background image

DEUTSCH

15

15

Das Handbuch steht im Einklang mit dem Herstellungs-

datum Ihrer Maschine, werden Sie Informationen über die 

technischen Daten der Maschine erworben manuelle Prü-

fung auf Updates unserer Maschinen auf der Website zu 

finden: 

www.grupostayer.com

 

Spezielle Sicherheitshinweise

Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Gehörschutz.

Andere persönliche Schutzvorrichtungen wie Staubmaske, 

Handschuhe, Helm und Schürze sind bei Bedarf zu tragen.

Im Zweifelsfall ist das Tragen der Schutzvorrichtungen zu 

empfehlen.

Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von 

Arbeiten an der Maschine stets, daß das Gerät 

abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.

- Jegliches Zubehör muß mindestens für die auf 

dem Warnaufkleber der Maschine empfohlene 

Drehzahl zugelassen sein.

  Schleifscheiben  und 

andere  Zubehörteile,  die  mit  einer  höheren  als  der  für 

sie  vorgeschriebenen  Nenndrehzahl  betrieben  werden, 

können  herausgeschleudert  werden  und  Verletzungen 

verursachen.

Überprüfen Sie den Schleifteller vor Inbetriebnahme 

der Maschine sorgfältig auf Risse, Beschädigung oder 

Verformung.

 Wechseln Sie einen rissigen, beschädigten 

oder verformten Schleifteller unverzüglich aus.

Vergewissern Sie sich, daß das Werkstück sicher 

abgestützt ist.

- Halten Sie die Maschine sicher fest.

- Halten Sie beim Betrieb die Hände von rotierenden 

Teilen der Maschine fern.

- Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des 

Werkzeugs, dass die Schleifscheibe oder Polierhaube 

nicht das Werkstück berührt.

- Achten Sie beim Schleifen von Metallwerkstoffen auf 

Funkenflug.

 Halten Sie die Maschine so, daß Funken nicht 

in die Richtung des Bedienenden, sonstiger umstehender 

Personen oder leicht entzündlicher Stoffe fliegen.

Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach 

dem Ausschalten des Werkzeugs noch weiterdreht.

- Berühren Sie das Werkstück nicht unmittelbar nach 

dem Betrieb der Maschine; es kann sehr heiß sein 

und Verbrennungen verursachen.

- Bei Feuchtigkeit und Hitze am Arbeitsplatz oder 

starker Verschmutzung durch leitfähige Stäube sollte 

aus Sicherheitsgründen ein Fl-Schutzschalter (30 

mA) verwendet werden.

- Bearbeiten Sie keine asbesthaltingen Materialien.

- Verwenden Sie kein Wasser oder Schleiföl.

- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des 

Arbeitsplatzes beim Schleifen.

- Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutzoder 

Atemmaske für das jeweilige Material und die 

Anwendung.

- Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen 

Bedingungen darauf, dass die Ventilationsöffnungen 

frei gehalten werden.

 Sollte die Beseitigung von Staub 

notwendig  sein,  trennen  Sie  das  Werkzeug  zuerst  vom 

Stromnetz  (nichtmetallische  Gegenstände  verwenden), 

und vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile.

Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf.

Inbetriebnahmeanleitung

Dank der CONSTANT SPEED-System wird Ihre Maschine

die Umdrehungen pro Minute (RPM) konstant zwischen 

Leerlauf-und Lastbedingungen zu halten.

Montage

Installation des gebogenen Griffs (LU 260 CE)

Stellen  Sie  immer  sicher,  dass  das  Werkzeug 

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie 

den gebogenen Griff installieren.

Installieren  Sie  den  gebogenen  Griff  so,  dass  er  in  das 

Adapterloch  im  Griffgehäuse  passt.  Installieren  Sie  die 

Schrauben und ziehen Sie sie mit einem Inbusschlüssel 

fest.

Der gebogene Griff 4 kann in zwei Richtungen installiert 

werden

anders als in Abb. 1 und 2 gezeigt. Wählen Sie die meisten

bequem für Ihre Arbeit.

Spindelsperre (LU 260 CE)

Drücken  Sie  auf  die  Wellenverriegelung  6,  um  eine 

Drehung der Spindel beim Installieren oder Entfernen von 

Zubehör zu verhindern.

Betätigen  Sie  niemals  die  Wellenverriegelung  6,  wenn 

sich die Spindel dreht.

Schalterfunktion

Vor dem Anschließen der Maschine an das 

Stromnetz stets überprüfen, ob der EIN-/AUSSchalter 

ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in 

die AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum  Einschalten  drücken  Sie  den  Schalter  1.  Zum 

Ausschalten lassen Sie den Schalter 1 los.

Für  Dauerbetrieb  drücken  Sie  den  Schalter  1  und 

gleichzeitig die Schalterarretierung 2.

Zum  Ausschalten  des  Dauerbetriebs  den  Schalter  1 

drücken und wieder loslassen.

Geschwindigkeitseinstellung

Die  Geschwindigkeit  des  Werkzeugs  kann  eingestellt 

werden,  indem  der  Geschwindigkeitsregler  3  auf  eine 

bestimmte Einstellnummer von 1 bis 6 gedreht wird.

Der 

PL2500E

  verfügt  über  2  Gänge,  die  mit  Taste  7 

ausgewählt  werden  können.  Gang  I  ist  fest  und  hält 

das  Werkzeug  auf  seiner  minimalen  Umdrehung.  Gang 

II  aktiviert  den  Geschwindigkeitswähler  3  und  die  volle 

Werkzeugleistung.

Illustrierte Beschreibung

1 EIN / AUS-Schalter

2 Motorsperrknopf

3 Geschwindigkeitswähler

4 Hilfsgriff

5 Selbstklebende Platte

6 Achsverriegelungsknopf (nur LU 260 CE)

7 Gangwahltaste (nur PL 2500 E)

Summary of Contents for LU 260 CE

Page 1: ...trucciones www grupostayer com it Istruzioni d uso gb Operating instructions de Bedienungsanleitung p Manual de instru es pl letim Talimatlar el fr Instructions d emploi tr nverter Kaynak Makinesi LU...

Page 2: ...EU 2014 35 EU 2011 65 EU P Declaramos sob a nossa nica responsabilidade que este produto est em conformidade com os regulamentos ou documentos normalizados seguintes EN 62841 1 EN 62841 2 4 EN 55014...

Page 3: ...LU260CE PL 2500 E W 1200 800 min 1 600 3200 800 1200 4000 mm 180 170 E M14 M14 Kg 3 2 3 K 3 dB LPA dB A 90 91 LWA dB A 101 98 K 1 5 m s2 ah m s2 5 35 5 35 EN 62841 1 3dB L L K 1 5 m s2 a DATOS T CNICO...

Page 4: ...1 1 2 2 7 3 4 4 3 5 6 5...

Page 5: ...s de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apaga da antes de conectarla a la...

Page 6: ...ile adecuadamente el rea de trabajo Utilice siempre la m scara contra el polvo equipo de respiraci n apropiado para el material y el tipo de trabajo que est realizando Aseg rese de que las aberturas d...

Page 7: ...s sobre las piezas de recambio las podr obtener en info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gustosamente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y a...

Page 8: ...k picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before tu...

Page 9: ...re that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions If it should become necessary to clear dust first disconnect the tool from the main supply use non metallic objects and avo...

Page 10: ...ions concerning best buy application and adjustment of products and accessories Disposal and recycling The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only...

Page 11: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di...

Page 12: ...azione adeguata quando si eseguono le operazioni di sabbiatura Usare sempre la mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si sta lavorando Accertarsi che le aperture di vent...

Page 13: ...com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di prodotti e accessori 4 3 Smaltimento e riciclaggio Avviare ad un riciclaggio risp...

Page 14: ...s Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben o...

Page 15: ...atzes beim Schleifen Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutzoder Atemmaske f r das jeweilige Material und die Anwendung Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventil...

Page 16: ...rtung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter info grupostayer com Das STAYER Kundenberater Team hilft Ihnen gerne bei Fragen...

Page 17: ...que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou branc...

Page 18: ...il lorsque vous effectuez des travaux de pon age Utilisez toujours le masque poussi re ou le respirateur qui convient au mat riau utilis et au type de travail effectu Assurez vous que les orifices d a...

Page 19: ...sition pour r pondre vos questions concernant l achat l utilisation et le r glage de vos produits et leurs accessoires Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoire...

Page 20: ...igada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligada...

Page 21: ...rabalho quando executa opera es de lixamento Utilize sempre a m scara contra o p respirador co rrecto para o material e aplica o com que est a trabalhar Certifique se de que os orif cios de ventila o...

Page 22: ...bre pe as sobressalentes encontram se em info grupostayer com A nossa equipa de consultores esclarece com prazer todas as suas d vidas a respeito da compra aplica o e ajuste dos produtos e acess rios...

Page 23: ...rikli el aletinin kapal oldu undan emin olun Elektrikli el aletini parmag n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fi i prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz d Elektrikli el aletini...

Page 24: ...eye ve uygulamaya uygun do ru toz maskesini respirat r kullan n Havaland rma aral klar n n tozlu ko ullarda al r ken temiz tutuldu undan emin olun Tozu temizlemek gerekirse nce aleti ana ebekeden ekin...

Page 25: ...atlar uygulamalar ve r n ve aksesuar ayar hakk ndaki sorular n z cevaplar Bertaraf ve geri d n m Makine aksesuarlar ve ambalaj evre dostu geri d n m i in s n fland r lmal d r Yaln zca EC lkeleri i in...

Page 26: ...upewni si e wy cznik jest w pozycji wy czonej Przenoszenie elektronarz dzi z palcem na w czniku lub w czanie elektronarz dzi z w cznikiem w pozycji w czonej sprzyja wypadkom d Przed w czeniem narz dzi...

Page 27: ...podczas przenoszenia elektronarz dzia lub pod czenie do pr du w czonego narz dzia mo e sta si przyczyn wypadk w 12 Przed w czeniem elektronarz dzia nale y usun narz dzia nastawcze lub klucze 13 Nale...

Page 28: ...iskania narz dzia podczas pracy Sam ci ar narz dzia wywiera wystarczaj cy nacisk Stosowanie nadmiernego docisku mo e doprowadzi do gro nego p kni cia tarczy lub uszkodzenia obrabianej powierzchni Podc...

Page 29: ...29 29 1 2 RCD RCD 3 4...

Page 30: ...30 30 www grupostayer com 30 mA LU 260 CE 4 1 2 LU 260 CE 6 6 OFF 1 1 1 2 1 3 1 6 PL2500E 2 7 I Gear II 3...

Page 31: ...31 31 1 ON OFF 2 3 4 5 6 LU 260 CE 7 PL 2500 E 1 3 LU 260 CE 6 PL 2500 E 4 e mail info grupostayer com 2012 19 U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz...

Page 32: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 33: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 34: ...NOTAS 34...

Page 35: ...NOTAS 35...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: