8 / 16
14
15
(ill. 14)
Um den Steckverbinder an der Platte zu
befestigen, ist es notwendig die Platte
gemäß Steckverbinder Zeichnung zu
bohren�
(ill. 14)
To fix the connector, it’s necessary to
drill the plate according to the drilling
layout described on the connector
drawing�
(ill. 15)
Platzieren Sie die Enden vor die Platte
und ziehen Sie die Halteschraube mit
einem Drehmoment zwischen 4,5 und
5,5 N m fest (es ist möglich, mit dieser
Schraube Erdungskabel zu befestigen)�
(ill. 15)
Place the end plate in front of the panel,
and from inside of the container tight
the fixation screw between 4�5 and
5�5 N m (it’s possible to fix an earthing
braid with this screw)�
Tab. 3
Type
Anschluss
Connection
MPC-XAT1/.../CL-...
Kabel ausgestattet mit einem Kabelschuh von max. 30 mm, Ø der
Hülse max. 23 mm
Cable lug, max. width 30 mm, Ø max. 23 mm
MPC-XAT2/.../CL-...
Kabel ausgestattet mit einem Kabelschuh von max. 40 mm, Ø der
Hülse max. 32 mm
Cable lug, max. width 40 mm, Ø max. 32 mm
MPC-XAT1/.../BB1
oder/or
MPC-XAT1/.../BB2
Leiste Breite < 30 mm
Busbar width lower than 30 mm
MPC-XAT2/.../BB1
oder/or
MPC-XAT2/.../BB2
Leiste 30 mm < Breite < 40 mm
Busbar width between 30 mm and 40 mm
MPC-XAT1/.../BB3
oder/or
MPC-XAT2/.../BB3
keine Einschränkung/no limitation
MPC-XAT
Wenn Sie den MPC-XAT-Steckverbinder verwenden, ist es not-
wendig, Kabelschuhe oder Leisten, wie in der folgenden Tabelle
aufgeführt, zu verwenden�
MPC-XAT
When using the MPC-XAT socket, it’s important to use the cable
lugs or the bars described in the following chart (Tab� 3):
Befestigung der Isolatoren an der Platte
Fixing the insulators
Summary of Contents for MA084
Page 14: ...14 16 Notizen Notes ...
Page 15: ... 15 16 Notizen Notes ...