FRANÇAIS
17
17
Ce manuel correspond à la date de fabrication de votre
machine, information que vous trouverez sur le tableau
des données techniques de la machine acquise, cherchez
les mises à jour de manuels de nos machines dans la
page web:
www.grupostayer.com
Son gonfleur est conçu pour être utilisé dans la voiture avec
une prise de 12 volts standard et son câble adaptateur.
De même qu’avec n’importe quel appareil à batteries,
lorsque le gonfleur est utilisé au mode de 12 volts, sa
fonction varie en rapport direct avec l’état de la charge de
la batterie. Bien entendu, plus le courant engendré par le
gonfleur est élevé plus l’énergie de la batterie se réduira.
Veuillez lire toutes les instructions avant de
mettre en marche le produit. La non-observance
de toutes et chacune des instructions énumérées
ci-après peut provoquer une décharge électrique,
un incendie ou de graves lésions.
Le matériel d’emballage n’est pas un jouet! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en
plastique! Il y a un danger d’asphyxie!
S’il manque des pièces ou s’il y a des pièces
endommagées, veuillez vous mettre en contact
avec le vendeur
1. Index
2. Instructions spécifiques de sécurité
............17
3.Instructions de mise en service ....................18
3.1 Mise en place ........................................................ 18
3.2 Montage.................................................................. 18
3.3 Description illustrée ............................................... 18
4. Instructions de fonctionnement ...................18
4.1 Mise en place et essais ...................................... 18
4.2 Instructions générales d’utilisation
..................... 18
5.
Instructions de maintenance et de nettoyag....
19
5.1 Nettoyage et maintenance ..................................... 19
5.2 Service de réparation ............................................ 19
5.3 Garantie ................................................................. 19
5.4 Élimination .............................................................. 19
6. Marcado Normativo ........................................19
6.1 Caractéristiques techniques .................................. 19
6.2 Déclaration de Conformité CE ...............................
20
2. Instructions spécifiques de sécurité
Veuillez lire toutes les instructions avant de
mettre en marche le produit. La non-
observance de toutes et chacune des
instructions énumérées ci-après peut
provoquer une décharge électrique, un
incendie ou des lésions graves.
VEUILLEZ UTILISER L’OUTIL ADÉQUAT. Ne forcez pas
les outils ou les petits accessoires pour qu’ils fassent
le travail d’un outil pour des travaux lourds. N’utilisez
pas l’outil pour des fins différentes de celles prévues.
NE METTEZ PAS EN MARCHE
des outils électriques
portatifs près de liquides inflammables ou dans des
atmosphères gazeuses ou explo¬sives. les moteurs de
ces outils produisent normalement des étincelles, et les
étincelles peuvent allumer les vapeurs.
ATTENTION! Pour utiliser à la maison et dans des
voitures seulement
•
Gonflez des pneus de voitures et de bicyclettes, des
balles, des flotteurs pour piscine, des matelas gonflables
et autres et dans les alentours de la maison.
ATTENTION! Risque respiratoire:
• L’air comprimé qui sort de votre gonfleur n’est pas sûr
pour le respirer. N’avalez jamais l’air de votre gonfleur ou
d’un dispositif de respiration connecté au gonfleur.
ATTENTION! Risque d’explosion:
• Gonflez les éléments selon les recommandations du
fabricant car ils pourraient exploser et produire des
lésions corporelles si la valeur maximale de pression est
dépassée.
• Ne laissez pas le gonfleur en marche sans attention. Il
pourrait faire exploser les pneus ou d’autres éléments.
ATTENTION! Risque de décharge électrique:
• Éteignez et débranchez le gonfleur lorsqu’il n’est pas
en marche, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous
changez les buses.
• N’exposez pas le gonfleur à la pluie ou à des conditions
d’humidité. Si vous faites entrer de l’eau dans un gonfleur,
le risque de décharge électrique s’accroîtra.
ATTENTION! Risque de chutes:
• Vu que la vibration produite par le gonfleur peut le faire
“marcher”, ne le mettez pas en marche sur une étagère
dans une superficie élevée, mais au niveau du sol ou d’un
banc.
ATTENTION! Risque d’opération non sûre:
•
Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’unité. Ne
perforez, ne soudez jamais ou ne faites jamais aucune
modification au gonfleur ou à ses éléments.
• Ne mettez pas en marche le gonfleur si le moteur de la
voiture est en marche.
• Utilisez l’unité seulement avec les accessoires inclus.
L’utilisation d’accessoires non recommandés pour utiliser
avec cet outil peut s’avérer dangereux.
• Ne l’utilisez jamais comme un jeu. L’air à haute pression
est dangereux. N’orientez pas le flux d’air vers vous ou
vers d’autres personnes.
ATTENTION! Risque d’incendie:
• Le gonfleur peut se chauffer pendant 10 mn d’utilisation.
Permettez qu’il se refroidisse 30 minutes avant de le
garder ou de le réutiliser.
TABLEAU ICÔNES DE SECURITÉ
Indique risque de lésion corporelle ou de dégâts
matériels
Veuillez lire ce
manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Utilisez des gants
de protection.
Conformément
aux normes
fondamentales
des directives
européennes.
Utilisez un
masque, des
casques et des
lunettes de
protection,
Outil de type II – Double isolement – Ne requiert pas de
prise avec connexion à terre.
Summary of Contents for MINI COM 12V
Page 2: ...FIG 1 8 1 7 2 6 3 4 5 9 10 11...
Page 3: ...ESPA OL 3 3 FIG 2 6 6 3 3 6 3...
Page 4: ...90 12 17 30 II 0 40 6 1 MINI COM 12V V Kg cm2 L min V1 kg Bar...
Page 25: ...NOTAS 25...
Page 26: ...NOTAS 26...