5 / 12
Leitfaden zur Konfiguration der Steckverbinder
Guideline for configuring the connectors
Hinweis:
Liegt der verwendete Kabeldurchmesser zwischen zwei
Grenzen, verwenden Sie bitte den kleineren Dichteinsatz�
Note:
Please use the smaller sealing if the cable diameter used is
between two limits�
1. MC4-Evo 2 Produktkonfiguration in Kombination mit TÜV
Rheinland
Bei Verwendung von TÜV Rheinland, TÜV Rheinland/UL (dual),
zertifizierten Leitungen
1), 2)
passende Konfiguration anhand Tab� 1
auswählen:
1. MC4-Evo 2 Product configuration in combination with
TÜV Rheinland
Choose the suitable configuration in Tab� 1 by using TÜV Rhein-
land, TÜV Rheinland/UL (dual) certified cables
1), 2)
:
1)
An den Stecker angeschlossene Kabel müssen für die Verwendung in photovolta-
ischen Systemen geeignet sein und den Anforderungen von IEC 62930 entspre-
chen�
2)
Für eine Anwendung des Produkts in Systemen > DC 1000 V, müssen bei der Aus-
wahl der PV Leitung folgende Punkte berücksichtigt werden:
- Die PV-Leitung muss Leiterklasse 5 nach IEC 60228:2005 erfüllen
- Das Mantelmaterial der PV-Leitung muss Isolierstoffklasse 1 nach IEC 60664-1
erfüllen�
1)
Cables connected to the connector shall be suitable for use in photovoltaic sys-
tems and shall comply with the requirements of IEC 62390�
2)
For an end use of the product in systems > DC 1000 V, the following points must
be considered when selecting the PV cable:
- The PV cable has to meet conductor class 5 according to IEC 60228:2005
- The sheath material of the PV cable has to meet insulation class 1 according to
IEC 60664-1�
2. MC4-Evo 2 Produktkonfiguration in Kombination mit UL
Bei Verwendung von ausschließlich UL-zertifizierten Leitungen
passende Konfiguration anhand Tab� 2 auswählen:
2. MC4-Evo 2 Product configuration in combinationwith UL
Chose the suitable configuration in Tab� 2 by using UL certified
cables only:
Leitungsquerschnitt
Conductor cross section
b: Kontrollma
ß
b: control measure
Typ
Type
mm
2
AWG
mm
1.5 – 2.5
14
~
4
PV-K...T4-EVO 2/2,5I-UR
PV-K...T4-EVO 2/2,5X-UR
PV-K...T4-EVO 2/2,5II-UR
4 – 6
12/10
~
5.8
PV-K...T4-EVO 2/6I-UR
PV-K...T4-EVO 2/6X-UR
PV-K...T4-EVO 2/6II-UR
10
8
~
6.5
PV-K...T4-EVO 2/10X-UR
PV-K...T4-EVO 2/10II-UR
Ø-Bereich der Leitung (mm)
Ø-range of the cable (mm)
4.7 – 6.4
5.9 – 7.3
6.4 – 8.4
Verwendbarer Dichteinsatz
Usable seals
DI
Rotbraun/maroon
DX
Gelb/Yellow
DII
Grau/grey
Tab. 1
b: Kontrollmaß
b: control
measure
Leitungsquerschnitt
Conductor cross section
A: Ø-Bereich der Leitung (mm)
A: Ø-range of the cable (mm)
Kabeltyp
Cable type
TYLZ (USE-2) bis/up to DC 600 V
ZKLA (PV-wire) bis/up to DC 1000 V
4.93 – 6.5
6.5 – 8.5
ZKLA (PV-wire) bis/up to DC 2000 V
5.58 – 6.5
5.76 – 7.45
6.5 – 8.5
mm
AWG (stranding)
Typ / Type
~
4
14
(19 – 49)
PV-K...T4-EVO 2/2,5I
PV-K...T4-EVO 2/2,5X
PV-K...T4-EVO 2/2,5II
~
5.8
12
(19 – 65)
10
(19 – 105)
PV-K...T4-EVO 2/6I
PV-K...T4-EVO 2/6X
PV-K...T4-EVO 2/6II
~
6.5
8
(19 – 168)
PV-K...T4-EVO 2/10X
PV-K...T4-EVO 2/10II
Verwendbarer Dichteinsatz/Usable seals
DI
Rotbraun/maroon
DX
Gelb/Yellow
DII
Grau/grey
Tab. 2
ill. 6
Summary of Contents for MC4-Evo 2
Page 10: ...10 12 Notizen Notes ...
Page 11: ... 11 12 Notizen Notes ...