background image

/

 

20  

/

fr

Outils électriques sont conçus pour serrer et desserrer 

les vis, pour le perçage dans le bois, le métal, la 

céramique et le plastique et le perçage à percussion 

dans la brique, le béton et la pierre.

1_DES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ 

SPÉCIFIQUES

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors 

de la réalisation d’une opération au cours de laquelle 

le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un 

câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous 

tension » peut également mettre « sous tension » les 

parties métalliques exposées de l’outil électrique et 

provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler 

serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou 

dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue 

dans les mains.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que 

celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se 

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de 

l’outil électroportatif.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. 

Protéger l’accu de toute source de chaleur, 

comme p. ex. l’exposition directe au soleil, 

au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque 

d’explosion.

En cas d’endommagement et d’utilisation non 

conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. 

Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, 

consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner 

des irritations des voies respiratoires.
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 

STAYER. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une 

surcharge dangereuse.
N’utiliser que des accus d’origine STAYER qui ont la 

tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil 

électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus,p.

ex. d’accus non authentiques, d’accus modifiés ou 

d’autres fabricants, il y a danger de blessures et 

de dommages matériels causés par des accus qui 

explosent.

2_INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATIONS

OUTIL DE PLACEMENT

Il est impératif de lire toutes les consignes de 

sécurité et toutes les instructions. Le nonrespect 

des avertissements et instructions indiqués ci-

après peut conduire à une électrocution, un 

incendie et/ou de graves blessures.

MONTAGE

Après la mise hors fonctionnement automatique 

de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur 

l’interrupteur Marche/Arrêt.

- Ceci pourrait endommager l’accu.

Pour sortir l’accu 5 appuyez sur les touches 

de déverrouillage 9 et retirez l’accu de l’outil 

électroportatif en tirant vers le bas. Ne pas forcer. 

L’accu est équipé d’une surveillance de température 

qui ne permet de charger l’accu que sur une plage de 

température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de 

l’accu s’en trouve ainsi augmentée.
Respectez les indications concernant l’élimination.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Chargement de l’accu
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des 

accessoires. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu 

à ions lithium utilisé dans votre outil électroportatif.
L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de 

garantir la puissance complète de l’accu, chargez 

complètement l’accu dans le chargeur avant la 

première mise en service.
L’accu Lithium-ion peut être rechargé à tout 

moment, sans que sa durée de vie n’en soit 

réduite. Le fait d’interrompre le processus de 

charge n’endommage pas l’accu.

Grâce à la Protection Electronique des Cellules. 

Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil 

électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de 

protection : L’outil de travail ne tourne plus.
Indicateur de l’état de charge
L’indicateur d’état de charge 10 du magazine, est 

composé de deux voyants:
Vert: S’affiche lorsque la batterie est chargée.
Rouge: S’affiche lorsque la batterie se recharge.
Protection contre surcharge en fonction de la
température
Si vous utilisez l’outil électroportatif conformément à sa 

conception, il ne peut pas subir de surcharge.
Lors d’une sollicitation trop élevée ou lors 

d’un dépassement de la plage de température 

d’accumulateur admissible de 0–50 °C, la vitesse de 

rotation est réduite. L’outil électroportatif ne tourne 

de nouveau à pleine vitesse qu’après avoir atteint la 

température d’accu admissible.

DESCRIPTION ILUSTRÉE

1 Embout avec

2 Porte-outil

3 Bague de réglage de couple prédéfinie pour

4 Sélecteur de vitesse

5 Accu

6 Lampe

Summary of Contents for PBL122CPK

Page 1: ...sarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com PBL122CPK Istruzioni d uso Operating instructions Bedienungsanleitung Manual...

Page 2: ...2 3 4 5 1 6 7 8 9 FIG 1 11 10 9 5...

Page 3: ...5 2 x Li on Vcd 12 Ah 2 0 min 60 n0 min 1 0 400 0 1400 Nm 28 UNF 1 2 x20 mm 25 mm 10 Kg 0 9 Lpa dB A 87 dB A 98 m s2 2 5 PBL 122 CP x x Ins rpm ma ma LwA EN60745 K 3dB L L K 1 5 m s2 a...

Page 4: ...se a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o lesi n grave MONTAJE En caso de una desconexi n autom tica de la herramienta el...

Page 5: ...r de velocidad 4 permite ajustar 2 campos de revoluciones Velocidad I Campo de bajas revoluciones para atornillar o realizar perforaciones grandes Velocidad II Campo de altas revoluciones para perfora...

Page 6: ...encontrara la tarjeta de garant a Deber rellenar completamente la tarjeta de garant a aplicando a esta copia del ticket de compra o factura y entregarla a su revendedor a cambio del correspondiente a...

Page 7: ...rente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento dr stico de la solicitaci n p...

Page 8: ...il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi MONTAGGIO Dopo la disattivazione autoatica dell elettroutensile non continuare a premere l interruttore di avvio arresto La batteria ricar...

Page 9: ...ul simbolo Foratura Foratura Ruotare l anello di regolazione 3 sul simbolo foratura non battente Alla posizione Foratura il disinserimento automatico disattivato IL POSIZIONAMENTO E TEST Commutazione...

Page 10: ...tive alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito info grupostayer com Il nostro team di consulenti tecnici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pro...

Page 11: ...me alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indi...

Page 12: ...amaged To remove the battery 5 press the unlocking buttonsv 9 and pull out the battery downwards Do not exert any force The battery is equipped with a temperature control which allows charging only wi...

Page 13: ...huck The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direction Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip...

Page 14: ...ies must be recycled according the guideline 91 157 EEC 5_REGULATIONS TECHNICAL DATA Battery Voltage Battery Power charging time no load speed Torque Inserting chuck Wood cut Steel cut Weigth LWA Soun...

Page 15: ...CLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IBERICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691 91 72 CERTI...

Page 16: ...nd und oder schwere Verletzungen verursachen MONTAGE Dr cken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein Ausschalter Der Akku kann besch digt werden Zur Entnah...

Page 17: ...Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Bet tigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Drehen Sie das Schnellspann Bohrfutter 2 so weit in Richtung 1 dass Sie das Werkzeug einsetzen k nnen Setz...

Page 18: ...e entsorgt werden Nur f r EU L nder Gem der Richtlinie 2006 66 CE m ssen defekte oder verbrauchte Akkus Batterien recycelt werden 5_KENNZEICHNUNG STANDARDS TECHNISCHE DATEN Batterie Spannung Battery P...

Page 19: ...und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe EG KONFORMIT TSERKL RUNG Der Unterzeichnende STAYER IBERICA S A Directed Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a...

Page 20: ...onrespect des avertissements et instructions indiqu s ci apr s peut conduire une lectrocution un incendie et ou de graves blessures MONTAGE Apr s la mise hors fonctionnement automatique de l outil lec...

Page 21: ...l g rement la broche d entra nement munie du foret CHANGEMENT D OUTIL Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et avant de le transporter ou stocke...

Page 22: ...t pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Seulement pour les pays de I UnionEurop enne Ne jetez pas votre apparell lectroportatif avec les ordures m nageres Conform ment la directive eu...

Page 23: ...ravail Pour une estimation pr cise de la charge vibratoire il est recommand de prendre aussi en consid ration les p riodes pendant lesquelles l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraimen...

Page 24: ...ligardesligar ap s o desligamento autom tico da ferramenta el ctrica O acumulador pode ser danificado Para retirar o acumulador 5 pressionar as teclas de destravamento 9 e puxar o acumulador da ferra...

Page 25: ...do de rota o na posi o central antes de todos os trabalhos na ferramenta el ctrica p ex manuten o troca de ferramenta etc assim como o para o transporte e arrecada o H perigo de les es se o interrupto...

Page 26: ...rferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo coma directiva europeia 2002 96 CE para aparelhos el ctricos e electr nicos velhos e com as respectivas realizac es nas leis nacionais as ferramenta...

Page 27: ...erados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas nao est sendo utilizado Isto pode envolver uma redu o dr stica no n vel de exposi o durante o per odo de trabalho Al m disso tamb...

Page 28: ...den olunabilir MONTAJ Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand nda art k a ma kapama alterine basmay n Aksi takdirde ak hasar g rebilir Ak y 5 karmak i in bo a alma d melerine bas n 9 ve ak y ele...

Page 29: ...nde u tak labilicek l de a n Ucu tak n Anahtars z u takma mandreninin 2 kovan n elinizle y n nde kuvvetlice s k n Mandren otomatik olarak kilitlenir Ucu karmak i in kovan ters y ne evirdiginizde kilit...

Page 30: ...AB yesi lkeler i in 91 157 AET Y netmeligi uyar nca ar zal veya kullan m mr n tamamlam s ak ler ve bataryalar yeniden kazan m islemine tabi tutulmak zorundad r 5_MARCADO REGULAMENTA O CARACTER STICAS...

Page 31: ...mas i a amalar n n organize edilmesi UYGUNLUK BEYANI mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 902 91 86 81 Fax 34 91 691...

Page 32: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: