background image

En  STAYER  IBERICA  S.A.  (en  adelante  “STAYER”),  se 

realizan  unos  estrictos  procesos  de  control,  para  que 

todos productos cumplan con los parámetros de seguridad 

y calidad requeridos. 

Para  entender  el  ámbito  de  aplicación  de  este  escrito, 

diferenciamos:

  -  Consumidores  o  usuarios,  como  las  personas 

físicas que actúan con un propósito ajeno a su actividad 

comercial,  empresarial,  oficio  o  profesión.  Son  también 

consumidores a efectos de esta norma las personas 

jurídicas  y  las  entidades  sin  personalidad  jurídica  que 

actúen  sin  ánimo  de  lucro  en  un  ámbito  ajeno  a  una 

actividad comercial o empresarial.

  -  Profesionales,  como  aquellos  que  sacan  un  rédito 

comercial,  laboral  o  empresarial  con  la  utilización  de 

cualquier tipo de producto de la marca STAYER.
STAYER ofrece una garantía para todas las herramientas 

electroportátiles,  de  jardín  y  equipos  de  soldadura  con 

arreglo a las siguientes condiciones. 

1- STAYER  ofrece  una  garantía  de  36  meses  contra 

defectos  de  fabricación  o  faltas  de  conformidad  para 

el usuario o consumidor, teniendo en cuenta que 

este  fallo  de  fabricación  tiene  que  ser  fácilmente 

visible  o  comprobable,  ya  que  se  analizará  dicho 

producto en nuestros laboratorios para analizar dicha 

disconformidad. En el caso de que el producto en 

cuestión  haya  estado  sometido  a  un  uso  industrial, 

profesional  o  similar,  dicha  garantía  se  limita 

exclusivamente  a  12  meses  desde  que  se  realizó  la 

compra por parte del primer comprador.

  2- Los siguientes casos no están contemplados en 

la garantía:

a. Defecto en el producto, derivados de la no 

aplicación  de  las  medidas  de  seguridad  y  de 

mantenimiento del producto, indicadas en su 

manual de instrucciones.

b. Que  la  herramienta  haya  sido  dañada,  debido 

a  que  se  han  utilizado  accesorios,  consumibles  o 

repuestos  de  otras  marcas,  no  compatibles  con 

el  modelo  original  de  STAYER  o  defectuosos  que 

provoquen daños en el equipo o herramienta.
c. Que la máquina o producto haya sido manipulada, 

modificada o reparada por personal ajeno al Grupo 

STAYER  o  a  sus  Servicios  de Asistencia  Técnica 

Autorizados.
d. Variaciones  mínimas  de  las  características 

del  producto,  que  no  influyan  en  su  correcto 

funcionamiento y en el valor del producto.

e. Productos  que  hayan  sido  conectados  con  una 

tensión  o  voltaje  diferente  a  la  indicada  en  las 

características  del  equipo,  provocando  un  fallo 

eléctrico.
f.  Cualquier  producto  que  haya  sufrido  algún 

desgaste en alguna de sus piezas, por el uso normal 

de la herramienta, siendo esta pieza un consumible, 

accesorios o elemento sujeto al desgaste que 

debería de cambiarse por su propio uso por parte 

del usuario.
g. Cualquier producto que presente una falla, 

debida a un manejo inadecuado de la herramienta, 

incompatible con los usos o aplicaciones indicadas 

en el manual de la herramienta.
h. Productos que presenten una falla debida a que 

el propietario no ha cumplido con el mantenimiento 

correcto  de  la  herramienta.  El  comprador  es  el 

encargado  de  realizar  los  mantenimientos  del 

producto que compra, para respetar su vida útil.

i.  Los accesorios y consumibles de las herramientas, 

debido a que tienen una vida limitada y se desgastan 

en condiciones normales por su uso.

