth measuring stick (9) up.

 Lay your selected object between the lowest level of the depth stopper (7) and

  the depth measuring stick (9). The metal point (b1) of the depth measuring stick
  (9) must touch the selected object.

 Secure this adjustment by tightening the set screw (8) of the depth measuring

  stick.

 The mould cutter depth is now set.

 Now loosen the height adjuster to get the mould cutter ready for operation.

CALIBRATION IN 4 mm INTERVALS

The adjustable depth stopper (7) allows a quick approximate adjustment in 4 mm 
intervals.

 Insert the appropriate mould cutter.

 Set the adjustable depth stopper (7), so that the height measuring stick shows the

  lowest level when brought down.

 Loosen the set screw (7) of the depth measuring stick.

 Loosen the height adjuster (11) and press the mould cutting tool with the handle 

  far under, so that it touches the work piece.

 Secure this adjustment by tightening the height adjuster.

 Lift up the depth measuring stick (9) a little.

 Now adjust the depth stopper by turning it.

 For every step that it climbs, an additional 3 mm is added to the mould cutter 

  depth. So when it is at position 3, the mould cutter depth is 9 mm.

 Adjust the depth measuring stick with the metal point (b1) so that it is on the

  desired step, while you tighten the set screw (8) of the depth measuring stick.

CALIBRATION CALCULATION

You know the exact cutting depth in centimeters and would like to change it.
You would like to drill exactly a 2 mm deep screw into a wooden board, for example.

 Insert the appropriate mould cutter.

 Adjust the depth stopper (7), so that the height measuring stick shows the lowest 

  level when brought down.

 Loosen the set screw (8) of the depth measuring stick.

 Loosen the height adjuster (11) and press the drilling tool with the handle (2) far 

  under, so that it touches the work piece.

 Secure this adjustment by tightening the height adjuster.

 Make sure that the depth measuring stick (9) with the metal point (b1) is sitting on 

  the depth stopper.

 Now the starting position can be read from the read-off point on the depth

  measuring scale (a1).

 The desired drilling depth can simply be subtracted from the displayed centimeter 

  number. (Example : 4 cm is displayed on the scale, and you want to drill 2 mm. 
  So the scale should be adjusted to display 3.8 cm.) Lift the depth measuring stick 
  up, so that the read-off point on the scale (a1) shows the corresponding value. 
  (3.8 cm in the example)

 Now adjust the depth measuring stick (9) with the new calibration. The depth

  measuring stick can be locked in position by tightening the set screw (8). You now 
  have set the desired drilling depth.

 Now loosen the height adjuster (11) to get the mould cutter ready for operation.

OPERATION

PROTECTIVE CLOTHING

 If possible, wear designated gloves for protection from splinters and shavings.

 While working, wear designated protective goggles. Flying shavings can cause 

  injury.

• 

Wear hearing protection for protection against continuous noise in the work place.

 Wear a designated dust mask for protection against airborne dust.

DRILLING DIRECTION

The drilling must always turn in the opposite running direction of the drill
(counter-rotation). The rotation direction is indicated by the arrow (3) on the front of
the machine. 

5.   SETTING UP THE ROUTER

See illustration (H).

                      Danger of accident! While drilling in normal rotational direction, 
                      the router could be torn away from your hand.
                      •

 Pay attention to the rotation direction of the driller head!

                      •

 Only drill in counter-rotation!

Summary of Contents for RH 1500

Page 1: ...ls com RH 1500 ROUTER ФРЕЗА FRESATRICE OBERFRÄSE ФРЕЗЕР ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...D C 17 17 5 f2 f1 18 c1 c2 4 d1 13 d2 F G H 1 18 RH1500 RH1500 9 7 6 1 2 3 4 5 10 8 A 8 9 7 b1 12 16 15 14 13 11 2 3 B E 13 e1 e2 2 Ø34 Ø38 ...

Page 3: ...4 5 ...

Page 4: ...6 7 ...

Page 5: ...ary NOTE Wood dust and wood shavings in the air can cause allergies and cancer Studies have proven that workers who come in contact with oak and beech wood dust contract cancer more frequently than other workers Conduct wood working preferably outdoors or use a shavings vacuum to minimize your health risk According to studies skin contact with wood dust does not cause cancer MOULD CUTTER SELECTON ...

Page 6: ...ft up the depth measuring stick 9 a little Now adjust the depth stopper by turning it For every step that it climbs an additional 3 mm is added to the mould cutter depth So when it is at position 3 the mould cutter depth is 9 mm Adjust the depth measuring stick with the metal point b1 so that it is on the desired step while you tighten the set screw 8 of the depth measuring stick CALIBRATION CALCU...

Page 7: ...n the underside of the ground plate The protrusion in the middle of the copy slice cutter must jut out to the outside ill G Affix two work pieces to your workbench ill F Upper work piece Template f1 An already finished work piece Lower work piece Copy f2 The work piece to be worked on Set the mould cutting depth see Mould cutter depth adjustment and eventually the rotation speed see Rotation speed...

Page 8: ... Unfällen führen Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um gebung in der sich brennbare flüssigkeiten Gase oder Stäube befnden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren ELEKTRISCHE SI...

Page 9: ...e Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden 16 17 2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR FRÄSEN Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funk...

Page 10: ...der anderer Gebrauch anders als der Gebrauch beschrieben in dieser Instruktion gilt als nicht bestimmungsgemäß Die Verantwortung für jede Schädigung oder Verletzung verursacht durch falschen Gebrauch trägt der Betreiber und nicht der Hersteller Um dieses Elektrowerkzeug richtig zu betreiben sollten Sie die Sicherheitsregeln die allgemeinen Instruktionen und die Betriebsanweisungen die hier angegeb...

Page 11: ...ie die Überwurfmutter ein und ziehen Sie sie mit der Hand fest 6 Setzen Sie den Fräser so ein dass er bis zum Anschlag in die Spannzange einrastet 20 3 ARBEITSANWEISUNGEN DE DE 7 Bei gedrückter und so gehaltener Spindel Arretiertaste ziehen Sie die Überwurfmutter mit dem Gabelschlüssel fest WARNUNG Ziehen Sie die Spannzange nicht fest wenn sich in ihr kein Fräser befinder andernfalls kann der Kernt...

Page 12: ... des zu bearbeiten den Werkstückes indem Sie den Grund horizontal ausgerichtet mit der Oberflä che des zu bearbeitenden Werkstoffes halten bis Sie die Operation beenden 22 3 ARBEITSANWEISUNGEN DE DE 23 3 ARBEITSANWEISUNGEN EMPFEHLUNGEN BEI DER ARBEIT MIT DER FRÄSE Der Fräsvorgang muss stets gegen die Umlaufrichtung des Fräsers erfolgen Verschieben Sie die Fräse so dass der Fräser in den Werkstoff sch...

Page 13: ...m Elektrogerät und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten sollen alle Reparatur Wartungs und Einstellarbeiten einschl die Überprüfung und das Auswechsel der Bürsten in den autorisierten STATUS Servicestellen bei Verwendung von Originalersatzteile durchgeführt werden 24 4 WARTUNG 5 TECHNISCHE ANGABEN TECHNISCHE ANGABEN Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl Werkzeugaufnahme Senkrechthub Frästiefe ma...

Page 14: ...to sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti 26 IT IT Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l utensile Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone Non utilizzare l utensile in condizioni estreme Mantenere sempre l equilibrio ed i piedi ben appoggiat...

Page 15: ...o un chiodo o un altro corpo metallico può danneggiare la fresa e l elettroutensile e quindi si potrebbe provocare un infortunio sul lavoro Fissare il pezzo da lavorare in una morsa o in qualche altro modo conveniente Non inserire la fresatrice sotto carico Prima di accendere la macchina accertarsi che la fresa non tocchi la superfcie lavorata Guidare sempre la fresatrice usando ambedue le impugna...

Page 16: ... cutter RH1500 12 mm 8 mm La maggior parte dei taglia stampi può essere trovata in queste dimensioni Puoi anche usare gli stampi dal seguente materiale tra le altre cose HSS resinosi destinati al lavoro TCT latifoglie pannelli in scaglie plastica e alluminio designati per funzionare Regolazione cutter muffa Estrarre la spina di alimentazione 1 e lasciare che la taglierina si fermi completa mente P...

Page 17: ...rafo Regolazione della profondità di passata 32 3 ISTRUZIONI PER L USO Per accendere l elettroutensile premere prima il tasto di bloccaggio 15 quindi l interruttore di avvio arresto 16 e tenerlo premuto Per spegnere l elettroutensile rilasciare di nuovo l interruttore di avvio arresto 16 Regolazione della profondità di passata vedi figura 1 A La regolazione della profondità di fresatura può avveni...

Page 18: ...ità di fresatura regolata Girare la levetta di sblocco 11 verso destra per fissare la profondità di lavorazione Operare con l elettroutensile con boccola sporgente di riproduzione spingendolo lungo la dima esercitando una pressione laterale 34 DATI TECNICI Potenza assorbita Tensione Numero di giri a vuoto Diametro delle bussole di chiusura Profondità massima di fresatura Peso procedura ЕРТА 01 201...

Page 19: ...чното осветление са предпоставка за трудови злополуки Не работете с електроинструменти в експлозивни атмосфери при наличие на запалими течности газове или прах Електроинструментите образуват искри които могат да възпламенят праха или парите Дръжте децата и страничните лица на разстояние когато работите с електроинструмент Разсейването може да доведе до загуба на контрол от Ваша страна ЕЛЕКТРИЧЕСКА...

Page 20: ...Разединете щепсела от захранващата мрежа преди да извършите всякакви настройки преди замяна на принадлежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение 38 BG BG 39 Използвайте средства за защита на слуха при работа с фрези Интензивният шум по време на работа може да предизвика слухови увреждания По време на работа винаги използвайте двете ръкохватки Загубата на контрол може да предиз...

Page 21: ...е и др Дръжте захранващия кабел извън работния обсег на машината 2 ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ФРЕЗИ Не използвайте електроинструмента с повреден кабел Не докосвайте повредения кабел и извадете щепсела от контакта ако кабелът се повреди по време на работа Повредените кабели повишават риска от токов удар Не използвайте износени или повредени фрезери Износените или повредени фр...

Page 22: ...Аспириране на прах частици Прах и материали като бои съдържащи олово някои видове дървесина минерали и метали могат да бъдат вредни за здравето Контактът или вдишването на прах могат да причинят алергични реакции и или заболявания на дихателните пътища на оператора или хората които се намират в близост Определени прахове като дървесен прах от бук или дъб се считат за канцеро генни особено ако има ...

Page 23: ...отскочи от ръката на оператора 3 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА 44 регулирайте дълбочината на фрезоване съгласно документация Регулиране на дълбочината приложете на работното поле електроуреда с монтиран накрайник и включете завъртете лоста за блокиране 11 наляво и свалете фрезата бавно надолу докато достигнете регулираната дълбочина Завъртете лоста за блокиране 11 надясно за да фиксирате работната дълбочина ...

Page 24: ...роменя спецификациите без предупреждение Спецификациите могат да се различават за отделните страни ИНФОРМАЦИЯ ЗА ШУМ И ВИБРАЦИИ Стойностите са измерени съгласно EN 60745 А претеглено ниво на звуково налягане LpA 95 dB A КpA 3 0 dB А претеглено ниво на звукова мощност LwA 106 dB A КwA 3 0 dB Излъчване на вибрации EN 60745 1 Стойност на излъчените вибрации ah 4 83 m s Неопределеност К 1 5 m s Консум...

Page 25: ...48 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИЯ К ИЗДЕЛИЮ 49 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...

Page 26: ...50 51 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ...

Page 27: ...тка заготовок из асбестосодержащих материалов Выбор оснастки В данном изделии разрешается применение фрез со следующими диаметрами хвостовиков 8 и 12 мм Разрешается использовать фрезы со следующими обозначениями материала режущей части HSS фрезы для работы по мягкой древесине ТСТ фрезы для работы по твердой древесине Установка фрезы Отключите изделие от сети и дождитесь полной остановки шпинделя О...

Page 28: ...устите линейку до упора ее металлической части в выбранную площадку поворотного упора и зафиксируйте линейку винтом 8 При работе после каждого прохода поворачивайте упор против часовой стрелки 54 55 7 РАБОТА Средства индивидуальной защиты Используйте защитные очки для предохранения глаз от стружки и пыли При длительной работе одевайте шумозащитные наушники Применяйте респиратор для защиты органов ...

Page 29: ...хнических Регламентов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Изделие также соответствует требованиям следующих директив и стандартов Европейского Союза 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 17 2010 Информация о сертификате соответствия находится на сайте www status tools com Изготовитель СТАТУС ИТАЛИЯ С р л Виа Альдо Моро 14 А 36060 Пянецце Италия Сделано в КНР Пре...

Page 30: ...59 58 ...

Reviews: