español
7
7
Descripción del equipo
El presente producto es un equipo para soldar manualmente
metales mediante el calor producido por un arco eléctrico.
Tecnológicamente el equipo STAYER WELDING es una fuente
de suministro eléctrico para soldadura mediante transferencia
de energía en alta frecuencia gestionada por lógica de control
inteligente.
Frente a la tecnología tradicional, basada en transformadores
operando a la frecuencia de la red pública de 50Hz la tecnolo-
gía Inverter STAYER WELDING presenta mayor densidad de
potencia por unidad de peso, mayor economía y la posibilidad
de un control automático, instantáneo y preciso de todos los pa-
rámetros de soldadura.
Como resultado usted producirá con mayor facilidad una mejor
soldadura con equipos de menor consumo y menor peso que
los equipos equivalentes tradicionales basados en transforma-
dor pesado.
Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son ap-
tos para soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura
mediante antorcha de electrodo de tungsteno con protección de
gas inerte.
Figs 1, 2, 3.
1. Interruptor de encendido y apagado
2. Indicador luminoso de encendido
3. Indicador luminoso de alarma
4. Mando de ajuste de la intensidad de soldadura
5. Bornas de conexión de los cables de soldadura
6. Cable y clavija de alimentación del equipo
7. Conmutador de modo Electrodo / TIG (solo modelos S60.17L,
PROGRESS 1700L y T100.20H)
8. Conmutador de tiempo de preflujo y postflujo para salida de
gas inerte (solo modelo T100.20H).
Fig 4.
1 Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el cable de
trabajo al terminal positivo de salida de soldadura.
2 Borne para salida de soldadura negativa (- ) Conecte la antor-
cha TIG al borne (-) de salida de soldadura.
3 Cilindro de gas
4 Válvula de Cilindro Abra la válvula ligeramente de manera que
fluya el gas y sople la tierra de la válvula. Cierre la válvula.
5 Regulador/Flujómetro
6 Ajuste del Flujo El flujo típico es de (15 pies cúbicos por hora)
7.1 L/min. Conectar la manguera de gas para la antorcha al re-
gulador/flujómetro
7 Válvula de gas La válvula controla el preflujo y pos flujo de
gas. Abra la válvula en la antorcha inmediatamente antes de
soldar.
Fig. 5
1 Borne para salida de soldadura negativa (- ) Conecte el cable
de trabajo al borne negativo de salida de soldadura.
2 Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el porta
electrodos al borne terminal positivo de salida de soldadura.
Fig. 6 - S100.25B Series:
1. Display indicador
2. Regulación de Hot Start
3. Regulación de Arc Force
4. Regulación de Amperaje
5. Selector para mostrar A/V
6. Selector de reducción de voltaje
1.- Explicación de los marcados normativos
1
2
3
4
5
6
8
10
11
11a
11b
11c
7
9
12
12a
12b
12c
13
13a
13b
13c
14
15
16
17
18
Pos.1 Nombre y dirección y marca del fabricante, distribuidor
o importador.
Pos. 2 Identificación del modelo
Pos. 3 Trazabilidad del modelo
Pos. 4 Símbolo de la fuente de potencia de soldadura
Pos. 5 Referencia a las normas que cumple el equipo
Pos. 6 Símbolo para el procedimiento de soldadura
Pos. 7 Símbolo de uso en entornos riesgo aumentado de cho-
que eléctrico.
Pos. 8 Símbolo de la corriente de soldadura
Pos. 9 Tensión de vacío nominal
Pos. 10 Rango voltaje y corriente de salida nominal
Pos. 11 Factor de marcha de la fuente de potencia
Pos. 11a Factor de marcha al 45%
Pos. 11b Factor de marcha al 60%
Pos. 11c Factor de marcha al 100%
Pos. 12 Corriente de corte nominal (I2)
Pos. 12a Valor de la corriente para factor de marcha de 45%
Pos. 12b Valor de la corriente para factor de marcha del 60%
Pos. 12c Valor de la corriente para factor de marcha del 100%
Pos. 13 Tensión en carga (U2)
Pos. 13a Valor de la tensión con factor de marcha del 45%
Pos. 13b Valor de la tensión con factor de marcha del 60%
Pos. 13c Valor de la tensión con factor de marcha del 100%
Pos. 14 Símbolos para la alimentación
Pos. 15 Valor nominal de la tensión de alimentación
Pos. 16 Máxima corriente de alimentación nominal
Pos. 17 Máxima corriente de alimentación efectiva
Pos. 18 Grado de protección IP
2.- instrucciones de seguridad
LEA LAS INTRUCCIONES.
•Lea por completo y comprenda el Manual del usurario antes de
usar o dar servicio a la unidad.
•Use solamente partes genuinas del fabricante.
2.1.- Uso de símbolos
¡PELIGRO! - Indica una situación peligrosa que, si
no se la evita, resultará en muerte o lesión grave.
Los peligros posibles se muestran en los símbolos
adjuntos o se explican en el texto.
Indica una situación peligrosa que, si no se la evita,
podría resultar en muerte o lesión grave. Los
peligros posibles se explican en el texto.
Una descarga ELÉCTRICApuede matarlo
El tocar partes con carga eléctrica viva puede causar una des-
carga fatal o quemaduras severas.