3-   Para  que  se  aplique  el  proceso  de  reclamación 

de  la  garantía,  antes  que  nada  se  deberá  rellenar  el 

formulario de reparación en formato físico o digital, y 

tramitarlo directamente con el vendedor del producto 

o con los Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 

correspondientes.  Se  deberá  adjuntar  una  copia  del 

justificante  de  compra,  donde  se  vea  claramente  la 

fecha en la que se produjo la compra. Los gastos de 

envío no estarán cubiertos en el caso de que se envíe 

la  herramienta  al  vendedor  o  al  servicio  técnico  sin 

haberlo tramitado con anterioridad.

4- En el caso de que los Servicios de Asistencia Técnica 

Autorizados  de  STAYER,  no  detecten  una  falta  de 

conformidad o un fallo de fabricación, STAYER no se 

hará cargo de los gastos de envío, ni de comprobación 

de dicha anomalía. 

5- Queda prohibido la cesión de la actual garantía, no 

se aplicará en equipos de segunda mano.

6- Durante  la  aplicación  de  la  garantía  por  faltas  de 

conformidad o fallos de fabricación, el equipo a reparar 

quedará bajo custodia en las instalaciones STAYER o 

los  Servicios  de  Asistencia  Técnica  Autorizados,  sin 

derecho por parte del consumidor de obtener un equipo 

de sustitución durante el periodo de reparación.

7- Para proceder a eliminar las faltas de conformidad o 

fallos de fabricación incluidos en las condiciones de la 

garantía, STAYER se limitará a reparar o sustituir todas 

las  piezas  necesarias  de  forma  gratuita  para  que  la 

herramienta  o  equipo  funcione  correctamente  acorde 

a los parámetros de calidad y seguridad. STAYER se 

reserva el derecho de poder sustituir el equipo por uno 

similar en casos donde no sea posible la reparación del 

equipo.

Puede encontrar esta información en otros idiomas en:

https://www.stayer.es/

CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

Summary of Contents for 1.1059

Page 1: ...al de instruções Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com AS 1D AS R AS RT CARNIVAL AS X AS XL FR Instructions d emploi Instrukcja obsługi Návod k použití překlad z originálu PL CZ EL Οδηγίες λειτουργίας ...

Page 2: ...andards DIN EN 166 for protective oculars DIN EN 175 for helmet sell DIN EN 379 for automatic welding filter Notified body name and address DIN CERTCO Gesellschaft fuer onformitaetsbewertung mbH Alboinstrasse 56 12103 Berlin Notified body number 0196 FR CERTIFIE Que l équipement de Protection individuelle Type Masque de Soudure avec filtre automatique des modèles AS 1D AS R AS RT CARNIVAL AS X AS ...

Page 3: ... normativními dokumenty 2016 425 příloha II a následujícími zákonnými předpisy a normami DIN EN 166 Osobní prostředky na ochranu očí DIN EN 175 Osobní ochrana prostředky pro ochranu očí a obličeje při svařování a podobných postupech DIN EN 379 Prostředky k ochraně očí Automatické svářečské filtry Notifikační orgán CE Jméno a adresa notifikované osoby DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitaetsbewert...

Page 4: ...doivent être recyclés conformément à la directive 2006 66 CE PT Eliminação de aparelhagens eléctricas e electrónicas Símbolo que indica a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas O utilizador possui a obrigação de não eliminar esta aparelhagem como resíduo sólido urbano misto indiferenciado e sim dirigir se aos centros de recolha autorizados de acordo com a Diretriz Europeia 201...

Page 5: ...2 2 3 6 15 16 4 1 20 4 4 AS 1D AS RT CARNIVAL AS R 4 2 3 ...

Page 6: ...18 20 21 22 21 22 17 4 AS X 4 15 16 2 3 AS XP 4 15 16 2 3 ...

Page 7: ...6 3 13 24 24 20 29 2 8 2 4 1 25 27 27 16 15 28 23 17 6 3 3 ...

Page 8: ... del equipo Protector Exterior Protector Interior Arnés Filtro FIG 6 2 8 3 AS XP 4020 48 4020 47 4020 19 4020 31 AS X 4020 8 4020 13 4020 19 4020 18 AS XL 4020 29 4020 30 4020 42 4020 27 AS R AS R 4020 8 4020 57 4020 55 4020 53 AS RT CARNIVAL 4020 8 4020 59 4020 55 4020 61 AS 1D 4020 58 4020 59 4020 60 4020 61 GS 0 8110 1220 8110 1221 8110 1219 Utilizar este equipo por debajo de 5ºC o por encima d...

Page 9: ...a IR UV incluyendo el estado transparente El filtro tiene una posición especial para trabajar con amoladoras En esta posición el filtro no se oscurece por las chispas producidas al trabajar con amoladoras El nivel de protección frente a las radiaciones IR UV está fijado permanentemente a grado 13 El filtro incluye como protección superficial reemplazable dos protectores transparentes de polímero d...

Page 10: ...juste 10 empujando y girando hasta que el arnés permanezca de forma cómoda sin deslizamiento y sin excesiva opresión 3 Ajuste del ángulo de visión Aflojar los tornillos 13 levantar y desplazar la pletina de ajuste de ángulo 9 de manera que la parte inferior de la máscara quede en posición de trabajo tope del arnés apoyado en el tope de la pletina 9 de 10º a 15º inclinada hacia la cara del usuario ...

Page 11: ... a claro Min y Max 1 Max En condiciones de soldadura con uso en alto amperaje en las que el baño de soldadura muy intenso tarda en enfriarse más tiempo 2 Mínima Se usa en condiciones de soldadura que requieran un control inmediato tras finalizar la soldadura Se recomienda empezar ajustando por defecto en la posición media e ir ajustando hasta conseguir el tiempo de espera adecuado El modelo AS XP ...

Page 12: ... fábrica STAYER se compromete únicamente a reparar o reemplazar gratuitamente el producto o las partes de éste que resulten defectuosos después de un examen a exclusivo juicio de sus Técnicos Todos los gastos de transporte y de desmontaje se considerarán a cargo del comprador Para facilitar el trabajo de los técnicos se ruega adjuntar una descripción de los defectos que el cliente haya notado en e...

Page 13: ...n realizzi nessuna modifica nell attrezzatura che non sia inclusa in questo manuale Non utilizzi ricambi altri che gli originali indicati in questo manuale 3 LIMITAZIONI DI USO Non lavori innanzi a rischio di impatto severo Questa attrezzatura è disegnata per la protezione in delle condizioni normali di saldatura Non lavor i fuor i dai margini del l uso dell attrezzatura L attrezzatura non protegg...

Page 14: ...do 9 13 EN379 Ilo filtro fornisce all utente protezione permanente e completa innanzi alle radiazioni infrarosse ed ultraviolette IR UV includendo lo stato trasparente Il filtro ha una posizione speciale per lavorare con molatrici In questa posizione il filtro non si scurisce dalle scintille prodotte quando si lavora con molatrici Il livello di protezione innanzi alle radiazioni IR UV è permanente...

Page 15: ...oletto 16 Filtro Intervallo chiaro scuro 1 30000 seg Il filtro Intervallo buio alla luce 0 2 0 8 seg Sensibilità manuale Celle Fuente ENERGIA SOLARE Células solares Temperatura di servizio 5 55 ºC Peso 440 gramos Tiempo sicuro da usare 2 años 6 INSTRUZIONI D USO Regolazione della maschera nel capo dell utente Dato la differenza nelle dimensioni del capo le regolazioni della posizione possono varia...

Page 16: ... sensore di oscuramento quando il filtro sia alla massima sensibilità Si raccomanda di iniziare la regolazione a medio posizione di regolazione fino a che sia ottenuta la regolazione adeguata Regolazione del tempo di attesa AS 1D AS X AS XP AS XL Questa regolazione si denomina DELAY n º 16 controlla il tempo trascorso tra la fine dell arco di saldatura e il ritorno allo stato chiaro del filtro dop...

Page 17: ... Attenzione al Cliente degli uffici Centrali non dispone della carta di garanzia nel periodo di un mese dalla data di acquisto La garanzia cessa ugualmente quando l attrezzatura sia stata utilizzata in modo inadeguato o utilizzando degli accessori non adeguati per gli usi provvisti dal fabbricante La garanzia si limita unicamente ai difetti di fabbricazione o di meccanizzato e cessa quando i pezzi...

Page 18: ...eplacement part other than mentioned in this manual 3 USE LIMITATIONS Do not work under possible sever impact conditions This equipment is designed to protect under normal welding conditions Do not work out of the margins of this equipments design This equipment does not protect against corrosive liquids or in an explosive atmosphere Do not work out of the margins of this equipments design Using t...

Page 19: ...arent mode The filter has a special position for grinding In this position the filter doesn t dark with the sparks of an angle grinder The level of protection against radiations IR UV is permanently set at 13 degrees The filter includes 2 superficial removable transparent high weight molecular polymer protectors which are resistant to particle sticking and excessive use The unit is power via integ...

Page 20: ...eight of the filter with the mask perpendicular to the horizon and the harness is parallel to the horizon 2 Adjustment of the perimeter to the head Adjust the adjustment knob 10 by pushing and turning until the harness sits comfortably without too much slack or too much pressure 3 Adjust the angle of vision Loosen screws 13 Lift and turn the work angle adjustment deck 9 in a way that the upper par...

Page 21: ...lapsed between the end of welding arc and the return to clear state of the welding filter Two limit use cases are described Min and Max positions 1 Max For using at high amperage welding with very bright welding pool In this case is desirable a slight cool of pool before enable eye to see 2 Min In low amperage quick cooled situations were immediate control is desired Initial position recommended i...

Page 22: ...nufacturer The warranty is limited only to manufacturing defects and expire if pieces have been removed or manipulated or repaired other than the manufacturer STAYER repair of defective parts or replacement is granted only after being analyzed by its technicians All costs of shipping and disassembly will be considered to part of the purchaser To make it easier for technicians a list of defects tha...

Page 23: ...fait état Ne faites aucune modification dans l équipement qui ne soit envisagée dans ce manuel N utilisez pas d autres pièces de rechange que les originaux indiqués dans ce manuel 3 LIMITATIONS D UTILISATION Ne travaillez pas face à un risque d impact sévère Cet équipement est conçu pour une protection dans des conditions normales de soudure Ne travaillez pas en dehors des marges d utilisation de ...

Page 24: ...it aussitôt Lorsque l arc prend fin le filtre reviendra à son état transparent Le temps que l on tarde à passer le filtre de clair à foncé est inférieur à 0 00004 secondes La protection du filtre de l équipement est ajustable de sorte que l usager peut sélectionner un niveau de protection dans l intervalle de degré 9 13 EN379 Le filtre fournit à l usager une protection permanente et complète face ...

Page 25: ...entation Cellules solaires Température de service 5 55 ºC Poids 440 grammes Temps d utilisation sûr 2 ans 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION Ajustement pour usager En raison des différences dans les dimensions de tête les ajustements de la position peuvent varier selon chaque usager Pour ajuster correctement l équipement à l usager veuillez suivre la séquence suivante 1 Ajustement de la hauteur de la tê...

Page 26: ...as d utilisation il y a la situation de haut ampérage de soudure 2 Moyen En principe c est la position recommandée pour des ampérages moyens et ou des conditions de lumière solaire 3 Max HI pour utilisation dans soudure couverte et seulement sans interférence avec arcs d un autre soudeur Complémentaire est la situation de faible ampérage soudure sans aucune présence de lumière solaire En regardant...

Page 27: ...e Carte de Garantie Parmi les documents qui font partie du présent équipement vous trouverez la carte de garantie Il faudra remplir complètement la carte de garantie en appliquant à cette copie du ticket d achat ou de la facture et la remettre à votre revendeur en échange de l accusé de réception correspondant Remarque Si cette carte était manquante demandez la aussitôt à votre revendeur Condition...

Page 28: ...ussitôt après qu apparaît l arc de soudure Dans le cas contraire N utilisez PAS le masque et mettez vous aussitôt en contact avec votre distributeur N essayez pas directement avec un arc de soudure pour votre sécurité Procédure de vérification du masque 1 Utilisez un briquet pour essayer le filtre automatique Seulement avec les étincelles du filtre il doit s obscurcir immédiatement dans n importe ...

Page 29: ...ta condição Não realize nenhuma modificação no equipamento que não esteja incluída neste manual Não utilize outras reposições mais que os originais indicados neste manual 3 LIMITAÇÕES DE USO Não trabalhe perante risco de impacto severo Este equipamento esta desenhado para protecção em condições normais de soldadura Não trabalhe fora das margens de uso do equipamento O equipamento não protege contr...

Page 30: ... o filtro de claro a obscuro é inferior a 0 00004 segundos A proteção do filtro do equipamento é ajustável para que o utilizador possa selecionar um nível de proteção no intervalo de grau 9 13 EN379 O filtro proporciona ao utilizador proteção permanente e completa perante a radiação infravermelha e ultravioleta IR UV incluindo o estado transparente O filtro tem uma posição especial para trabalhar ...

Page 31: ...dois filtro à clara 0 2 0 8 se Sensibilidade manuelle Fonte d abastecimento Cellules solaires Temperatura de serviço 5 55 ºC Peso 440 grammes Tempo d utilização sur 2 ans 6 INSTRUÇÕES DE USO Ajuste da máscara na cabeça do utilizador Devido às diferencias nas dimensões de cabeça os ajustes da posição podem variar segundo cada utilizador Para ajustar correctamente o equipamento ao utilizado siga est...

Page 32: ...ldagem deles Como complemento a este caso de uso é a situação de alto amperagem de soldagem 2 Meio Inicialmente principio é a posição recomendada para amperagens meios e ou condições de luz solar 3 Max HI para uso em soldagem coberta e apenas sem interferência com arcos de outro soldador Complementar é a situação de baixo amperagem soldagem sem presença de luz solar nenhuma O olhar com a máscara f...

Page 33: ...ssão sobre No 4 maçaneta Garantia Cartão de Garantia Entre os documentos que formam parte do presente equipamento encontrará o cartão de garantia Deverá preencher completamente o cartão de garantia a aplicar a esta copia do ticket de compra ou factura e entregá la ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de recibo Nota Se faltar este cartão solicite o imediatamente ao seu revendedor Cond...

Page 34: ...is de que apareça o arco de soldagem Em caso contrario NÃO use a máscara e contate imediatamente com seu distribuidor Não verifique diretamente com um arco de soldagem pela sua segurança Procedimento de verificação da máscara 1 Utilize um acendedor de cigarrilhas para verificar o filtro automático Apenas com as faíscas do filtro se deve obscurecer de imediato em qualquer posição do controlo de sen...

Page 35: ...acji urządzenia poza tymiwymienionymi w niniejszej instrukcji Nie należy używać części zamiennychinnych niż wskazane w tym 3 OGRANICZENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA Urządzenie to nie jest przeznaczone do pracy wuciążliwych warunkach lecz zostało zaprojektowanetak abyzapewnić bezpieczeństwo podczas spawania wwarunkachnormalnych Nie zapewnia ono ochrony przedodłamkamitarcz ściernych i szlifierskich Niniejszeg...

Page 36: ...ci jak światła na Sprzęt Filtr jest przezroczysty przed spawaniem dzięki czemu użytkownicy mogą wyraźnie obserwować powierzchnię roboczą Po rozpoczęciu spawania łukowego filtr natychmiast ciemnieje Gdy łuk jest pełna filtr powróci do stanu przezroczystego Czas potrzebny do przekazania światła do ciemności filtra jest mniejsza niż 0 00004 sekund Filtr element zabezpieczający jest regulowane tak że ...

Page 37: ...rny pasek więźby 8 ustawić jego długość tak aby leżał na głowie w taki sposób że oczy znajdą się na wysokości filtra z maską ustawioną prostopadle i więźbą ułożoną równolegle do horyzontu 2 Dostosowanie do obwodu głowy Ustawićpokrętło regulacji 10 naciskając i obracając je aż więźba osiądzie wygodnie bez nadmiernegoluzu lub zbytniego ucisku 3 Ustawienie kąta widzenia Poluzować śruby 13 unieść i pr...

Page 38: ...tr powrócił do stanu przejrzystego po spawaniu Kiedy do regulacji tej używany jest potencjometr istnieją trzy standardowe przypadki jego użycia 1 W normalnych warunkach spawania należy wybraćustawienie pokrętła w pozycji środkowej 2 Bardzo możliwe jest że pokrętło 4 trzeba będzieprzekręcić w prawo podczas spawania przy dużymnatężeniu prądu kiedy spoina musi nieco ostygnąć by można było na nią popa...

Page 39: ...ądzeniu Kartę należy wypełnić całkowicie i zwrócić za pokwitowaniem sprzedawcy wraz z kopią paragonu zakupu lub faktury Uwaga Jeśli karty gwarancyjnej nie można znaleźć w dokumentacji należy o nią poprosić za pośrednictwem dostawcy Warunki gwarancji Tak jak w przypadku sprzętu profesjonalnego ustalony okres gwarancji to jeden rok od daty zakupu Gwarancja wygaśnie natychmiast jeśli Dział Obsługi Kl...

Page 40: ...eluAS 1 B Aby uruchomić maskę AS 1 B należynacisnąć przełącznik ON OFF na filtrze maski Filtr wyłączy się automatycznie gdy urządzenienie będzie używane przez 10 minut i żaden łukelektryczny nie zostanie wykryty w tym czasie Należy zawsze włączać maskę AS 1 B jeśli maska ta nie ma domyślnegozabezpieczenia w postaci przyciemnienia8 i może ono być niewystarczające wzależności od okoliczności Jeśli p...

Page 41: ...yste absolvovali odpovídající odborné proškolení a kurz pro svařování Nepoužívejte jakékoliv zařízení ke svařovaní které není určeno pro dané použití Před každým použitím nejprve kuklu dle popisu v návodu vždy pečlivě zkontrolujte a rovněž vždy prověřte zda je v bezvadném technickém stavu Na zařízení neprovádějte žádné technické úpravy a modifikace s výjimkou těch které jsou v tomto návodu výslovn...

Page 42: ...NFORMACE PRO UŽIVATELE Svářečské kukly typu AS X AS R CARNIVAL AS 1D AS RT AS XP AS XL mají v úrovni očí zabudovány fotocitlivé filtry s dvěma foto senzory Tento filtr automaticky ztmavne nebo se rozjasní a to v závislosti na intenzitě světla které na něj působí Před zahájením svařování je filtr čirý průhledný a to proto aby si uživatel mohl pracovní plochu a obrobek dobře prohlédnout Při vzniku s...

Page 43: ...2 Stupeňprotiinfračervenémuaultrafialovémuzáření 16 Časztmavenífiltru 1 25000vteřiny Časzesvětlenífiltru 0 2 0 8vteřiny Nastavení citlivosti Manuální Zdrojnapájení Solárníčlánky Provozní teplota 5 55 ºC Hmotnost 500g Doba bezpečného provozu 2roky AS XL Rozměryfiltračníkazety 114x133mm Rozměryprůzoru 100x60mm Stupeň ochrany čirý stav 4 Stupeň ochrany tmavý stav 5 9 9 13 Stupeňprotiinfračervenémuaul...

Page 44: ...dnoty při běžných pracovních podmínkách kdy jsou oči obsluhy od taveniny vzdáleny přibližně 50 cm a střední hodnota světlosti odpovídá přibližně 100 lx Vyšší stupeň ochrany nemusí ještě nutně znamenat větší bezpečí a ochranu před blízkým zdrojem záření a vdechnutím nebezpečných zplodin Při práci na slunci nebo ve venkovním prostředí kdy dopadá na kuklu více přírodního světla lze použít filtr s vyš...

Page 45: ...ochrannou clonu 6 z drážky přičemž oba boční klipy 21 22 držte stále stisknuté Výměna vnitřního ochranného skla clony 1 Pomocí ukazováčku vyjměte opatrně vnitřní ochranné sklo clonu 2 z drážky na horní straně filtru 2 Nové vnitřní ochranné sklo 2 mírně prohněte a zasuňte ho opatrně do čtyř zvýrazněných upínacích rohů 3 Sejměte z povrchu clony ochrannou fólii Výměna postroje Pokud je postroj 8 pošk...

Page 46: ... případě nepoužívejte pokud nesplňuje některý z následujících požadavků Jakékoliv nevyhovující komponenty kukly musí být neprodleně vyměněny Postroj k uchycení kukly na hlavě musí být čistý kompletní a musí sedět na hlavě uživatele dokonale Přilba odlitek musí být čistá kompletní a neporušená bez jakýchkoliv prasklin či trhlin Filtrační kazeta včetně ochranných skel musí být kompletní a neporušená...

Page 47: ...υ εξοπλισμού σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 5 C ή υψηλότερες από 55 C επηρεάζει τον σχεδιασμό του φίλτρου και ενδέχεται να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στα μάτια ακόμη και απώλεια της όρασης Αυτός ο εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται για συγκόλληση πάνω από το κεφάλι καθώς και για κοπή και συγκόλληση με λέιζερ Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι σχεδιασμένος για να λειτουργεί σε υγρές συνθήκες ή μέσα σε νε...

Page 48: ...ανθεκτικά στην επικόλληση σωματιδίων και στην υπερβολική χρήση Η συσκευή τροφοδοτείται μέσω ενσωματωμένων ηλιακών κυψελών με τρόπο ώστε ο χρήστης να μη χρειάζεται να αλλάζει μπαταρίες ή να ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή 5 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ AS 0 Διαστάσεις φίλτρου 110 x 90 x 8 mm Περιοχή ορατότητας 98 x 35 mm Βαθμός προστασίας ανοιχτόχρωμη κατάσταση 3 Βαθμός προστασίας σκούρα κατάσταση 11 Βαθμός...

Page 49: ...ε τρόπο ώστε το πάνω μέρος της μάσκας να είναι στη θέση λειτουργίας του ο αναστολέας της εξάρτησης να βρίσκεται στον αναστολέα της επιφάνειας 9 σε γωνία από 10 έως 15 προς το πρόσωπο του χρήστη Ρύθμιση της γωνίας προστασίας Ρυθμίστε το κουμπί 4 χρησιμοποιώντας τον παρακάτω πίνακα που βασίζεται στο πρότυπο UNE EN 379 2004 A1 2010 Αυτοί οι πίνακες ισχύουν για συνθήκες εργασίας μεσαίων κλάσεων όπου η...

Page 50: ...μέτρια θερμοκρασία και είναι καθαρός και στεγνός χωρίς σκόνη Επειδή το εσωτερικό μέρος του εξωτερικού φίλτρου μπορεί να λερωθεί από τον καπνό συγκόλλησης συνιστάται να αποσυναρμολογείται και να καθαρίζεται τακτικά Αντικατάσταση προστατευτικών φακών Το αυτόματο φίλτρο 3 έχει δύο προστατευτικούς φακούς για να προστατεύει τον άλλο φακό από τα σωματίδια που μεταφέρονται με τον καπνό και τις πιτσιλιές ...

Page 51: ...σματα ή ρωγμές συμπεριλαμβανομένων των φακών προστασίας Το φίλτρο πρέπει να καλύπτει τελείως την υποδοχή με τρόπο ώστε να μην περνάει κανένα είδος φωτός Οι αισθητήρες φωτός πρέπει να είναι ορατοί υπό οποιεσδήποτε συνθήκες και να μην καλύπτονται από σωματίδια Το φίλτρο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει παρέλθει η ημερομηνία λήξης του Βεβαιωθείτε από τον κώδικα ιχνηλασιμότητας ότι δεν έχουν περά...

Page 52: ...ucto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de la her...

Page 53: ...ponents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories and too...

Page 54: ...NOTAS 54 ...

Page 55: ...NOTAS 55 ...

Page 56: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: