7 / 12
15
18
17
16
Montageprüfung
Assembly check
(ill. 15)
Angecrimpten Kontakt von hinten in die
Isolation bis zum Einrasten einführen�
Es ertönt ein „Klick“-Geräusch, sobald
er vollständig eingeführt ist� Durch leich-
tes Ziehen an der Leitung prüfen, ob
das Metallteil richtig eingerastet ist�
(ill. 15)
Insert the crimped contact into the
insulator of the male or female coupler
until engaged�
You will typically hear a “click” sound
once fully inserted�
Pull gently on the cable to check that
the metal part is correctly engaged�
(ill. 16)
Prüfstift bis zum Anschlag mit der ent-
sprechenden Seite in die Buchse bzw�
in den Stecker stecken� Bei richtig
montiertem Kontakt muss die weisse
Markierung am Prüfstift noch sichtbar
sein�
(ill. 16)
Insert the appropriate end of the test
pin into the male or female coupler as
far as it will go� If the contact is correctly
located, the white mark on the test pin
must still be visible�
(ill. 17)
Die Polarität des PV-Strangs ist in der
Endanwendung zu kennzeichnen, z� B�
am Wechselrichtergehäuse, an dem die
Aufbaudosen montiert sind�
(ill. 17)
The polarity of the PV-string in its
enduse has to be marked, for example
on the PCE enclosure where the panel
receptacles are mounted�
Hinweis:
Folgende Kennzeichnungen für die
Polarität gelten als ausreichend:
“+” und “-“
“POS” und “NEG”
“POSITIVE” und “NEGATIVE”
Note:
The following markings for polarity
are deemed to be sufficient:
“+” and “-”
“POS” and “NEG”
“POSITIVE” and “NEGATIVE”
Stecken und Trennen
Mating and disconnecting
Stecken
(ill. 18)
Die Steckverbindung zusammenste-
cken, bis ein «Klick» hörbar ist�
Korrektes Einrasten durch leichtes Zie-
hen an der Steckverbindung kontrollie-
ren (Zugkraft max� 20 N)�
Mating
(ill. 18)
Mate the connectors until a „click“ can
be heard�
Check correct engagement by lightly
pulling the connector (maximum pulling
force: 20 N)�
Achtung
Bei der Montage sind nicht voll-
ständig eingerastete Kabelkupp-
lungen unzulässig, da dies zu einer
dauerhaften Verformung der Rast-
haken führen kann und damit zum
Verlust der Verriegelungsfunktion�
Die korrekte Montage ist in jedem
Fall zu überprüfen�
Attention
Assembly of not fully engaged
connectors is not permitted as this
could lead to a permanent deflec-
tion of clips and thus to a potential
loss of the locking function�
The correct assembly has to be
verified at all times�
Hinweis:
Ungesteckte Steckverbinder müs-
sen mit Stäubli Verschlusskappen vor
Verunreinigungen geschützt werden�
Note:
Unmated connectors must be pro-
tected from any contamination using
Stäubli sealing caps�
Trennen
Zum Entriegeln PV-MS-PLS/2 verwen-
den�
Disconnecting
Use PV-MS-PLS/2 to disconnect�
Summary of Contents for PV-ADB4-EVO ST Series
Page 10: ...10 12 Notizen Notes ...
Page 11: ... 11 12 Notizen Notes ...