8 / 12
m
ax
. 6
x
12,5
12,5
+0, 2
- 0,4
+0, 2
- 0,4
15
13
14
(ill. 13)
Abisoliertes Kabel einführen, bis die
Litzen des Kabels am Klemmbügel
anschlagen�
Crimpzange ganz schließen�
(ill. 13)
Insert the stripped cable end until the
cable strands come up against the
locator�
Completely close the crimping pliers�
(ill. 14)
Crimpung kontrollieren bezüglich der
Kriterien, die in IEC 60352-2:2006 +
A1:2013 beschrieben sind�
(ill. 14)
Visually check the crimp according to
the criteria written in IEC 60352-2:2006
+ A1:2013�
Bestätigen dass:
■
alle Litzen in der Crimphülse einge-
schlossen sind
■
die Crimphülse nicht deformiert ist und
kein Teil der Crimplaschen fehlt
■
die Crimpung symmetrisch ist
■
auf der Kontaktseite der Crimpung ein
„Bündel“ aus Litzen sichtbar ist�
Confirm that:
■
All of the strands have been captured
in the crimp sleeve
■
The crimping sleeve is not deformed
or missing any portion of the crimping
flaps
■
That the crimping is symmetrical in
form
■
A “brush” of conductor strands are vis-
ible on the contact side of crimp�
Montage der Kupplungen
Installation of receptacles
(ill. 15)
Gehäusewand bohren�
Empfohlenes Bohrmaß siehe Zeich-
nung (das vormals angegebene Maß
12,5 +0,2/-0,4 mm ist machbar, soll
jedoch in der Endanwendung verifiziert
werden)�
Alle Bohrkanten müssen anschließend
sauber entgratet werden!
(ill. 15)
Drill the panel wall�
Recommended bore dimension see
in the sketch� (the formally indicated
dimension 12,5 +0,2/-0,4 mm is possi-
ble, but shall be verified in the end use)�
Subsequently, burrs must be removed
from the edges of all bores!
Bei Horizontal- oder Vertikal-Einbau wird
ein Rasterabstand (X) von mindestens
25 mm empfohlen�
For both horizontal and vertical mount-
ing a spacing (X) of at least 25 mm is
recommended�
Spezielle Sicherheitshinweise für das Crimpen
Special safety notes regarding crimping
Gefahr:
Keine Kabel crimpen, deren Isolationen bereits beim Abiso-
lieren beschädigt wurden!
Falls die Kabelisolation an einer Stelle beschädigt ist, muss
der betreffende Teil des Kabels abgeschnitten werden und
die Litze nochmals auf das erforderliche Maß abisoliert
werden�
Danger:
Do not crimp cables with insulations that were damaged
while stripping!
In case of damage at the cable isolation the damaged cable
section has to be cut off and removed� The cable has to be
stripped again�
Hinweis:
Auf eine Gehäusewanddicke von minimal 2 mm und maximal
6 mm achten� Bei einer Unterschreitung der Gehäusewand dicke
von 2 mm ist der Einsatz des Produktes durch den Kunden
abzuprüfen�
Note:
Ensure a housing wall thickness not less than 2 mm and a
maximum of 6 mm� In case of using a wall thickness below
2 mm the validation process has to be done by the customer