background image

 

 

17 / 20

55

56

X

X - 2 mm

57

58

1

Anbringen des Mikroschal-
ters zur Steckabfrage

Fitting the mating indicator 
microswitch

(ill. 55)

Verschlussschraube 1 mit einem 

Schlitzschraubendreher, durch drehen 

entgegen den Uhrzeigersinn, heraus-

schrauben�

 

Achtung

 

Bei Bestellungen mit Mikroschal-

ter wird die Verschlussschraube 

nicht vormontiert und ist auch 

nicht im Lieferumfang enthalten�

(ill. 55)

Unscrew locking screw 1 with a slot 

screwdriver by turning anticlockwise�

 

Attention

 

If receptacles are ordered with 

the microswitch, the locking 

screw is not pre-fitted and is not 

included in the delivery�

(ill. 56)

Länge X des Mikroschalters  

(ca� 18 mm) mit einem Messschieber 

messen�

(ill. 56)

Measure length X of the microswitch 

(approx. 18 mm) with a caliper gauge.

Anschlussschema:

Bei der Familie 83229 dürfen maxi

-

mal 1 mm² Draht oder Kabel gelötet 

werden�

Lötfähigkeit und Lötbeständigkeits-

prüfung nach IEC61058-1 Eisen Typ 1 

350 °C 3 s�

Wiring diagram:

The maximum allowed to solder is 

1 mm² wire or cable on the 83229 

family�

Solder ability and resistance to solder-

ing test in accordance with  

IEC61058-1 type 1 iron 350 °C 3 s�

(ill. 57)

Mikroschalter 2 +0,5 mm tief ein-

schrauben� Mass mit einem Mess-

schieber kontrollieren�

(ill. 57)

Screw in microswitch to a depth of  

2 +0,5 mm�

Check dimension with a caliper 

gauge�

(ill. 58)

Mikroschalter mit der Kontermutter 

sichern� Anschließend nochmals Tiefe 

kontrollieren�

(ill. 58)

Secure microswitch with the locknut� 

Then check depth once more�

 

Achtung

 

Wird der Mikroschalter nicht 

verwendet, muss die Verschluss-

schraube 1 (Bestell-Nr� 31009552) 

eingeschraubt sein, da sonst die 

Schirmung unterbrochen ist�

 

Attention

 

If the microswitch is not used, 

the locking screw (order No� 

31009552) must be screwed in, 

since otherwise the shielding will 

be interrupted�

Summary of Contents for 16BV-GS Series

Page 1: ...tions 2 3 Product overview 4 Tools required 4 Preparing the installation panel 5 Preparing the lead 6 Connecting the lead 8 Final assembly and installation of the panel receptacle 9 Dismantling and as...

Page 2: ...s for safe electrical connec tion with long term stability and for safety reasons must not be plugged together with St ubli elements St ubli therefore does not accept any liability for any damage resu...

Page 3: ...tion If there are any doubts as to its safety a specialist must be con sulted or the connector must be replaced Die Steckverbinder sind wasserdicht gem der f r das jewei lige Produkt angegebenen IP Sc...

Page 4: ...ns tze WK16BV NS A Bestell Nr 15 0136 ill 6 Tool for fitting and removing the con tact inserts WK16BV NS A Order No 15 0136 Bezeichnung 1 Description 1 Bestell Nr Order No Klasse 6 Class 6 Bestell Nr...

Page 5: ...ID B16BV GS NS Vorbereitung der Einbauplatte Preparing the installation panel Bohrung f r Einbau ohne Verdrehschutz Drill hole for installation without anti rota tion lock Bohrung f r Einbau mit Verdr...

Page 6: ...ing to the required sealing range see Tab 2 prise out the inlet with a screwdriver ill 13 Hierzu mit einem Schraubendreher senkrecht einstechen und das Inlet heraushebeln ill 13 This is done by pushin...

Page 7: ...13CB26 5 240 H240 H07RN F 16BV NS 42 28 96 ohne without 2 19 5 B14 5 6 50 H50 16BV NS 27 50 100 V1330 1 11 4 B17 6 70 H70 16BV NS 27 50 100 V1330 1 13 4 B20 6 95 H95 16BV NS 30 50 100 V1330 1 16 4 B22...

Page 8: ...ill 20 Pr fen der Einrastung durch ziehen an der Leitung ill 20 Check engagement by pulling on the lead ill 21 Kabelverschraubung mit dem vorgegebenen siehe Tab 4 montieren und anziehen Hinweis Bei d...

Page 9: ...ngsflansch beachten siehe ill 23 Befestigungsflansch aufschieben ill 22 Insert the O ring O supplied separa tely in the pack in the recess on the front of the fixing collar see ill 25 Observe markings...

Page 10: ...ation panel the fixing nut is fitted first The receptacle is then pushed through the panel from the back and the fixing collar is fitted as described above When the fixing collar has been fitted in pl...

Page 11: ...hren ill 30a Remove cable gland and insert sleeve 2 into the KST insulation from the mating side ill 30b Gegen eine harte Unterlage dr cken bis die H lse 2 h rbar einrastet ill 30b Press against a har...

Page 12: ...the step in the sleeve confirms that the seal has been passed ill 35 Gegen eine harte Unterlage dr cken bis H lse 1 h rbar einrastet ill 35 Press against a hard surface until sleeve 1 is heard to enga...

Page 13: ...en der Crimph lse Removing the crimping sleeve ill 40 Sicherungsb gel 2 aus dem Kontakt einsatz K mit einem Schraubendreher Gr 1 hinausschieben ill 40 Push retaining clip 2 out of the con tact insert...

Page 14: ...inf hren ill 45 Insert contact insert with pin 3 into the insulator from the connection side ill 46 Am Bolzen 3 drehen und gleichzeitig dr cken bis der Kontakteinsatz in die F hrungen der Schl sselwei...

Page 15: ...contact insert is correctly en gaged Montage des Schutzdeckels Fitting the protective cover Schutzdeckel f r Steckerkupplung montieren Fitting protective cover for coupler plug ill 49 Der Schutzdeckel...

Page 16: ...oten zu versehen um sicher zu stellen dass der Schutz deckel auf der Schirmfl che sitzt und nicht zu weit nach vorne rutscht ill 52 Fit on the protective cover Thread the end of the securing cable thr...

Page 17: ...d rfen maxi mal 1 mm Draht oder Kabel gel tet werden L tf higkeit und L tbest ndigkeits pr fung nach IEC61058 1 Eisen Typ 1 350 C 3 s Wiring diagram The maximum allowed to solder is 1 mm wire or cabl...

Page 18: ...16BV GS NS M for cable class 5 according to VDE 0295 Crimph lse Crimping sleeve H150 H07RN F 16BV NS 12 5007 KST16BV GS NS M f r Leitungen Klasse 5 gem ss VDE 0295 ID B16BV GS NS M for cable class 5 a...

Page 19: ...n dieser Position mecha nisch nicht mehr getrennt werden kann Checking By a turning movement without inserting more deeply check whether the locking device is engaged Pull to check that the coupling c...

Page 20: ...n 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA095 07 2020 Index d Marketing...

Reviews: