background image

FRANÇAIS

17

17

Ce manuel correspond à la date de fabrication de votre 

machine, information que vous trouverez sur le tableau 

des données techniques de la machine acquise, cherchez 

les mises à jour de manuels de nos machines dans la 

page web:

www.grupostayer.com

Son gonfleur est conçu pour être utilisé dans la voiture avec 

une prise de 12 volts standard et son câble adaptateur. 

De  même  qu’avec  n’importe  quel  appareil  à  batteries, 

lorsque  le  gonfleur  est  utilisé  au  mode  de  12  volts,  sa 

fonction varie en rapport direct avec l’état de la charge de 

la batterie. Bien entendu, plus le courant engendré par le 

gonfleur est élevé plus l’énergie de la batterie se réduira.

Veuillez lire toutes les instructions avant de 

mettre en   marche le produit. La non-observance 

de toutes et chacune des instructions énumérées 

ci-après peut provoquer une décharge électrique, 

un incendie ou de graves lésions.

Le matériel d’emballage n’est pas un jouet! Les 

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en 

plastique! Il y a un danger d’asphyxie!

S’il  manque  des  pièces  ou  s’il  y  a  des  pièces 

endommagées, veuillez vous mettre en contact 

avec le vendeur

 

1. Index

2. Instructions spécifiques de sécurité 

 ............17

 

3.Instructions de mise en service  ....................18

 

3.1 Mise en place  ........................................................ 18 

3.2 Montage.................................................................. 18

3.3 Description illustrée  ............................................... 18

4. Instructions de fonctionnement  ...................18

 

  4.1 Mise en place et essais ...................................... 18 

  4.2 Instructions générales d’utilisation 

 ..................... 18

 

5. 

Instructions de maintenance et de nettoyag....

19

5.1 Nettoyage et maintenance ..................................... 19

5.2 Service de réparation  ............................................ 19

5.3 Garantie  ................................................................. 19

5.4 Élimination .............................................................. 19

6. Marcado Normativo ........................................19

6.1 Caractéristiques techniques  .................................. 19

6.2 Déclaration de Conformité CE  ...............................

20

 

2. Instructions spécifiques de sécurité

Veuillez lire toutes les instructions avant de 

mettre en marche le produit. La non-

observance de toutes et chacune des 

instructions énumérées ci-après peut 

provoquer une décharge électrique, un  

 

 

incendie ou des lésions graves.

VEUILLEZ UTILISER L’OUTIL ADÉQUAT. Ne forcez pas 

les outils ou les petits accessoires pour qu’ils fassent 

le travail d’un outil pour des travaux lourds. N’utilisez 

pas l’outil pour des fins différentes de celles prévues. 

NE METTEZ PAS EN MARCHE 

des outils électriques 

portatifs  près  de  liquides  inflammables  ou  dans  des 

atmosphères gazeuses ou explo¬sives. les moteurs de 

ces outils produisent normalement des étincelles, et les 

étincelles peuvent allumer les vapeurs.

ATTENTION! Pour utiliser à la maison et dans des 

voitures seulement 

Gonflez  des  pneus  de  voitures  et  de  bicyclettes,  des 

balles, des flotteurs pour piscine, des matelas gonflables 

et autres et dans les alentours de la maison.

ATTENTION! Risque respiratoire:

• L’air comprimé qui sort de votre gonfleur n’est pas sûr 

pour le respirer. N’avalez jamais l’air de votre gonfleur ou 

d’un dispositif de respiration connecté au gonfleur.

ATTENTION! Risque d’explosion:

•  Gonflez  les  éléments  selon  les  recommandations  du 

fabricant car ils pourraient exploser et produire des 

lésions corporelles si la valeur maximale de pression est 

dépassée.

• Ne laissez pas le gonfleur en marche sans attention. Il 

pourrait faire exploser les pneus ou d’autres éléments.

ATTENTION! Risque de décharge électrique:

•  Éteignez  et  débranchez  le  gonfleur  lorsqu’il  n’est  pas 

en marche, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous 

changez les buses.

• N’exposez pas le gonfleur à la pluie ou à des conditions 

d’humidité. Si vous faites entrer de l’eau dans un gonfleur, 

le risque de décharge électrique s’accroîtra.

 ATTENTION! Risque de chutes:

• Vu que la vibration produite par le gonfleur peut le faire 

“marcher”, ne le mettez pas en marche sur une étagère 

dans une superficie élevée, mais au niveau du sol ou d’un 

banc.

ATTENTION! Risque d’opération non sûre:

 Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’unité. Ne 

perforez, ne soudez jamais ou ne faites jamais aucune 

modification au gonfleur ou à ses éléments.

• Ne mettez pas en marche le gonfleur si le moteur de la 

voiture est en marche.

•  Utilisez  l’unité  seulement  avec  les  accessoires  inclus. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés pour utiliser 

avec cet outil peut s’avérer dangereux.

• Ne l’utilisez jamais comme un jeu. L’air à haute pression 

est dangereux. N’orientez pas le flux d’air vers vous ou 

vers d’autres personnes.

ATTENTION! Risque d’incendie:

• Le gonfleur peut se chauffer pendant 10 mn d’utilisation.

Permettez  qu’il  se  refroidisse  30  minutes  avant  de  le 

garder ou de le réutiliser.

TABLEAU ICÔNES DE SECURITÉ 

Indique risque de lésion corporelle ou de dégâts 

matériels

Veuillez lire ce 

manuel avant d’utiliser 

l’appareil.

Utilisez des gants 

de protection.

Conformément 

aux normes 

fondamentales 

des directives 

européennes.

Utilisez un 

masque, des 

casques et des 

lunettes de 

protection,

Outil de type II – Double isolement – Ne requiert pas de 

prise avec connexion à terre.

Summary of Contents for MINI COM 12V

Page 1: ...nstrucciones Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer...

Page 2: ...FIG 1 8 1 7 2 6 3 4 5 9 10 11...

Page 3: ...ESPA OL 3 3 FIG 2 6 6 3 3 6 3...

Page 4: ...90 12 17 30 II 0 40 6 1 MINI COM 12V V Kg cm2 L min V1 kg Bar...

Page 5: ...explo sivas Los motores de estas herramientas normalmente chispean y las chispas pueden encender los vapores ADVERTENCIA Para usar en el hogar y en autom viles solamente Infle neum ticos de autom vile...

Page 6: ...est ndar 10 Aguja para hinchar 11 Boquilla de extensi n 4 Instrucciones de funcionamiento 4 1 Colocaci n y pruebas Para encender el compresor debe utilizar el interruptor 7 de ENCENDIDO APAGADO est ub...

Page 7: ...icaci n 6 Marcado normativo 6 1 Caracter sticas t cnicas V1 kg Bar Potencia nominal Voltaje Presi n nominal Caudal de aire Clase de protecci n Peso Preste atenci n al n de art culo en la placa de cara...

Page 8: ...2 CE Ramiro de la fuente Director Manager Enero de 2017 Funci n Aplicaci n Presi n de inflado en bar Presi n de funcionamiento en bar Inflado Para inflar balones de futbol 0 8 1 1 4 8 4 Botes neum tic...

Page 9: ...ti strumenti normalmente emettono scintille e le scintille potrebbero accendere i vapori AVVERTENZA Esclusivamente per uso domestico o nell auto Gonfi i pneumatici di automobili e biciclette palle zat...

Page 10: ...essore deve utilizzare l interruttore 7 di ACCESO SPENTO che si trova sulla parte superiore del compressore Collegamento all alimentatore Rischio di operazione insicura Non faccia funzionare il compre...

Page 11: ...Marcato normativo 6 1 Caratteristiche tecniche V1 kg Bar Potenza nominale Voltaggio Pressione nominale Flusso d aria Classe di protezione Peso Faccia attenzione al numero di articolo sulla scheda di c...

Page 12: ...miro de la fuente Direttore Responsabile Gennaio 2017 Funzione Applicazione Pressione di gonfiaggio in bar Pressione di funzionamento in bar Gonfiaggio Per gonfiare i paloni da futbol 0 8 1 1 4 8 4 Re...

Page 13: ...the sparks may ignite vapors WARNING For use at home and automobiles only Inflate automobile and bicycle tires balls rubber dinghies swimming rings inflatable mattresses and mote at or about your home...

Page 14: ...pressor on you must use the ON OFF switch 7 located at the upper portion of the compressor Connection to power supply Risk of unsafe operation Do not operate the compressor when the motor of the autom...

Page 15: ...ominal power voltage nominal pressure flow rate protection class weight Pay attention to the article number on the feature plate of your device Information on noise and vibration Noise determined acco...

Page 16: ...ction Application Inflating pressure in bar Operating pressure in bar Inflating To inflate soccer balls 0 8 1 1 4 8 4 Pneumatic boats inflatable beds swimming pools for children 0 5 1 Tires 2 3 Common...

Page 17: ...de ces outils produisent normalement des tincelles et les tincelles peuvent allumer les vapeurs ATTENTION Pour utiliser la maison et dans des voitures seulement Gonflez des pneus de voitures et de bi...

Page 18: ...1 Mise en place et essais Pour allumer le compresseur il faut utiliser l interrupteur 7 d ALLUMAGE TEIGNAGE qui se trouve dans la partie sup rieure du compresseur Connexion l alimenteur Risque d op r...

Page 19: ...lorsque les pi ces ont t d mont es manipul es ou r par es hors de l usine 5 4 limination Nous recommandons que les outils lectriques les accessoires et les emballages soient soumis un proc d de r cup...

Page 20: ...e MINI COM 12V D clarons sous notre responsabilit que le produit d crit sous Donn es techniques est conforme aux normes ou aux documents normalis s suivants EN UNE EN 60745 1 2010 A11 2011 UNE EN 6074...

Page 21: ...s Os motores destas ferramentas normalmente fa scam e as fa scas podem ligar os vapores ADVERT NCIA Para usar no lar e em autom veis unicamente Encha pneum ticos de autom veis e bicicletas bolas balsa...

Page 22: ...aire adaptador universal para v lvulas 2 Cabo 3 Adaptador universal para v lvulas 4 Man metro 5 Corpo motor 6 Alavanca do adaptador universal 7 Interruptor de ligado desligado 8 Tomada de 12 V 9 Boqui...

Page 23: ...sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o Recomendamos que as ferramentas el tricas acess rios e embalagens sejam submetidos a um processo de recupera o que respeite o m...

Page 24: ...42 CE Ramiro de la fuente Director Gerente Janeiro de 2017 Fun o Aplica o Press o de inflado em bar Press o de funcionamento em bar Insuflado Para insuflar bal es de futebol 0 8 1 1 4 8 4 Botes pneum...

Page 25: ...NOTAS 25...

Page 26: ...NOTAS 26...

Page 27: ...rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Page 28: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: