background image

       

230V

 

~

50 

Hz

           30

W

 

  

0-

80

0

 RPM

 

/ 0-370/0-1050 RPM

14Nm / 10Nm/17Nm

           

10 

mm

           

2

5

 

mm/

10 

mm

6 mm

             

1.1

5

 

kg/1,

2

 kg

Operating  power
Capacity
Idle rotation speed  SD300 / SD300/2
Torque SD300 / SD300/2
Chuck capacity
Maximum drilling diameter   wood/steel
Maximum bit diamemer
Weight  SD300 / SD300/2

 7

CARE  AND  MAINTENANCE

Selecting the rotation direction

 

Do not set the left/right rotation switch (3) during drilling.

 

The rotation direction is always according to the switch position.

 

Switch position R: right-rotation/forward/clockwise.To drill and to screw in screws,

 

  push the right/left rotation switch (3) all the way to the right.

 

Switch position L: left-rotation/backward/counter-clockwise. To loosen or pull

 

out 

  screws and nuts, push the right/left rotation switch (3) to the left until the

 

stopper.

Cooling the motor

If the motor has intensely overheated, allow it to run idle for 2 to 3 minutes on 
maximum rotation speed.

 

7

CARE  AND  MAINTENANCE

 

8

TECHNICAL  DATA

Danger of injury!
Before all care and maintenance work:

 

Turn the machine off.

 

Wait until the machine has come to a complete standstill. 

• 

Pull out the power plug.

 

Cleaning

Clean the machine regularly after each use from dust, shaving, wood splinters, 
etc. Clean the machine with a moist cloth and some soft soap. Do not use any 
detergents or solution; these may cause corrosion of the plastic parts of the 
machine. Make sure that no water reaches the inside of the machine.

Servicing

There are no parts on the inside of the machine which require maintenance by 
the user. Should the machine fail to function after a long operation

 

time, have it 

checked by a technician.

Replacement parts
Danger of accident!

 

• 

Parts which were not reviewed and approved by the manufacturer

 

can 

damage 

  

the machine and can cause serious injuries. 

• Use only original parts for replacing old parts, particularly for safety mechanisms

 

 and cutting tools.

TECHNICAL  DATA

8

 1. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ 

Данное изделие предназначено для сверления дерева, керамики, пластика 
и металла. Также изделие может использоваться в качестве шуруповёрта
с регулируемым при помощи муфты вращательным моментом.
Любое другое использование изделия не допускается. 
Использование запчастей и оснастки, которые не одобрены изготовителем 
изделия также не допускается. 
Неправильная эксплуатация может причинить вред владельцу 
и окружающим. 
Изготовитель снимает с себя ответственность за надежность 
изделия и безопасность работы с ним, в случае использования его не по 
прямому назначению.

 2. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 

                           

ВНИМАНИЕ !

                           Внимательно ознакомьтесь с требованиями инструкции 
                           по безопасности. Не соблюдение требований данной 
                           инструкции может привести к поражению электрическим
                           током, пожару или травмам.
  
           

 ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ 

1) Рабочее место

     Содержите рабочее место чистым и свободным от посторонних 

      предметов. 

•     

Рабочее место должно быть хорошо освещено во 

      избежание несчастных случаев.

     Не используйте изделие для работы во взрывоопасной 

      атмосфере и вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей.

  

      Электродвигатель изделия при работе искрит, и это может стать 
      причиной пожара.

     

Во время работы не допускайте посторонних и детей к рабочему 

      месту.
2) Электробезопасность

     Сетевая розетка должна соответствовать штепсельной вилке, 

      установленной на сетевом кабеле изделия. Запрещается 

      

внесение изменений в конструкцию вилки и использование 

      

любых переходников.

     Во время работы избегайте контакта с заземленными предметами: 

      

водопроводными трубами, радиаторами отопления и т.д. 

      

При контакте с заземленными предметами значительно возрастает 

      

риск поражения электрическим током.

Summary of Contents for SD300

Page 1: ...SD300 SD300 2 DRILL SCREWDRIVER R Read user s manual carefully before operating 5 SD300 2 SD300 SD300 SD300 2 ...

Page 2: ...not exceed 30mA 4 2 SAFETY ADVICE 3 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as du...

Page 3: ...sal bit holder 3 PARTS AND ACCESSORIES 4 PRIOR TO FIRST USE 6 Only use screw bits which are compatible with the screw head Make sure that the screw tools are only used with reduced rotation speed OPERATION 6 OPERATION Special work advice Never place the drill socket key in the drill socket Keep the handle dry and free from oil and grease Make sure that there are no water pipes or electricity cable...

Page 4: ...mage the machine and can cause serious injuries Use only original parts for replacing old parts particularly for safety mechanisms and cutting tools TECHNICAL DATA 8 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Данное изделие предназначено для сверления дерева керамики пластика и металла Также изделие может использоваться в качестве шуруповёрта с регулируемым при помощи муфты вращательным момен...

Page 5: ...ЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Не одевайте для работы излишне свободную одежду Перед началом работы снимите ювелирные украшения Если у Вас длинные волосы спрячьте их под головной убор Попадание краев одежды ювелирных изделий и волос в движущиеся части изделия может привести к травме Если в изделии предусмотрено подключение пылесоса обязательно подключите его перед работой Эффективное удаление пыли из рабоч...

Page 6: ... Включение выключение инструмента Подключите устройство к сети Приставьте дрель непосредственно к месту сверления Нажмите и держите клавишу выключателя 4 для включения Для выключения отпустите клавишу выключателя 4 Установка скорости вращения Установите необходимую вам скорость вращения на холостом ходу Оптимальная скорость вращения зависит от обрабатываемого материала способа сверления и использу...

Page 7: ... частей ВНИМАНИЕ Использование при ремонте запасных частей других производителей может привести к выходу изделия из строя и серьёзным травмам Только оригинальные запасные части установленные в авторизованном сервисном центре гарантируют надёжную и безопасную работу изделия 13 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение источника питания Мощность Скорость вращения Крутящий момент Патрон Макс...

Reviews: