background image

 

 

3 / 8

Istruzioni per la sicurezza

Safety instructions

Scollegamento sotto carico:  i connettori fotovoltaici a spina non 

possono essere staccati sotto carico� Possono essere collocati 

in stato di assenza di carico spegnendo il convertitore CC/CA o 

interrompendo il circuito CA”� 

Disconnect Under Load:  PV plug connections must not be dis-

connected while under load� They can be placed in a no load 

state by switching off the DC/AC converter or breaking the AC 

circuit�

  Caution 

(ISO 7000-0434B)

Prima dell’utilizzo, il connettore deve essere esaminato visiva-

mente per escludere  qualsiasi difetto esterno (in particolare 

dell’isolamento)� In caso di dubbi sulla sicurezza dello stesso, vi 

chiediamo di consultare uno specialista o di sostituire il prodotto�

Each time the connector is used, it should previously be inspect-

ed for external defects (particularly the insulation)� If there are any 

doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the 

connector must be replaced�

I connettori sono impermeabili in conformità con la classe di 

protezione IP indicata, ma non sono idonei all’uso prolungato 

sott’acqua� Non mettere i connettori a contatto diretto con la 

copertura del tetto�

The plug connectors are watertight in accordance with the prod-

uct specific IP protection class� However, they are not suitable 

for continuous operation under water� Do not place the plug con-

nectors directly on the roof membrane�

Le tensioni nominali indicate sono valori massimi e si riferiscono 

solamente ai connettori a innesto� La tensione nominale finale 

di un gruppo di cavi o cablaggio è determinata dalla tensione 

nominale massima più bassa di un insieme di componenti e dalle 

norme pertinenti in base alle quali sono state condotte valutazio-

ne e certificazione�

Stated voltage ratings are maximum values and pertain only to 

the cable couplers� The final voltage rating of a cable lead assem-

bly or harness is dictated by the lowest maximum voltage rating 

of any component contained in the assembly and the relevant 

standards to which they have been evaluated and certified�

Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e sporco con 

una capsula di chiusura (articolo MC4 n� 32�0716 per prese e 

32�0717 per spine)� I connettori maschio e femmina sporchi non 

possono essere collegati tra loro�

Unmated plug connectors must be protected from moisture 

and dirt with a sealing cap (MC4 article No� 32�0716 for sockets 

and 32�0717 for plugs)� The male and female parts must not be 

plugged together when soiled�

I componenti non devono mai essere sottoposti a carico di tra-

zione meccanico permanente� Il cavo va fissato con fascette�

The components must never be subjected to a permanent me-

chanical tensile load� The cable should be fastened with cable 

ties�

Rispettare la posizione di montaggio definita�

The defined mounting position must be complied with�

Un carico di trazione eccessivo (esempio: trasportare i moduli 

tenendoli dai cavi) non è conforme all’uso previsto e deve quindi 

essere evitato� 

Excessive tensile load (e�g� by carrying the modules by the ca-

bles) does not comply with the intended use and must therefore 

be avoided� 

Assicurarsi di utilizzare la codifica giusta per l’applicazione�

Be sure to use the right coding for your application�

Per motivi di sicurezza, Stäubli vieta l’uso di cavi in   PVC o cavi 

non stagnati di tipo H07RN-F� 

For safety reasons Stäubli prohibits the use of either PVC cables 

or untinned cables of type H07RN-F�

Smaltire correttamente prodotti e materiali di imballaggio dopo 

l’uso�

Proper disposal of products and packaging materials after use�

Utilizzare solo in conformità con le specifiche fornite nei dati tec-

nici� 

Use only in accordance with the specification provided in the 

technical data�

Componenti e materiali di imballaggio non sono giocattoli; le 

piccole parti possono comportare il rischio di soffocamento se 

ingerite� Il materiale di imballaggio può comportare il rischio di 

soffocamento�

Components and packaging materials are not toys; small parts 

can pose a choking hazard if swallowed� Packaging material can 

pose a risk of suffocation�

Le specifiche tecniche del connettore variano in base al sistema 

di classificazione, IEC o UL (tensione e corrente nominale)� 

The technical specifications of the connector vary depending on 

the system classification, IEC or UL (rated voltage and current)� 

   Consiglio  utile 

Useful hint or tip

Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel catalogo del 

prodotto�

For further technical data please see the product catalog�

Summary of Contents for PV-AZS4

Page 1: ...derivazione femmina PV AZB4 PV Branch plug PV AZS4 PV Branch socket PV AZB4 Indice Istruizoni per la sicurezza 2 Utensili di montaggio 6 Connessione e sconnessione 6 Esempio di connessione in paralle...

Page 2: ...non prodotti da St ubli a cui possono essere accoppiati elementi St ubli e che a volte vengono anche definiti dai produttori stessi compatibili con St ubli non sono conformi ai requisiti di una connes...

Page 3: ...sura articolo MC4 n 32 0716 per prese e 32 0717 per spine I connettori maschio e femmina sporchi non possono essere collegati tra loro Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt...

Page 4: ...za Il connettore fotovoltaico serve esclusivamente per la creazione di un collegamento elettrico di allacciamenti della famiglia MC4 Qualsiasi altro uso o l uso con connettori non St ubli conside rato...

Page 5: ...but also with other suitable cable types Detailed technical information including de rating diagram for the use in non PV applications can be found in the St ubli Technical Description Report MC4 MC4...

Page 6: ...inch non scattano in posizione Controllare che l innesto sia avvenuto correttamente tirando i connettori Plugging ill 2 Plug the parts of the cable coupler together until engaged Check correct engagem...

Page 7: ...g radius Esempio di connessione in parallelo con connetori di derivazione Example of parallel connections with branch con nectors ill 4 Attenzione Installando moduli connessi in parallelo importante o...

Page 8: ...ratura ambiente Ambient temperature range 40 C 90 C IEC Temperatura limite superiore Upper limiting temperature 105 C IEC Temperatura massima di esercizio Max operating temperature 85 C Classe di prot...

Reviews: