background image

30

IT

Spazzole di carbone

 

AVVISO 

Per la sostituzione usare solo parti originali del produttore. In caso di uso di prodotti 
d’altra provenienza si estinguono i doveri digaranzia del produttore. 
Attraverso le aperture di entrata aria posteriori si può osservare lo scintillio delle 
spazzole durante il funzionamento. In caso di forte scintillio delle spazzole, 
spegnere immediatamente la lucidatrice. 
Portare la lucidatrice ad un’officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal 
produttore. 

Meccanismo

 

AVVISO

 

Durante il periodo di garanzia, non svitarelevitisulla testa ingranaggi (2). 
In caso d’inosservanza si estinguono idoveri digaranzia del produttore. 

Sostituzione di componenti soggetti ad usura

 

Sostituzione del platorello a strappo

 

(Fig.3) 

 Estrarre la spina d’alimentazione. 

 Togliere la spugna per lucidare. 

 Deporre la macchina sul lato posteriore.

 Svitare la vite (2) con una chiave (1) ed estrarle. 

 Rimuovere il platorello a strappo usurato (3). 

 Rimuovere l'imbrattamento all'interno. 

 Applicare il platorello a strappo nuovo edallineare i fori di fissaggio. 

 Avvitare la vite (2) e serrarle con la chiave (1). 

 Effettuare una prova di funzionamento. Controllare eventuali squilibri e vibrazioni. 

Ricambi ed accessori

 

AVVISO

 

È consentito solo l’impiego di utensili approvati da STATUS. 
Per altri accessori, in particolare utensili emezzi ausiliari di lucidatura, consultare 
icataloghi del produttore.

ACCESSORI

Disco di lucidatura, impugnatura ausiliaria, coperchio anteriore, chiave, 
spazzole di carbone.

Valore totale di vibrazione conforme alla norma EN 62841 
Valore di emissione  

a

h

 m/s²                  3,09                 13,469                3,06

Insicurezza K m/s²                                                             1.5

MODEL                                            
Attacco utensile 
Platorello con velcro Ø (mm)                   
Corsa (mm)                                               
Numero corse (CPM)                         
Potenza assorbita (W)                             
Peso (kg)                                                   
Classe di protezione    
Livello rumore stimato A conforme alla norma EN 62841 
Livello di pressione acustica  L

pA

 dB(A)   

Livello di potenza acustica   L

WA

 dB(A)  

Insicurezza  K 

db

  

XPA9-125CE  

125                     

9   

2000-6400

650  

 

89

100 

XPA21-150CED

150 

21

2000-4800

950 

3

87
98

XPA15-150CE

150

15

2000-4200

900

2,6

II

84,3
95,3

3.0 

7. CARATTERISTICHE TECNICHE  /  ACCESSORI 

CARATTERISTICHE TECNICHE  /  ACCESSORI 

6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 

                                                                                                                                                                           Caron Giacinto
                                                                                                                                                                         

L'Amministratore

                                                                                                                                                                       STATUS ITALIA S.R.L.

Con la presente dichiariamo che 

L

 STATUS XPA9-125CE,XPA15-150CE,XPA21-150CED

evigatrici eccentriche

corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 

, 2014/30/EU

2006/42/ЕС

Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e 
anche le norme e dispozsizioni nazionali che seguono: 
EN 60745

-

1:2009 + A11:2010, EN 60745

-

2

-

4:2009+A11:2011,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Il produttore   il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di 

è

conformit : STATUS ITALIA S.R.L.,via Aldo Moro,14/A, 36060 - Pianezze (VI),

à

ITALIA
                                                                                                                                                                           

31

Summary of Contents for XPA Series

Page 1: ...ИНА LUCIDATRICE ECCENTRICA EXZENTERPOLIERER ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali Оригинална инструкция за използване Оригинальная инструкция по эксплуатации XPA9 125CE XPA15 150CE XPA21 150CED ...

Page 2: ...ct with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from h...

Page 3: ...zardous situation 5 EN 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ORBITAL POLISHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ORBITAL POLISHER This power tool is intended to function asa polisher Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fireand or serious injury Operations such as grinding sanding ...

Page 4: ...r kickback forces if proper pre cautions are taken Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kick back over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and sn...

Page 5: ...Switch 6 Locking button locks the switch XPA21 150CED 7 Dial for preselecting the speed XPA9 125CE XPA15 150CE 8 Buttons for speed selection XPA21 150CED 9 RPM digital display XPA21 150CED 10 Speed light display XPA21 150CED Fig 2 1 Polishing tool 2 Velcro pad Fig 3 1 Hexagonal wrench 2 Screw 3 Velcro pad 3 OVERVIW 4 INSTRUCTIONS FOR USE 4 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTION FOR USE WARNING Before ca...

Page 6: ...m the guarantee obligations of the manufacturer null and void Replacement of wear parts Change Velcro pad Pull out the mains plug Remove the polishing tool Place machine on its back Release and remove screw 2 with wrench 1 Remove worn Velcro pad 3 Remove contaminants from interior Fit new Velcro pad and align securing holes Insert screw 2 and tighten with wrench 1 Carry out test run Check for imba...

Page 7: ...chalter Der Einsatz DE 13 eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlage 3 Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elekt rowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamke...

Page 8: ...iert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahme durchmesser des Flansches passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden drehen sich ungleichmäßig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Abspl...

Page 9: ...de Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Diesverursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerk zeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug 17 DE 2 SICHERHEITSHINWEISE ZUM POLIEREN Besondere Sicherheitshinweise zum Poliere...

Page 10: ...äden kontrollieren Werkzeug befestigen oder wechseln Abb 2 Netzstecker ziehen Poliermittel 1 nach Auge zentriert auf dem Klettteller 2 festdrücken Nur Polierwerkzeug ohne Schäden verwenden Netzstecker in Steckdose stecken Polierer einschalten ohne Einrasten und Polierer für ca 30 Sekunden laufen lassen Auf Unwuchten und Vibrationen kontrollieren Polierer ausschalten Ein und Ausschalten XPA9 125CE ...

Page 11: ...sen und herausdrehen Verschlissenen Klettteller 3 abnehmen Verschmutzungen im Innenraum beseitigen Neuen Klettteller aufsetzen und die Befestigungslöcher ausrichten Schraube 2 eindrehen und mit Schraubenschlüssel 1 festziehen Probelauf durchführen Auf Unwuchten und Vibrationen kontrollieren Reparaturen Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführe...

Page 12: ...rruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 23 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l utensile Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare d...

Page 13: ...ivo e di materiale Gli occhi devono essere protetti contro corpi estranei volanti che hanno origine in diversi impieghi La maschera antipolvere o maschera direspirazione deve filtrare la polvere che si sviluppa durante l impiego In caso di lunga esposizione aforte rumore vi è la possibilità di danni all udito In presenza di altre persone prestare attenzione alla loro distanza di sicurezza dalla vo...

Page 14: ...nuovi Nell impiego quotidiano ivalori di rumore e vibrazione cambiano AVVISO Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni èstato misurato conformemente ad un procedimento di misura standardizzato in EN 62841 epuò essere utilizzato per il confronto tra elettroutensili Esso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Illivello di vibrazioni indicato rap...

Page 15: ...ore 5 Preselezione del numero di giri XPA9 125CE XPA15 150CE Per la regolazione del numero di giri di lavoro disporre la rotella di regolazione 7 sul valore desiderato Rotella di regolazione per preselezione velocità XPA9 125CE XPA15 150CE 1 2000 2000 g min 2 2800 2400 g min 3 3200 2800 g min 4 4200 3500 g min 5 5200 3800 g min 6 6400 4200 g min Indicatore della velocità Display digitale Velocità ...

Page 16: ...di lucidatura consultare icataloghi del produttore ACCESSORI Disco di lucidatura impugnatura ausiliaria coperchio anteriore chiave spazzole di carbone Valore totale di vibrazione conforme alla norma EN 62841 Valore di emissione ah m s 3 09 13 469 3 06 Insicurezza K m s 1 5 MODEL Attacco utensile Platorello con velcro Ø mm Corsa mm Numero corse CPM Potenza assorbita W Peso kg Classe di protezione L...

Page 17: ...то на подходящ кабел удължител за външна среда нама лява риска от предизвикване на токов удар Когато не може да се избегне използването на електроуреда във влаж на среда използвайте прекъсвач за безопасност Използването на прекъ свач за безопасност намалява риска от токов удар 3 Безопасност за хора Важно е да се съсредоточите върху това което правите и работете внимателно с електроуреда по време н...

Page 18: ...дназначени ипрепоръчани от производителя за този уред Това че можете да постави те приставките на вашия електрически инструмент не ви гарантира безопас но използване Допустимото число на оборотите на приставките трябва да е най малко толкова високо колкото посоченото върху електрическия инструмент максимално число на оборотите Принадлежностите които се въртят по бързо от допустимото могат да се сч...

Page 19: ...вайте с тялото си зоната в която електрическият инструмент може да попадне при откат Откатът тегли електрическия инструмент в посока противоположна на движението на полиращата машина на мястото на блоки ране 36 2 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЛИРАНЕ 37 Работете изключително внимателно в близост до ъгли остри ръбове и др Не допускайте приставките да се отделят от обработвания предмет ида се заклещв...

Page 20: ... XPA21 150CED 7 Регулатор за предварително избиране на числото на оборотите XPA9 125CE XPA15 150CE 8 Бутон за избор на скорост XPA21 150CED 9 RPM цифров дисплей XPA21 150CED 10 Светодиоден индикатор XPA21 150CED Fig 2 1 Полиращото средство 2 Залепващ диск Fig 3 1 6 страничен гаечен ключ 2 Screw 3 Залепващ диск 3 С ЕДИН ПОГЛЕД 4 УПЪТВАНЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ УПЪТВАНЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди...

Page 21: ...ри неспазване отпадат задължения та за гаранция на производителя Смяна на износващите се части Смяна на залепващия диск Рис 3 Изтеглете щепсела Отстранете полиращия инструмент Поставете машината върху гърбай Разхлабете винта 2 с гаечен ключ 1 и ги свалете Свалете износения залепващ диск 3 Отстранете замърсяванията във вътрешността Поставете нов залепващ диск и изравнете отворите за закрепване Зате...

Page 22: ...щитную маску несколь зящую обувь и защитный шлем 1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 42 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ПОЛИРОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Используйте тиски или иные зажимы для надежной фиксации заготовки Не перегружайте изделие Используйте для определенных видов работ только предназначенный для них инструмент Использование специализированного инструмента сделает Вашу работу легк...

Page 23: ...и могут отлететь в сторону и привести к телесным повреждениям даже за пределами рабочего места 44 45 Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента Вентилятор электродвигателя засасывает пыль в корпус а чрезмерное скоп ление металлической пыли может привести к опасности от поражения электрическим током Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов Искры могут восплам...

Page 24: ...й дисплей ХРА21 150СЕD 10 Светодиодный индикатор ХРА21 150СЕD Рис 2 1 Полировальная накладка 2 Диск с липучкой Рис 3 1 Шестигранный ключ 2 Винт крепления диска 3 Диск с липучкой ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПPEДУПPEЖДEHИE Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo тexoбcлуживaнию пoлиpoвaльнoй мaшинки oбязaтeльнo извлeкaйтe вилку из poзeтки Пepeд ввoдoм в экcплуaтaцию Pacпaкуйтe пoлиpoвaльную мaшинку пpoвepьтe кo...

Page 25: ... во время работы пoлиpoвaльную мaшину cлeдуeт нeмeдлeннo выключить Пocлe чeгo ee cлeдуeт oтдaть нa peмoнт в авторизо ванную мастерскую Редуктор Самостоятельная разборка редуктора в гарантийный период запрещена Замена тарелки с липучкой Рис 3 Извлeкитe вилку из poзeтки Cнимитe пoлиpoвaльную губку Вывернуте крепежный винт 2 ключом 1 снимите тарелку с липучкой 3 Удалите загрязнения из внутренней поло...

Page 26: ...аментов Таможенного Союза ТР ТС 004 2011 ТР ТС 010 2011 ТР ТС 020 2011 Информация о сертификате находится на сайте www status tools com Изготовитель СТАТУС ИТАЛИЯ С р л Виа Альдо Моро 14 А 36060 Пьянецце Италия Сделано в КНР Представитель в России ООО ИНСТАТУС 105005 г Москва ул Бауманская д 7 ...

Reviews: