background image

TÜRKÇE

24

24

2.2 Resimli açıklama

1 Havalandırma ızgarası.

2 Tutma yeri adaptasyon ağzı.

3 Mil kilidi.

4 Halka tutma yeri.

5 Cıvatalar.

6 Altıgen anahtar.

7 Yün tampon.

8 Yan kulp.

9 Sakız Mayası (velkro tabanı).

10 İş Mili.

11 Kapak fırçaları.

12 Anahtar tetiği.

13 Kilitleme düğmesi.

14 Hız ayar kadranı.

15 Kilitleme somunu.

16 Aşınma diski.

17 Karbon fırçalar.

18 Kilitleme somunu anahtarı.

3. Kullanım talimatları

3.1 Yerleştirme ve test (şek. 8)

Çalışma  esnasında  daima  emniyet  gözlükleri 

veya yüz siperliği takın.

Tetiği (12) çekin ve hız ayar kadranını (14) işiniz için  

uygun hıza ulaşana kadar çevirin. Cilalama sırasında 

yün  tamponu  (7)  iş  parçasına  yüzeyine  15°  açıyla 

tutun (Şek. 8).

Kapak veya disk kullanma

Takma veya sökme (Şek. 1, 9 ve 10)

Aşınma diskini takmadan veya çıkarmadan önce 

aletin  kapatıldığından  ve  fişten  çıkarıldığından 

daima emin olun.

Kauçuk  tamponu  (9)  iş  milinin  (10)  üzerine  takın.  

Kapakları  (7)  veya  diskleri  (16)  kauçuk  tamponun 

üzerine  takın  ve  kilit  somunu  (15)  iş  miline  (10) 

vidalayın. Mil kilidini (3) bastırın ve kilitleme somunu 

anahtarını  (18)  kullanarak  kilit  somununu  (15)  sıkın. 

Kapakları (7) veya diskleri 816) çıkarmak için kurulum 

işlemini tersten gerçekleştirin.

Kauçuk  tampon,  aşınma  diski,  kilit  somunu  ve 

kilit somunu anahtarı opsiyonel aksesuarlardır.

Çalışma (Şek. 11)

Çalışma  esnasında  daima  emniyet  gözlükleri 

veya yüz siperliği takın.

Aletin anahtar (12) sapını (19) ve halka tutma yerini (4) 

çalışma esnasında iki elle sıkıca tutun. 

Yün  kapağı  (7)  veya  aşınma  diskini  (16)  iş  parçası 

yüzeyine (Şek. 11) yaklaşık 15° açıyla tutun.

4. Bakım talimatları

Alet 

üzerinde 

herhangi 

bir 

işlem 

gerçekleştirmeden  önce  aletin  kapatıldığından 

ve fişten çıkarıldığından daima emin olun.

Karbon fırçaların değiştirilmesi (Şek 12 ve 13)

Eskimişse karbon fırçaları (17) değiştirin. Her iki tıpatıp

karbon fırça (17) aynı anda değiştirilmelidir.

Ürün güvenliğini ve dayanıklılığını korumak için tamir,

bakım veya ayar STAYER Yetkili Servis Merkezi tarafından

gerçekleştirilmelidir.

4.1 Tamir hizmeti

Satış sonrası servisimiz ürününüzün ve yedek parçaların 

bakımı  ve  tamiri  ile  ilgili  sorularınızı  yanıtlar.  Yedek 

parçalarla ilgili parça şemaları ve bilgiler için:  

info@grupostayer.com

Müşteri danışmanlarımız en avantajlı fiyatlar, uygulamalar

ve ürün ve aksesuar ayarı hakkındaki sorularınızı cevaplar.

4.2 Garanti

Garanti Kartı

Bu  ekipmana  eşlik  eden  dokümantasyonda  garanti 

kartınız  mevcuttur.  Kartı  tamamen  doldurup  satın  alma 

makbuzunun veya faturanın bir nüshası ile birlikte satıcıya 

gönderin; bir makbuz almanız gerekir.

Not: 

Dokümantasyonda  garanti  kartınızı  bulamasanız, 

tedarikçiniz vasıtasıyla sorabilirsiniz.

Garanti sadece üretim kusurları ile sınırlıdır ve parçaların 

üretici  tarafından  sökülmesi  veya  manipüle  edilmesi  ve 

sona ermesi halinde sona erer.

4.3 Bertaraf ve geri dönüşüm

Makine, aksesuarlar ve ambalaj çevre dostu geri dönüşüm

için sınıflandırılmalıdır.

Yalnızca EC ülkeleri için:

Elektrikli aletleri ev atıklarıyla birlikte atmayın!

Atık  Elektrikli  ve  Elektronik  Cihazlarla  ilgili 

2012/19/UE  no.lu  Avrupa  Direktifi  ve  ulusal 

yasalardaki  tatbiki  uyarınca  elektrikli  aletler 

çevre  açısından  doğru  bir  tutumla  ayrı  bir 

şekilde toplanıp bertaraf edilmelidir.

Bildirmeksizin değişikliğe tabidir.

Summary of Contents for LU260BE

Page 1: ...tructions FR Instructions d emploi P Manual de instru es PL letim Talimatlar TR nverter Kaynak Makinesi rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales gr...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 8 4 1 19 7 9 13...

Page 3: ...11 Fig 9 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 12 17 15 16 1 7 9 16 Fig 14 8...

Page 4: ...LU260BE LU260CE W 1200 1200 1200 min 1 750 3300 900 3000 600 3200 mm 180 180 180 E M14 M14 M14 Kg 3 3 3 K 3 dB LPA dB A 91 90 90 LWA dB A 98 101 101 K 1 5 m s2 ah m s2 2 5 5 35 5 35 DATOS T CNICOS DAT...

Page 5: ...ricante para rectificar ni agua Cuando realice tareas de lijado ventile adecuada mente el rea de trabajo Utilice siempre la m scara contra el polvo equipo de respiraci n apropiado para el material y e...

Page 6: ...e la almohadilla de goma 9 y rosque la tuerca de fijaci n 15 en el v stago 10 Presione el bloqueo del eje 3 y apriete la tuerca de fijaci n 15 con la llave para la tuerca de fijaci n 18 Para desmontar...

Page 7: ...para herramienta Peso Nivel de potencia ac stica Nivel de presi n ac stica Vibraci n Estos datos son v lidos para tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar...

Page 8: ...la mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si sta lavorando Accertarsi che le aperture di ventilazione siano aperte lavorando dove si fa polvere Per togliere la polvere...

Page 9: ...ve per flange 18 Per rimuovere il dischi 16 o tappi 7 seguite il procedimento inverso di installazione Il platorello in gomma il disco abrasivo la flangia e la chiave per flange sono accessori opziona...

Page 10: ...ioni nominali U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi le caratteristiche riportate pos sono essere divergenti Si prega di ten...

Page 11: ...ssary to clear dust first disconnect the tool from the main supply use non metallic objects and avoid damaging internal parts Save these instructions 2 Commissioning Instructions Thanks to the CONSTAN...

Page 12: ...workpiece surface Fig 11 4 Maintenance instructions Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 12 13 Replace...

Page 13: ...he individual machines may vary 5 2 EU declaration of conformity The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel...

Page 14: ...korrekte Staubschutzoder Atemmaske f r das jeweilige Material und die Anwendung Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventilations ffnungen frei gehalten werden Sollte...

Page 15: ...Der elastische Schleifteller die Fiberscheibe die Flanschmutter und der Stirnlochschl ssel sind als Sonderzubeh r erh ltlich Schleifbetrieb Abb 11 Tragen Sie beim Betrieb grunds tzlich eine Schutzbri...

Page 16: ...V 60 Hz Bei niedrigeren Spannungen und in l nderspezifischen Ausf hrungen k nnen diese Angaben variieren Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs Die Handelsbezeic...

Page 17: ...tement l aire de travail lorsque vous effectuez des travaux de pon age Utilisez toujours le masque poussi re ou le respirateur qui convient au mat riau utilis et au type de travail effectu Assurez vou...

Page 18: ...Pour retirer le bouchon 7 ou disque 16 proc dez dans l ordre inverse Le plateau caoutchouc le disque abrasif l crou et la cl hexagonale sont des accessoires en option Pon age Fig 11 Portez toujours de...

Page 19: ...s indications sont valables pour des tensions nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions sp cifiques cer...

Page 20: ...balho quan do executa opera es de lixamento Utilize sempre a m scara contra o p respirador co rrecto para o material e aplica o com que est a tra balhar Certifique se de que os orif cios de ventila o...

Page 21: ...ara retirar o bon s 7 ou disco 16 siga este procedimento inversamente O disco de borracha o disco abrasivo a contraporca e a chave de pinos s o acess rios opcionais Opera o Fig 11 Use sempre culos de...

Page 22: ...a o As indica es s valem para tens es nominais U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Estas indica es podem variar no caso de tens es inferiores e em modelos espec ficos dos pa ses Observar o n mero de...

Page 23: ...ler kullan n ve i par alara zarar vermemeye dikkat edin Bu talimatlar saklay n 2 letmeye alma talimatlar SAB T HIZ sistemi sayesinde makineniz devri RPM y ks z ko ullarla y kl aras nda sabit tutar 2 1...

Page 24: ...akla k 15 a yla tutun 4 Bak m talimatlar Alet zerinde herhangi bir i lem ger ekle tirmeden nce aletin kapat ld ndan ve fi ten kar ld ndan daima emin olun Karbon f r alar n de i tirilmesi ek 12 ve 13 E...

Page 25: ...icari isimleri de i ebilir 5 2 AB uygunluk beyan A a da imzas bulunan STAYER IBERICA S A adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 TASD K E...

Page 26: ...a wy czniku podczas przenoszenia elektronarz dzia lub pod czenie do pr du w czonego narz dzia mo e sta si przyczyn wypadk w 12 Przed w czeniem elektronarz dzia nale y usun narz dzia nastawcze lub kluc...

Page 27: ...obrotow ustawia si za pomoc pokr t a H W celu wy czenia urz dzenia zwolni w cznik C 3 2 Praca Nie ma potrzeby dociskania narz dzia podczas pracy Sam ci ar narz dzia wywiera wystarczaj cy nacisk Stoso...

Page 28: ...erica S A Area Empresarial De Andalucia Sierra De Cazorla 7 28320 Pinto Madrid Spain Ni ej podpisany jest odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji technicznej i sk ada t deklaracj w imieniu Stayer...

Page 29: ...NOTAS 29...

Page 30: ...NOTAS 30...

Page 31: ...NOTAS 31...

Page 32: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: