background image

 

 

7 / 12

13

15

14

Montageprüfung

Assembly check

(ill. 13) 

Angecrimpten Kontakt von hinten in die 

Isolation bis zum Einrasten einführen�

Es ertönt ein „Klick“-Geräusch, sobald 

dieser vollständig eingeführt ist�

Durch leichtes Ziehen an der Leitung 

prüfen, ob das Metallteil richtig einge-

rastet ist�

(ill. 13) 

Insert the crimped contact into the 

insulator of the male or female coupler 

until engaged�

You will typically hear a “click” noise 

once fully inserted�

Pull gently on the cable to check that 

the metal part is correctly engaged�

(ill. 14)

Prüfstift bis zum Anschlag mit der ent-

sprechenden Seite in die Buchse bzw� 

in den Stecker stecken� 

Bei richtig montiertem Kontakt muss 

die weiße Markierung am Prüfstift noch 

sichtbar sein�

(ill. 14)

Insert the appropriate end of the test pin 

into the male or female coupler as far as 

it will go� 

If the contact is correctly located the 

white mark on the test pin must still be 

visible�

(ill. 15)

 

Leitungsverschraubung mit  

PV-MS-PLS handfest anziehen�

 

Leitungsverschraubung mit dem 

PV-WZ-Torque-Set anziehen und mit 

dem PV-MS-PLS den Steckverbinder 

kontern�

(ill. 15) 

 

Pre-tighten cable gland with tool  

PV-MS-PLS�

 

Tighten cable gland using  

PV-WZ-Torque-Set while supporting 

the insulator front with the  

PV-MS-PLS�

 

Hinweis:

 

Das wirksame Anzugsdrehmoment 

muss auf die für die Anwendung 

ausgewählte Solarleitung abgestimmt 

werden�Siehe Tab� 3�

 

Note:

 

The acting tightening torque must 

be adapted to the solar cables used 

in each specific case� 

See Tab 3�

 

Hinweis:

 

Stäubli empfiehlt den eingesetzten 

Drehmomentschlüssel vor Montage-

beginn zu kalibrieren� 

The NFPA National Electric Code 

(NEC 2017) erfordert die Verwendung 

eines kalibrierten Drehmoment-

schlüssels nach Abschnitt 110�14(D)�

 

Note:

 

Stäubli recommends to use a cali-

brated torque wrench for assembly� 

The NFPA National Electric Code 

(NEC 2017) requires the use of a 

calibrated torque wrench per section 

110�14(D)�

Leiterquerschnitt

Conductor cross section

Anzugsdrehmoment

Tightening torque

AWG

mm

2

N m

14

2,5

4.5

12

4

4.0

10

6

3.5

8

10

4.0

Tab. 3

Summary of Contents for MA298

Page 1: ...3 Vorbereitung der Leitung 4 Leitfaden zur Konfiguration der Steckverbinder 4 Crimpen 6 Montagepr fung 7 Stecken und Trennen 8 Hinweise zur Installation 9 Technische Daten 10 Content Introduction 1 S...

Page 2: ...ene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizit t ausgehen k nnen Requirements for...

Page 3: ...Assembly and unlocking tool 1 set 2 pcs Order No 32 6058 or Open end spanner set PV MS Order No 32 6024 Hinweis Bedienungsanleitung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 w...

Page 4: ...Vorbereitung der Leitung Cable preparation Es m ssen Anschlussleitungen mit einem flexiblen Litzenaufbau der Klassen 5 und 6 verwendet werden Ausschlie lich verzinnte Kupferleitungen verwenden Cables...

Page 5: ...e connectors shall be suitable for use in photovoltaic systems and shall comply with the requirements of ZKLA PV wire or TYLZ USE 2 Choose the suitable configura tion in Tab 2 by using UL certified ca...

Page 6: ...nerhalb des Crimpeinsatzes liegen ill 10 Press the pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the the crimping die ill 11 Abisolierte Leitung einf hren bis die Litzen...

Page 7: ...isible ill 15 Leitungsverschraubung mit PV MS PLS handfest anziehen Leitungsverschraubung mit dem PV WZ Torque Set anziehen und mit dem PV MS PLS den Steckverbinder kontern ill 15 Pre tighten cable gl...

Page 8: ...Verformung der Rasthaken f hren kann und damit zum Verlust der Verriegelungsfunk tion Die korrekte Montage ist in jedem Fall zu berpr fen Attention Assembly of not fully engaged connectors is not per...

Page 9: ...Umwelt einfl sse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfl che des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schl uche Der S...

Page 10: ...ystem Locking type Schutzklasse IEC Safety class IEC II Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Hinweis Warning Nicht unter Last trennen Do not disconne...

Page 11: ...11 12 Notizen Notes...

Page 12: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by St ubli Electrical Connectors AG Switzerland MA298 12 2021 index b Marketi...

Reviews: