background image

FRANÇAIS

18

18

Ce manuel est compatible avec la date de fabrication de 

votre  machine,  vous  trouverez  des  informations  sur  les 

caractéristiques  techniques  de  la  machine  contrôle  ma-

nuel acquis pour les mises à jour de nos machines sur le 

site: www.grupostayer.com

 

Des instructions sécurité spécifiques

Portez toujours une protection des yeux et de 

l’ouïe. 

Veuillez  porter  également  toute  autre  protection 

personnelle  nécessaire  :  masque  à  poussière,  gants, 

casque, tablier. etc. En cas de doute sur la nécessité de 

porter une protection donnée, portez-la.

Avant toute intervention sur l’outil, assurezvous que 

l’interrupteur est en position d’arrêt et que l’outil est 

débranché.

- Les accessoires devront avoir des capacités 

nominales correspondant au moins à la vitesse 

recommandée sur l’étiquette de sécurité de l’outil.

 

Les disques et autres accessoires tournant à une vitesse 

supérieure à la vitesse nominale risquent de voler et de 

provoquer des blessures.

Avant d’opérer, assurez-vous que le plateau 

caoutchouc    ne  présente  ni  fissure,  ni  déformation, 

ni défaut d’aucune sorte. Si c’était le cas, changez-le 

immédiatement.

- Vérifiez que la pièce est correctement soutenue.

- Tenez votre outil fermement.

-Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.

- Assurez-vous que le disque abrasif ou la peau 

de mouton n’entre pas en contact avec la pièce à 

travailler avant de mettre l’interrupteur sous tension.

- Lors du ponçage de surfaces métalliques, faites 

attention aux étincelles. Placez-vous de telle manière 

que personne (vous y compris) ne se trouve sur le 

trajet des particules incandescentes.

 Veillez également 

à les maintenir à l’écart de tout produit inflammable.

N’abandonnez pas l’outil en fonctionnement : il ne 

doit rester en marche que si vous l’avez en main.

- Soyez conscient que le disque continue de tourner 

une fois l’outil mis hors tension.

- La surface qui vient d’être poncée ou polie peut être 

très chaude : ne la touchez pas pour ne pas vous 

brûler.

- Si vous travaillez dans un endroit très humide et 

chaud et où il peut y avoir des poussières conductrices 

d’électricité, utilisez un coupecircuit (30 mA) pour 

assurer votre sécurité.

- N’utilisez pas la machine sur des matériaux contenant 

de l’amiante.

- N’utilisez pas d’eau ou de lubrifiant de coupe.

- Aérez adéquatement l’aire de travail lorsque vous 

effectuez des travaux de ponçage.

- Utilisez toujours le masque à poussière ou le 

respirateur  qui convient au matériau utilisé et au type 

de travail effectué.

-  Assurez-vous  que  les  orifices  d’aération  sont 

maintenus dégagés lorsque vous travaillez dans 

des conditions poussiéreuses.

 S’il devient nécessaire 

d’enlever  la  poussière,  débranchez  d’abord  l’outil  de  la 

prise d’alimentation, et prenez garde d’endommager les 

pièces internes (utilisez un objet non métallique).

Conservez ces instructions

Instructions de mise en service

Merci  au  système  CONSTANT  SPEED,  votre  machine 

gardera les révolutions par minute (RPM) constante entre

les conditions à vide et charge.

Montage

Installation de la poignée courbée (LU 260 CE)

Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché 

avant d'installer la poignée incurvée.

Installez la poignée incurvée de sorte qu'elle s'insère dans 

le trou de l'adaptateur dans le boîtier de la poignée. Insta-

llez les boulons et serrez avec une clé hexagonale.

La  poignée  courbée  4  peut  être  installée  dans  deux  di-

rections

différent comme indiqué sur les Fig. 1 et 2. Choisissez le 

plus

confortable pour votre travail.

Verrou de broche (LU 260 CE)

Appuyez sur le verrou d'arbre 6 pour empêcher la rotation 

de la tige lors de l'installation ou du retrait d'accessoires.

Ne jamais actionner le verrou d'arbre 6 lorsque la tige 

est en rotation. Cela pourrait endommager l'outil.

Interrupteur

Avant  de  brancher  l’outil,  vérifier  toujours  que  la 

gâchette fonctionne correctement et revient sur la 

position OFF une fois relâchée.

Pour  mettre  l’outil  en  marche,  tirez  simplement  sur  la 

gâchette 1. Relâchez-la pour l’arrêter.

Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette 1 et 

engagez le bouton de blocage 2.

Pour  arrêter  l’outil  en  cette  position,  tirez  à  fond  sur  la 

gâchette 1 puis relâchez-la.

Réglage de la vitesse

La vitesse de l'outil peut être réglée en tournant la molette 

de réglage de vitesse 3 sur un numéro de réglage donné 

de 1 à 6.

Le 

PL2500E

  dispose  de  2  vitesses  sélectionnables  à 

l'aide du bouton 7. La vitesse I est fixe et maintient l'outil 

à ses révolutions minimales. Gear II active le sélecteur de 

vitesse 3 et la pleine puissance de l'outil.

Description illustrée

1 interrupteur marche / arrêt

2 Bouton de verrouillage du moteur

Sélecteur 3 vitesses

4 Poignée auxiliaire

5 plaque auto-adhésive

6  Bouton  de  verrouillage  de  l'essieu  (LU  260  CE 

uniquement)

7 Touche de sélection de vitesse (PL 2500 E uniquement)

Summary of Contents for LU 260 CE

Page 1: ...trucciones www grupostayer com it Istruzioni d uso gb Operating instructions de Bedienungsanleitung p Manual de instru es pl letim Talimatlar el fr Instructions d emploi tr nverter Kaynak Makinesi LU...

Page 2: ...EU 2014 35 EU 2011 65 EU P Declaramos sob a nossa nica responsabilidade que este produto est em conformidade com os regulamentos ou documentos normalizados seguintes EN 62841 1 EN 62841 2 4 EN 55014...

Page 3: ...LU260CE PL 2500 E W 1200 800 min 1 600 3200 800 1200 4000 mm 180 170 E M14 M14 Kg 3 2 3 K 3 dB LPA dB A 90 91 LWA dB A 101 98 K 1 5 m s2 ah m s2 5 35 5 35 EN 62841 1 3dB L L K 1 5 m s2 a DATOS T CNICO...

Page 4: ...1 1 2 2 7 3 4 4 3 5 6 5...

Page 5: ...s de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apaga da antes de conectarla a la...

Page 6: ...ile adecuadamente el rea de trabajo Utilice siempre la m scara contra el polvo equipo de respiraci n apropiado para el material y el tipo de trabajo que est realizando Aseg rese de que las aberturas d...

Page 7: ...s sobre las piezas de recambio las podr obtener en info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gustosamente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y a...

Page 8: ...k picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before tu...

Page 9: ...re that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions If it should become necessary to clear dust first disconnect the tool from the main supply use non metallic objects and avo...

Page 10: ...ions concerning best buy application and adjustment of products and accessories Disposal and recycling The machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only...

Page 11: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di...

Page 12: ...azione adeguata quando si eseguono le operazioni di sabbiatura Usare sempre la mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si sta lavorando Accertarsi che le aperture di vent...

Page 13: ...com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di prodotti e accessori 4 3 Smaltimento e riciclaggio Avviare ad un riciclaggio risp...

Page 14: ...s Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben o...

Page 15: ...atzes beim Schleifen Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutzoder Atemmaske f r das jeweilige Material und die Anwendung Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventil...

Page 16: ...rtung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter info grupostayer com Das STAYER Kundenberater Team hilft Ihnen gerne bei Fragen...

Page 17: ...que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou branc...

Page 18: ...il lorsque vous effectuez des travaux de pon age Utilisez toujours le masque poussi re ou le respirateur qui convient au mat riau utilis et au type de travail effectu Assurez vous que les orifices d a...

Page 19: ...sition pour r pondre vos questions concernant l achat l utilisation et le r glage de vos produits et leurs accessoires Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoire...

Page 20: ...igada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligada...

Page 21: ...rabalho quando executa opera es de lixamento Utilize sempre a m scara contra o p respirador co rrecto para o material e aplica o com que est a trabalhar Certifique se de que os orif cios de ventila o...

Page 22: ...bre pe as sobressalentes encontram se em info grupostayer com A nossa equipa de consultores esclarece com prazer todas as suas d vidas a respeito da compra aplica o e ajuste dos produtos e acess rios...

Page 23: ...rikli el aletinin kapal oldu undan emin olun Elektrikli el aletini parmag n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fi i prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz d Elektrikli el aletini...

Page 24: ...eye ve uygulamaya uygun do ru toz maskesini respirat r kullan n Havaland rma aral klar n n tozlu ko ullarda al r ken temiz tutuldu undan emin olun Tozu temizlemek gerekirse nce aleti ana ebekeden ekin...

Page 25: ...atlar uygulamalar ve r n ve aksesuar ayar hakk ndaki sorular n z cevaplar Bertaraf ve geri d n m Makine aksesuarlar ve ambalaj evre dostu geri d n m i in s n fland r lmal d r Yaln zca EC lkeleri i in...

Page 26: ...upewni si e wy cznik jest w pozycji wy czonej Przenoszenie elektronarz dzi z palcem na w czniku lub w czanie elektronarz dzi z w cznikiem w pozycji w czonej sprzyja wypadkom d Przed w czeniem narz dzi...

Page 27: ...podczas przenoszenia elektronarz dzia lub pod czenie do pr du w czonego narz dzia mo e sta si przyczyn wypadk w 12 Przed w czeniem elektronarz dzia nale y usun narz dzia nastawcze lub klucze 13 Nale...

Page 28: ...iskania narz dzia podczas pracy Sam ci ar narz dzia wywiera wystarczaj cy nacisk Stosowanie nadmiernego docisku mo e doprowadzi do gro nego p kni cia tarczy lub uszkodzenia obrabianej powierzchni Podc...

Page 29: ...29 29 1 2 RCD RCD 3 4...

Page 30: ...30 30 www grupostayer com 30 mA LU 260 CE 4 1 2 LU 260 CE 6 6 OFF 1 1 1 2 1 3 1 6 PL2500E 2 7 I Gear II 3...

Page 31: ...31 31 1 ON OFF 2 3 4 5 6 LU 260 CE 7 PL 2500 E 1 3 LU 260 CE 6 PL 2500 E 4 e mail info grupostayer com 2012 19 U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz...

Page 32: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 33: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 34: ...NOTAS 34...

Page 35: ...NOTAS 35...

Page 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: