background image

2 / 8

 

2 / 8

 

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Bedeutung der Montageanleitung

Wenn die Montageanleitung und die folgenden Sicherheitshinweise 

NICHT befolgt werden, können Lebensgefahr durch Stromschlag, 

Lichtbögen, Brand oder ein Ausfall des Systems die Folge sein�

 

Montageanleitung vollständig befolgen�

 

Das Produkt nur entsprechend dieser Montageanleitung und 

der technischen Daten anschließen und verwenden�

 

Montageanleitung aufbewahren und an nachfolgende Verwen-

der weitergeben�

Importance of the assembly instructions

NOT following the assembly and safety instructions could result 

in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fi re, 

or failure of the system�

 

Follow the entire assembly instructions�

 

Use and install the product only according to this assembly 

instructions and the technical data� 

 

Safely store the assembly instructions and pass them on to 

subsequent users�

Anforderungen an das Personal

Die Montage und Installation dürfen ausschließlich von einer 

Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Per-

son durchgeführt werden� 

 

Eine Elektrofachkraft ist eine Person mit geeigneter fachlicher 

Ausbildung, Kenntnissen und Erfahrungen, sodass sie Ge-

fahren erkennen und vermeiden kann, die von der Elektrizität 

ausgehen können� Die Elektrofachkraft ist befähigt, geeignete 

Schutzausrüstungen zu wählen und zu verwenden� 

 

Eine elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person, 

die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt 

wird, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die 

von der Elektrizität ausgehen können�

Requirements for personnel 

Only an electrician or electrically instructed person may assem-

ble, install, and commission the system�

 

An electrician is a person with appropriate professional 

training, knowledge, and experience to identify and avoid the 

dangers that may originate from electricity� An electrician is 

able to choose and use suitable personal protective equip-

ment�

 

An electrically instructed person is a person who is instructed 

or supervised by an electrician and can identify and avoid the 

dangers that may originate from electricity�

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt verbindet Komponenten elektrisch in Gleichstrom-

kreisen einer Photovoltaik-Anlage�

Die primäre Funktion des Produkts ist die elektrische Parallel-

schaltung von zwei Photovoltaik-Strängen�

Intended use

The connector electrically connects components within the DC 

circuits of a photovoltaic array� 

The product primary function is the parallel electrical connection 

of two Photovoltaic string�

Voraussetzungen für die Installation und Montage

 

NIEMALS off ensichtlich beschädigte Produkte verwenden�

 

NUR von Stäubli zugelassene Werkzeuge und Hilfsmittel 

verwenden�

Prerequisites for installation and assembly

 

NEVER use an obviously damaged product� 

 

ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be 

used�

Sichere Montage und Installation

Aktive Teile können auch nach Freischalten der Photovoltaik-

Anlage und Trennen der Steckverbinder unter Spannung stehen� 

 

Den Steckverbinder NUR im spannungsfreien Zustand des 

Photovoltaik-Strings oder -Bereiches montieren�

Safe assembly and mounting

Live parts can remain energized after isolation or disconnection

 

ONLY Install the product when the photovoltaic-array or -string 

is de-energized�

Stecken und Trennen 

 

IMMER vor dem Trennen und Stecken der Steckverbinder 

Photovoltaik-Anlage lastfrei schalten�

 

NIEMALS den Steckverbinder unter Last trennen�

 

NIEMALS Stecker oder Buchse des Stäubli-Steckverbinders 

mit Buchse bzw� Stecker eines anderen Herstellers verbinden�

Mating and disconnecting

 

ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating 

and disconnecting the connectors�

 

NEVER disconnect the connectors under load�

 

NEVER connect male or female part of Stäubli connector with 

connectors of other manufacturers�

Komponente NICHT ändern oder reparieren

 

Komponente nach der Montage NICHT nachträglich modifi zie-

ren�

 

Defekte Komponente austauschen�

Do NOT modify NOR repair component

 

Do NOT modify component after assembly�

 

Replace defective components�

Summary of Contents for MC4-Evo

Page 1: ... K SPL Y MC4 Evo 2 Y Splitter PV K SPL Y Inhalt Sicherheitshinweise 2 Technische Daten 3 Erforderliches Werkzeug Montagematerial 4 Montageablauf 4 Hinweise zur Installation 5 Notizen 6 8 Content Safety Instructions 2 Technical data 3 Tools assembly materials required 4 Installation procedure 4 Notes on installation 5 Notes 6 8 Verschlusskappen Sealing caps ...

Page 2: ... protective equip ment An electrically instructed person is a person who is instructed or supervised by an electrician and can identify and avoid the dangers that may originate from electricity Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt verbindet Komponenten elektrisch in Gleichstrom kreisen einer Photovoltaik Anlage Die primäre Funktion des Produkts ist die elektrische Parallel schaltung von zwei P...

Page 3: ... Steckverbinder verwendet werden Mating connectors Only genuine Stäubli connectors shall be used PV KST4 oder or PV KBT4 MC4 1 PV KBT4 EVO 2 oder or PV KST4 EVO 2 MC4 Evo 2 Temperaturbereich Transport Lagerung Transportation storage temperature range 40 C bis to 50 C TUV Rheinland zertifiziert nach 2PfG 1913 03 21 TUV Rheinland certified ac cording to 2PfG 1913 03 21 pending 1 Achtung Beim Anschlu...

Page 4: ...ng the appropriate disconnect tool separate the mated connector Erforderliches Werkzeug Montagematerial Tools assembly materials required Zur Integration in ein PV Kabelbaumsystem For integration into a PV cable harness system ill 1 PV MS PLS Montage und Entriegelungswerkzeug Bestell Nr 32 6058 oder Montageschlüsselset PV MS Bestell Nr 32 6024 ill 1 PV MS PLS Assembly and unlocking tool 1 set 2 pc...

Page 5: ...lt einflüsse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schläuche Der Steckverbinder darf nicht direkt auf der Dachfläche liegen Sicherstellen dass der Steckverbinder sich nicht an der tiefsten Stelle der Verkabelung befindet wo sich Wasser ansammeln kann Sicherstellen dass ...

Page 6: ...6 8 6 8 Notizen Notes ...

Page 7: ... 7 8 7 8 Notizen Notes ...

Page 8: ... a Marketing Communications Änderungen vorbehalten Subject to alterations Global Headquarters Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical Notizen Notes ...

Reviews: