background image

 

 

7 / 12

15

18

17

16

Montageprüfung

Assembly check

(ill. 15)

Angecrimpten Kontakt von hinten in die 

Isolation bis zum Einrasten einführen�

Es ertönt ein „Klick“-Geräusch, sobald 

er vollständig eingeführt ist� Durch leich-

tes Ziehen an der Leitung prüfen, ob 

das Metallteil richtig eingerastet ist�

(ill. 15)

Insert the crimped contact into the 

insulator of the male or female coupler 

until engaged�

You will typically hear a “click” sound 

once fully inserted�

Pull gently on the cable to check that 

the metal part is correctly engaged�

(ill. 16)

Prüfstift bis zum Anschlag mit der ent-

sprechenden Seite in die Buchse bzw�

in den Stecker stecken� Bei richtig 

montiertem Kontakt muss die weisse 

Markierung am Prüfstift noch sichtbar 

sein�

(ill. 16)

Insert the appropriate end of the test 

pin into the male or female coupler as 

far as it will go� If the contact is correctly 

located, the white mark on the test pin 

must still be visible�

(ill. 17)

Die Polarität des PV-Strangs ist in der 

Endanwendung zu kennzeichnen, z� B� 

am Wechselrichtergehäuse, an dem die 

Aufbaudosen montiert sind� 

(ill. 17)

The polarity of the PV-string in its 

enduse has to be marked, for example 

on the PCE enclosure where the panel 

receptacles are mounted� 

 

Hinweis:

 

Folgende Kennzeichnungen für die 

Polarität gelten als ausreichend: 

“+” und “-“ 

“POS” und “NEG” 

“POSITIVE” und “NEGATIVE”

 

Note:

 

The following markings for polarity 

are deemed to be sufficient: 

“+” and “-” 

“POS” and “NEG” 

“POSITIVE” and “NEGATIVE”

Stecken und Trennen

Mating and disconnecting

Stecken

(ill. 18) 

Die Steckverbindung zusammenste-

cken, bis ein «Klick» hörbar ist�

Korrektes Einrasten durch leichtes Zie-

hen an der Steckverbindung kontrollie-

ren (Zugkraft max� 20 N)�

Mating

(ill. 18) 

Mate the connectors until a „click“ can 

be heard�

Check correct engagement by lightly 

pulling the connector (maximum pulling 

force: 20 N)�

 Achtung

 

Bei der Montage sind nicht voll-

ständig eingerastete Kabelkupp-

lungen unzulässig, da dies zu einer 

dauerhaften Verformung der Rast-

haken führen kann und damit zum 

Verlust der Verriegelungsfunktion� 

Die korrekte Montage ist in jedem 

Fall zu überprüfen�

 Attention

 

Assembly of not fully engaged 

connectors is not permitted as this 

could lead to a permanent deflec-

tion of clips and thus to a potential 

loss of the locking function� 

The correct assembly has to be 

verified at all times�

 

Hinweis:

 

Ungesteckte Steckverbinder müs-

sen mit Stäubli Verschlusskappen vor 

Verunreinigungen geschützt werden�

 

Note:

 

Unmated connectors must be pro-

tected from any contamination using 

Stäubli sealing caps�

Trennen

Zum Entriegeln PV-MS-PLS/2 verwen-

den�

Disconnecting

Use PV-MS-PLS/2 to disconnect�

Summary of Contents for PV-ADB4-EVO ST Series

Page 1: ...4 EVO ST MC4 Evo stor PV Female panel receptacle PV ADB4 EVO ST PV Male panel receptacle PV ADS4 EVO ST MC4 Evo stor Inhalt Sicherheitshinweise 2 Erforderliches Werkzeug 3 Vorbereiten der Leitung 4 Crimpen 5 Montage der Kupplungen 6 Montageprüfung 7 Stecken und Trennen 7 Hinweise zur Installation 8 Technische Daten 9 Content Safety Instructions 2 Tools required 3 Lead preparation 4 Crimping 5 Inst...

Page 2: ...e elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizität ausgehen können Requirements for personnel Only an electrician or electrically instructed person may assem ble install and commission the system An electrician is a person with appropriate professional tr...

Page 3: ...itung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 www staubli com electrical ill 4 PV WZ Torque Set Bestell Nr 32 0065 oder Drehmomentschlüssel SW17 ill 4 PV WZ Torque Set Order No 32 0065 or Torque wrench 17 mm ill 5 Prüfstift PV EVO PST Bestell Nr 32 6073 ill 5 Test plug PV EVO PST Order No 32 6073 ill 8 Kabelschere PV WZ KS Bestell Nr 32 6080 ill 8 Cable cutter PV WZ KS O...

Page 4: ...reiten der Leitung Lead preparation Es müssen Anschlussleitungen mit einem flexiblen Litzenaufbau der Klassen 5 und 6 angeschlossen werden Ausschließlich ver zinnte Kupferleitungen verwenden Cables with a strand class 5 and 6 shall be connected Use tinned copper cables only Achtung Keine oxidierten oder blanken Leitungen verwenden Alle Stäubli Solarleitungen verfügen über einen hochwertigen verzin...

Page 5: ...e pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the crimping die ill 10 Abisolierte Leitung einführen bis die Litzen der Leitung am Klemmbügel anschlagen Crimpzange ganz schließen ill 10 Insert the stripped lead end until the lead strands come up against the locator Completely close the crimping pliers ill 11 Crimpung visuell kontrollieren be züglich der Kriterien die...

Page 6: ...r Schutz nach IP65 und IP68 nicht gewährleistet Danger In case of lacking flat gasket or incorrect mounting the ingress protection IP65 and IP68 will be compromised ill 14 ill 14 Hinweis Kunststoffteile E so ausrichten dass sie gesteckt getrennt werden können Muttern M aufschrauben und anziehen mit einem Drehmo mentschlüssel an Typische Werte liegen bei 1 7 N m1 Das passende Anzugsdrehmoment muss ...

Page 7: ...re mounted Hinweis Folgende Kennzeichnungen für die Polarität gelten als ausreichend und POS und NEG POSITIVE und NEGATIVE Note The following markings for polarity are deemed to be sufficient and POS and NEG POSITIVE and NEGATIVE Stecken und Trennen Mating and disconnecting Stecken ill 18 Die Steckverbindung zusammenste cken bis ein Klick hörbar ist Korrektes Einrasten durch leichtes Zie hen an de...

Page 8: ... without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Verunreinigte beschädigte Steckverbinder Sicherstellen dass der Steckverbinder nicht durch Umwelt einflüsse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schläuche Der Steckverbinde...

Page 9: ...mperatur Upper limiting temperature 115 C Schutzart gesteckt Degree of protection mated IP65 IP68 1 m 1 h Schutzart ungesteckt Degree of protection unmated IP2x Überspannungskatekorie Verschmutzungsgrad Overvoltage category Pollution degree CAT III 3 Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Kontaktmaterial Contact material Kupfer verzinnt Copper tin p...

Page 10: ...10 12 Notizen Notes ...

Page 11: ... 11 12 Notizen Notes ...

Page 12: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA702 07 2022 index a Marketing Communications Änderungen vorbehalten Subject to alterations Notizen Notes ...

Reviews: