background image

 

 

19 / 24

( 1 : 1 )

Allgemeintol. / General Tol.

Tolerierung / Tolerance

ISO 8015

10084005 a.002

Blatt

Sheet

1  / 1 

Ersatz für / Replacement for

Besitzer / Owner

Status

ALS

Checked Out

Gezeichnet / Drawn by

Geprüft / Checked

Letzte Änd. / last Mod.

06/06/2019

sky

24/03/2020

sky

Original Format

Einheiten / Units

A3

mm

Not for public use

ENT-6100

SD-Referenz / SD-Reference

Ar

tik

el

 N

r.

Ar

tic

le

 N

o.

Fo

r q

uo

tat

ion

 on

ly

Montage in Anbaugehäuse 

Stk.

Qty.

Gegenstand

Description

Pos.

Item

Werkstoff

Material

Zeichnung

Drawing

Bemerkung

Comment

Artikel Nr.

Article No.

Dokument / Document:

Engineering drawing

D

ra

w

in

fil

e:

 1

00

84

03

0.

id

w

Alle Dimensionen sind Fertigmasse inkl. aller vorhandenen Oberflächenbehandlungen.

All dimensions are ready made dimensions incl. possible surface treatments.

Stäubli Electrical Connectors AG

32

B

B

Instalace krytu pro povrchovou 

montáž

Installing in surface mount 

housing

(obr. 32)

 

Vyjměte CombiTac z krytu pro povr-

chovou montáž po odšroubování 4 

šroubů (B)� 

 

Kabely s kontakty protáhněte krytem 

pro povrchovou montáž a uložte je do 

nosičů CombiTac� 

 

Upevněte CombiTac zpět do krytu pro 

povrchovou montáž přišroubováním 4 

šroubů (B)� Utahovací moment: 1,2 N m

(ill. 32)

 

Remove CombiTac from surface 

mount housing by unscrewing the 4 

screws (B)� 

 

Pass cables with contacts through 

surface mount housing and assemble 

into the CombiTac carriers� 

 

Secure the CombiTac back into the 

surface mount housing by screwing 

the 4 screws (B) back on� Tightening 

torque 1�2 N m

 

Poznámka:

 

Příprava kabelu, viz strana 9�

 

Note:

 

Cable preparation, see page 9�

 

Poznámka:

 

Délka kabelu L (obr� 10) závisí na 

konfiguraci CombiTac� Po montáži 

systému CombiTac do krytu musí být 

zajištěno, aby žádné tahové napětí 

neovlivnilo kontakty�

 

Note:

 

Cable length L (ill� 10) depends on 

the CombiTac configuration� It must 

be ensured that no tensile stress 

impacts the contacts after mounting 

the CombiTac in the housing�

 

Poznámka:

 

U 10mm kontaktů by měla smrš-

ťovací trubička procházet kabelovou 

průchodkou�

 

Note:

 

For 10 mm contacts, the heat 

shrink tube must be fed through the 

cable gland�

Summary of Contents for CombiTac direqt

Page 1: ...ntaktů 15 Demontáž nosičů kontaktů 17 Spojky pro stlačený vzduch 18 Kódování 18 Instalace do krytu pro povrchovou montáž 19 Instalace do krytu průchodky 20 Montáž na desku 21 Content Safety Instructions 2 3 Material overview 4 Tools required 5 Mounting information for housings 7 Cable preparation 9 Crimping 10 Assembly Mounting of carriers in frames 12 Mounting of contacts 15 Removing carriers con...

Page 2: ...émem odpojeným od zdroje napájení Při práci na elektrických instalacích dodržujte následujících 5 bezpečnostních zásad Po identifikaci odpovídajících elektrických instalací je třeba splnit následujících 5 základních požadavků ve stanoveném pořadí pokud neexistují zásadní důvody pro to učinit jinak elektrickou instalaci kompletně odpojte zabezpečte ji proti opětovnému připojení zkontrolujte že se v...

Page 3: ...tection according to 60529 2013 Konektory v krytu jsou chráněny před vodou v souladu s třídou ochrany IP uvedenou pro příslušný produkt The connectors in the housing are protected from water in accor dance with the IP protection class stated for the relevant product Nezasunuté zástrčky musí být chráněny před vlhkostí a nečistotami Znečištěné zásuvky ani zástrčky nesmí být připojovány Unmated plug ...

Page 4: ...4 24 1 mm 1 5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Přehled materiálu Material overview Strana zásuvky Socket side Kolíková strana Pin side Pneumatické konektory Pneumatic Rámy Frames Distanční vložky Spacers ...

Page 5: ...aubli com electrical Typ Type Objednací č Order No Průřez vodiče Conductor cross section mm2 AWG Popis Description MES CZ CTD1 33 3910 0 14 0 25 0 5 0 75 26 24 20 18 Lokátor Locator MES CZ CTD1 5 33 3911 0 75 1 1 5 18 18 16 Lokátor Locator MES CZ CTD3 33 3912 2 5 4 14 12 Lokátor Locator Typ Type Objednací č Order No Průřez vodiče Conductor cross section mm2 AWG Popis Description TB8 17 18 3711 10 ...

Page 6: ...6 24 4 5 obr 4 Šroubovák Velikost 2 a 3 ill 4 Screwdriver Size 2 and 3 obr 5 Horkovzdušná pistole ill 5 Hot air blower ...

Page 7: ... mm Rozměrové tolerance 0 1 mm Dimensional tolerances 0 1 mm Boční pohled na kryty pro povrchovou montáž a soklové kryty pro volbu šroubů Surface and pedestal mount housings side view for selection of screws Velikost 2 3 a 4 Size 2 3 and 4 C11 TORX X25 Utahovací moment max 2 N m Tightening torque max 2 N m obr 6 8 Rozměry výřezu podle Tab 4 strana 8 pro velikosti krytu 1 až 6 ill 6 8 Cutout dimens...

Page 8: ...hovací moment Tightening torque C5 N m 3 3 3 3 5 9 CT PM IP65 C7 mm 70 82 105 132 112 111 C8 mm 45 45 45 45 67 106 C9 mm M5 Ø 5 5 M5 Ø 5 5 M5 Ø 5 5 M5 Ø 5 5 M5 Ø 5 5 M6 Ø 6 5 C10 mm 5 5 5 5 5 10 Utahovací moment Tightening torque C9 N m 5 5 5 5 5 9 CT SM IP68 C1 mm 48 60 82 108 C2 mm 70 83 103 130 C3 mm 32 32 32 32 C4 mm 35 35 35 35 C5 mm M6 Ø 6 5 M6 Ø 6 5 M6 Ø 6 5 M6 Ø 6 5 C6 mm 6 6 6 6 Utahovací...

Page 9: ...able gland on the cable optionally Stripping length L of the lead for mount ing in housing has to be adapted from case to case Stripping length L1 for single conductors see Tab 5 Kontakty Contacts Průřezy vodičů Conductor cross section Krimpovací kleště Crimping pliers Délka sejmutí izolace Stripping length Kontrola rozměrů Check dimension mm mm2 AWG CTD M CZ M PZ13 M PZ T2600 Volič Selector AWG N...

Page 10: ...s ac cording to Tab 5 page 9 Kontakty s Ø 1 1 5 3 mm Poznámka Drát musí být viditelný v průhledovém otvoru před a po krimpování Ø 1 1 5 3 mm contacts Note Wire must be visible in the sight hole before and after crimping obr 12 Dodržujte krimpovací oblast ill 12 Observe crimping area Průhledový otvor Sight hole max 1 mm Pozor obr 13 kontakty Ø 10 mm Jakmile je proces krimpování dokončen použijte sm...

Page 11: ... 11 24 ...

Page 12: ...rong frame or inserting a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the carrier Rámy Frames Pozorování obr 14 Kódování rámu A má nespojité drážky Kódování rámu B má spojité drážky Observation ill 14 Frame coding A has non continuous grooves Frame coding B has continuous grooves Nosiče Carriers 1 mm 1 5 mm 3 mm 7 mm 10 mm 1 mm 1 5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Pozorování obr 15 Kódování nosiče A j...

Page 13: ...dpovídajících zástrčkových nebo zásuvkových rámů se správnou polaritou Strana nosiče s polaritou A výřezy pravoúhlé nebo výřezy typu dlouhého T by měla být vložena na straně rámu se spojitou drážkou A Attention ill 17 Manually insert carriers in the corresponding male or female frames with the correct polarity Polarity A carrier side rectangular or long T type cutouts should be inserted in the non...

Page 14: ...35 ill 19 There must be no empty frame slots between carriers If any fill up with spacers CTD DIP3 5 Order No 35 4135 Poznámka Obr 18 Nosiče musí být vloženy do správně a stejně označených rámečků jak na straně pinů tak zdířek Observation ill 18 Carriers must be inserted in the correct identical lettered pin and socket side frames ...

Page 15: ...ušné drážky nosiče a zajistěte je na místě pomocí pojistného třmenu slyši telné cvaknutí ill 21 Ø 7 mm contacts Insert crimped contacts into appropriate carrier slot and secure into position with the retaining clip audible click Poznámka Chcete li zaručit ochranu IP2X při použití 7mm kontaktů v konfiguracích které zahrnují kryt s bočním vstupem kabelu je nutné použít ochrannou stěnu Tím je zajiště...

Page 16: ...0 mm Vložte zakrimpované kontakty do příslušné drážky nosiče a zajistěte je na místě pomocí pojistného třmenu slyši telné cvaknutí ill 22 Ø 10 mm contacts Insert crimped contacts into appropriate carrier slot and secure into position with the retaining clip audible click Pojistný třmen může být umístěn na obou stranách nosiče The retaining clip can be inserted on either side of the carrier Poznámk...

Page 17: ...taktů Removing the contacts obr 27 Kontakty Ø 1 mm a 1 5 mm Umístěte hrot šroubováku velikost 3 mezi dvě přidržovací drážky Jemným otočením šroubováku uvolněte kontakt Zatáhněte za kabel abyste odstranili kontakt ill 27 Ø 1 mm and 1 5 mm contacts Place screwdriver tip size 3 between the two holding slots Gently turn the screwdriver to release the contact Pull the cable to remove contact obr 28 Kon...

Page 18: ...nění krytu zda není poškozené Observation Check housing seals visually for damage Náhradní těsnění Replacement seals Těsnění krytu z materiálu NBR lze objednat jako náhradní díly Housing seals from NBR material can be ordered as replace ments Poznámka Pomocí jehlových kleští vyjměte vyměnitelná těsnění z hliníko vých DIN krytů velikosti 2 3 4 Nové těsnění lze vložit ručně Note Use a needle nose pl...

Page 19: ...chovou montáž po odšroubování 4 šroubů B Kabely s kontakty protáhněte krytem pro povrchovou montáž a uložte je do nosičů CombiTac Upevněte CombiTac zpět do krytu pro povrchovou montáž přišroubováním 4 šroubů B Utahovací moment 1 2 N m ill 32 Remove CombiTac from surface mount housing by unscrewing the 4 screws B Pass cables with contacts through surface mount housing and assemble into the CombiTac...

Page 20: ...táhněte krytem průchodky a uložte je do nosičů Com biTac Nakonec upevněte systém CombiTac zpět do krytu průchodky zašroubová ním 4 šroubů B Utahovací moment 1 2 N m Nakonec utáhněte kabelovou prů chodku a ujistěte se že na kontakty nepůsobí žádné tahové síly ill 33 Remove CombiTac from housing cou pler hood by unscrewing the 4 screws B Pass cables with contacts through housing coupler hood and ass...

Page 21: ... M4 oder or A A A 1 1 1 2 3 4 A B C 1 2 on distribution and utilization of this document as plicit authorization is prohibited Offenders will be held vent of the grant of a patent utility model or design Fläche Surface 89543 27 Werkstoff Material 37 0 5 104 98 0 2 27 100 0 2 R2 max 3 3 0 1 oder M3 R2 max 19 0 5 C 0 2 B 0 2 A R 2 m a x 27 3 3 0 1 oder M3 37 0 5 R2 max 19 0 5 M A B 0 2 A B C 4x 0 2 ...

Page 22: ...22 24 36 Montáž na desku Panel mounting Max přípustná montážní odchylka Max permissible mounting offset ...

Page 23: ... 23 24 ...

Page 24: ...runnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA417 07 2020 Index a Marketing Communications Změny vyhrazeny Subject to alterations ...

Reviews: