background image

 

 

5 / 12

Leitfaden zur Konfiguration der Steckverbinder

Guideline for configuring the connectors

 

Hinweis:

 

Liegt der verwendete Kabeldurchmesser zwischen zwei 

Grenzen, verwenden Sie bitte den kleineren Dichteinsatz�

 

Note:

 

Please use the smaller sealing if the cable diameter used is 

between two limits�

1.  MC4-Evo 2 Produktkonfiguration in Kombination mit TÜV 

Rheinland 

Bei Verwendung von TÜV Rheinland, TÜV Rheinland/UL (dual), 

zertifizierten Leitungen

1), 2)

 passende Konfiguration anhand Tab� 1 

auswählen:

1.  MC4-Evo 2 Product configuration in combination with 

TÜV Rheinland 

Choose the suitable configuration in Tab� 1 by using TÜV Rhein-

land, TÜV Rheinland/UL (dual) certified cables

1), 2)

:

1)

 An den Stecker angeschlossene Kabel müssen für die Verwendung in photovolta-

ischen Systemen geeignet sein und den Anforderungen von IEC 62930 entspre-

chen�

2)

 Für eine Anwendung des Produkts in Systemen > DC 1000 V, müssen bei der Aus-

wahl der PV Leitung folgende Punkte berücksichtigt werden: 

- Die PV-Leitung muss Leiterklasse 5 nach IEC 60228:2005 erfüllen 

- Das Mantelmaterial der PV-Leitung muss Isolierstoffklasse 1 nach IEC 60664-1 

erfüllen�

1)

 Cables connected to the connector shall be suitable for use in photovoltaic sys-

tems and shall comply with the requirements of IEC 62390�

2)

 For an end use of the product in systems > DC 1000 V, the following points must 

be considered when selecting the PV cable: 

- The PV cable has to meet conductor class 5 according to IEC 60228:2005 

- The sheath material of the PV cable has to meet insulation class 1 according to 

IEC 60664-1�

2.  MC4-Evo 2 Produktkonfiguration in Kombination mit UL

Bei Verwendung von ausschließlich UL-zertifizierten Leitungen 

passende Konfiguration anhand Tab� 2 auswählen:

2.  MC4-Evo 2 Product configuration in combinationwith UL

Chose the suitable configuration in Tab� 2 by using UL certified 

cables only:

Leitungsquerschnitt

Conductor cross section

b: Kontrollma

ß

b: control measure

Typ

Type

mm

2

AWG

mm

1.5 – 2.5

14

4

PV-K...T4-EVO 2/2,5I-UR

PV-K...T4-EVO 2/2,5X-UR

PV-K...T4-EVO 2/2,5II-UR

4 – 6

12/10

5.8

PV-K...T4-EVO 2/6I-UR

PV-K...T4-EVO 2/6X-UR

PV-K...T4-EVO 2/6II-UR

10

8

6.5

PV-K...T4-EVO 2/10X-UR

PV-K...T4-EVO 2/10II-UR

Ø-Bereich der Leitung (mm)

Ø-range of the cable (mm)

4.7 – 6.4

5.9 – 7.3

6.4 – 8.4

Verwendbarer Dichteinsatz

Usable seals

DI

Rotbraun/maroon

DX 

Gelb/Yellow

DII

Grau/grey

Tab. 1

b: Kontrollmaß

b: control  

    measure

Leitungsquerschnitt

Conductor cross section

A: Ø-Bereich der Leitung (mm)

A: Ø-range of the cable (mm)

Kabeltyp

Cable type

TYLZ (USE-2) bis/up to DC 600 V

ZKLA (PV-wire) bis/up to DC 1000 V

4.93 – 6.5

6.5 – 8.5

ZKLA (PV-wire) bis/up to DC 2000 V

5.58 – 6.5

5.76 – 7.45

6.5 – 8.5

mm

AWG (stranding)

Typ / Type

4

14 

(19 – 49)

PV-K...T4-EVO 2/2,5I

PV-K...T4-EVO 2/2,5X

PV-K...T4-EVO 2/2,5II

5.8

12 

(19 – 65)

10 

(19 – 105)

PV-K...T4-EVO 2/6I

PV-K...T4-EVO 2/6X

PV-K...T4-EVO 2/6II

6.5

(19 – 168)

PV-K...T4-EVO 2/10X

PV-K...T4-EVO 2/10II

Verwendbarer Dichteinsatz/Usable seals

DI

Rotbraun/maroon

DX 

Gelb/Yellow

DII

Grau/grey

Tab. 2

ill. 6

Summary of Contents for MC4-Evo 2

Page 1: ...the connectors 5 Crimping 6 Assembly check 7 Plugging and unplugging 7 Cable routing 8 Technical Data 9 Notes 10 12 Einleitung Introduction MC4 Evo 2 Steckverbindungen garantieren hohe Schutzklassen IP65 und IP68 Die Verriegelung der Steckverbinder nach NEC 2020 durch den Locking type Verschluss garantiert höchste Anschlusssicherheit und ist nur mit dem Werkzeug PV MS PLS 2 entriegelbar MC4 Evo 2 ...

Page 2: ...on die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizität ausgehen können Requirements for personnel Only an electrician or electrically instructed person may assem ble install and commission the system An electrician is a person with appropriate professional training knowledge and experience to identify and avoi...

Page 3: ...cking tool 1 Set 2 pcs Order No 32 6058 Hinweis Bedienungsanleitung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 www staubli com electrical ill 4 PV WZ AD GWD Steckschlüssel zum Anziehen Bestell Nr 32 6006 zu verwenden mit einem Drehmoment schlüssel mit Anschluss 1 2 Oder Drehmomentschlüssel SW17 ill 4 PV WZ AD GWD Socket wrench for tightening Order No 32 6006 to use with a t...

Page 4: ...ertigen verzinnten Leiter Attention Use no uncoated or already oxidized wires It is preferable to use tinned wires All Stäubli solar cables have a high grade tinned conductor ill 6 Maße A und b gemäß ill 6 und Tab 1 und 2 Seite 5 kontrollieren ill 6 Check dimensions A and b in accor dance with ill 6 and Tab 1 and 2 page 5 Korrekte Auswahl der passenden Konfiguration Correct selection of the approp...

Page 5: ...ing the PV cable The PV cable has to meet conductor class 5 according to IEC 60228 2005 The sheath material of the PV cable has to meet insulation class 1 according to IEC 60664 1 2 MC4 Evo 2 Produktkonfiguration in Kombination mit UL Bei Verwendung von ausschließlich UL zertifizierten Leitungen passende Konfiguration anhand Tab 2 auswählen 2 MC4 Evo 2 Product configuration in combinationwith UL C...

Page 6: ... liegen ill 9 Press the pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the the crimping die ill 10 Abisoliertes Kabel einführen bis die Litzen des Kabels am Klemmbügel an schlagen Crimpzange ganz schließen ill 10 Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the locator Completely close the crimping pliers ill 11 Crimpung kontrollieren bezüglich...

Page 7: ... 17 mm Hinweis Das wirkende Anzugsdrehmoment muss auf die konkret verwendeten Solarleitungen abgestimmt werden Siehe Tab 3 Note The acting tightening torque must be adapted to the solar cables used in each specific case See Tab 3 Hinweis Wir empfehlen den eingesetzten Drehmomentschlüssel vor Montage beginn zu kalibrieren Note We recommend to calibrate the torque wrench before assembly Stecken und ...

Page 8: ...der Spannung direkt aus der Kabeldichtung austritt Spezifikationen des Leitungsherstellers betreffend des Biegeradius beachten Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable that exits directly from the cable seal without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius ...

Page 9: ...ing type Schutzklasse IEC Safety class IEC II Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Hinweis Warning Nicht unter Last trennen Do not disconnect under load Kontaktmaterial Contact material Kupfer verzinnt Copper tin plated Isolationsmaterial Insulation material PA Flammklasse Flame class UL94 V 0 Ammoniakbeständigkeit TÜV Rheinland zertifiziert nach ...

Page 10: ...10 12 Notizen Notes ...

Page 11: ... 11 12 Notizen Notes ...

Page 12: ...n 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA273 05 2021 index e Marketing Communications Änderungen vorbehalten Subject to alterations Notizen Notes ...

Reviews: