background image

4

5

Das Gerät nicht in Nähe von magnetisch empfindlichen Gegenständen betreiben 

 

(z.B. Magnetkarten etc.)
Nach Beendigung des Kochvorganges den Stecker ziehen (nicht bei eingebautem 

 

Gerät!).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksys

-

 

tem betrieben werden!
  

 

  Achtung! Bitte keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Tastenfeld (Display)

   

stellen. 

Keine Garantieleistung!

Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr 

 

hoch sein. Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen (z.B. lackierte 
Möbel) und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) 

einhalten.

Benutzung

Die Bedienung beider Platten ist identisch. Platzieren Sie den geeigneten Topf / Pfan

-

ne (Mindestdurchmesser 12 cm) in der Mitte der jeweiligen Kochzone. Schließen Sie 
das Gerät an. Die Leuchte bei der On/Off Taste 

 blinkt.

Stand-By–Modus

Drücken Sie die On/Off Taste  . Der Lüfter läuft und im Display erscheinen 3 Striche. 
Wenn Sie keinen Topf darauf stellen drücken Sie wieder die On/Off Taste um in den 
Stand-by-Modus zurückzukehren.
Wenn Sie einen Topf oder Pfanne mit Lebensmitteln auf das Gerät stellen können Sie 
alle Funktionen (Power, Temperatur, Booster, Zeit) wählen. Nehmen Sie Topf oder 
Pfanne von der Platte blinkt im Display E0, es ertönt ein Signalton und das Gerät 
schaltet nach 1 Minute auf Stand-by.

Power (Leistung)

Stellen Sie das Kochgeschirr mit Inhalt auf die Platte. 

 

Drücken Sie die On/Off Taste 

 

 

Drücken Sie die Taste Funktion 

 

 1mal. Das Licht Power leuchtet und das Display 

zeigt die Stufe 5 an. Mit der Taste 

 können Sie die Leistung auf der linken Platte 

in 11er Stufen und auf der rechten Platte in 9er Stufen verändern.                                                                                                   

Linke Platte 1350-2000 Watt:

1=1350*, 2=1380*,3=1400*,4=1400,5=1500, 6=1550, 

7=1650, 8=1700, 9=1800, 10=1900, 11=2000Watt

Rechte Platte 840-1450 Watt:

1=840*, 2=850*, 3=855*, 4=850, 5=910, 6=950, 7=955, 8=1250, 9=1450Watt

*getaktet

Temperatur

Stellen Sie das Kochgeschirr mit Inhalt auf die Platte. 

 

Drücken Sie die On/Off Taste 

 

 

Drücken Sie die Taste Funktion 

 

 2mal. Das Licht Temperatur leuchtet. Das Display 

zeit 220 Grad (linke Platte) oder 200 Grad (rechte Platte). Mit der Taste 

 kann 

man in 20 Grad Schritten die Temperatur verändern. Der eingebaute Messfühler 
hält die ca. gewählte Temperatur (60-240 Grad)

Booster

Diese Einstellung nimmt man zum schnellen Ankochen von größeren Mengen (z.B. 
Wasser). Stellen Sie das Kochgeschirr mit Inhalt auf die linke Platte. Nachdem Sie 
Power gedrückt haben drücken Sie die Booster-Taste an der linken Platte. Die Lampe 
Booster leutet.
Man kann jetzt in 13 Schritten die Leistung der linken Platte bis 2.500 Watt erhöhen. 
Die Leistung der rechten Platte reduziert sich solange Sie die Booster-Funkton einge

-

stellt habne auf 1.000 Watt in 7 Schritten. Die Boosterfunktion beeinflusst nicht die 
Temperatureinstellungen in °C sondern verändert nur die Leistung.
Durch nochmaliges drücken der Booster-Taste kommen Sie wieder in das Normalpro

-

gramm.
  

 

Verwenden Sie das Boosterprogramm nur kurzzeitig, da eine sehr starke 

   

Energie auf den Topfboden kommt.

Uhrzeit

Sie haben Leistung oder Temperatur gewählt. Drücken Sie die Taste Zeit, das Licht 
leuchtet entweder bei Leistung oder Temperatur und bei Zeit. Das Display zeigt „0“ 

an. Mit der 

 Taste kann man in 5 Minutenschritten die Zeit einstellen (max. 180 

Min.) Während des Betriebes kann man mit der Taste 

 in 5 Minutenschritten die 

Zeit verändern, indem 5 Minuten zu der Restzeit zugegeben oder abgezogen wer

-

den. Will man Leistung oder Temperatur verändern, drückt man die Leistungs- oder 
Temperaturtaste, sieht den eingestellten Wert und kann diesen durch 

 verändern.

Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus.

Sie haben

 Power

 gewählt. Drücken Sie die Taste Funktion weitere 2mal. Das Display 

zeigt 0 an, das Licht Power und Timer leuchtet nun können Sie mit der Taste 

 die 

Zeit einstellen in 5 Minutenschritten (von 5 Min bis max. 180 Min)

Sie haben 

Temperatur

 gewählt. Drücken Sie die Taste Funktion weitere 2mal das Dis

-

play zeigt 0 an und das Licht Temp. und Timer leuchtet nun können Sie mit der Taste 

 die Zeit einstellen in 5 Minutenschritten (von 5 Min bis max. 180 Min)

Möchte man die 

Power

 oder 

Temperatur

 verändern während das Gerät arbeitet 

und eine Zeit eingestellt ist drückt man die Taste Funktion bis das Licht  Power oder 

Temperatur leuchtet. Mit der Taste 

 verändert man die Einstellung.  

Achtung:

 Die Uhrzeit muss neu eingestellt. Verfahren Sie wie oben (Uhrzeit) be

-

Summary of Contents for IK 90

Page 1: ...www steba com Induktion IK 90 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 8 Mode d emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 ...

Page 2: ...hliesslich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das...

Page 3: ...200 Grad rechte Platte Mit der Taste kann man in 20 Grad Schritten die Temperatur verändern Der eingebaute Messfühler hält die ca gewählte Temperatur 60 240 Grad Booster Diese Einstellung nimmt man zum schnellen Ankochen von größeren Mengen z B Wasser Stellen Sie das Kochgeschirr mit Inhalt auf die linke Platte Nachdem Sie Power gedrückt haben drücken Sie die Booster Taste an der linken Platte Die...

Page 4: ...erwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle bei der Sie es gekauft haben Diese wird dann das Gerät der stofflichen Ver wertung zuführen Verpackungs Entsorgung Verpackungsmaterial ni...

Page 5: ... may get burnt if the surface is cracked switch off and take to the service center immediately Do not block air intake or exhaust vent Do not touch the top plate shortly after removing the pot or the pan as the top plate will still be very hot Do not place near objects which are affected by magnet such as radios televisions automatic banking cards and cassette tapes The supply cord must by replace...

Page 6: ...ins may be caused Do not use petrol thinner scrubbing brush or polishing power to clean the induc tion cooker Wipe using dish washing agent and damp cloth Use vacuum cleaner to suck up dirt from the air intake and exhaust vent Never run water over the unit water gets inside may cause malfunction Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined in our Instructions for use in Ger...

Page 7: ...er l appareil auprès d objets qui ont un champ magnétique radio télé vision cartes bancaires ou cassettes Si le fil de secteur doit être remplacé confiez ce travall á monteur agréé Attention L appareil chauffe Vous risquez de vous brûler L appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie séparée ou avec un système séparé de télécommande Ne jamais faire couler de liquides au dessus de l appareil...

Page 8: ...n des tâches N utilisez pas d essence de diluant de produits à polir ou à récurer pour nettoyer la plaque à induction Frottez avec un chiffon humide et du produit á vaisselle Nettoyez les ouvertures dárrivées et de sortie dáir avec láspirateur Ne jamais nettoyer la plaque á grande eau En sínfiltrant dans l appareil l eau pro voquerait des dommages Evacuation correcte de ce produit Rendre les appar...

Page 9: ...et apparaat mag niet met een afzonderlijke tijdschakelklok of met een apart afstandsbesturingssysteem gebruikt worden Nooit vloeistoffen over het apparaat laten lopen Gebruiksaanwijzing Indien het toestel in een plaat wordt ingebouwd dan gelieve er op te letten dat de ventilatiegleuven vrij zijn en voldoende koellucht aan het toestel komt omdat dit anders wordt oververhit Vermogen Druk op de toets...

Page 10: ... 09543 449 17 18 Service Tel 09543 449 44 Fax 09543 449 19 e Mail elektro steba com Internet http www steba com Opgelet Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek triciens gerepareerd worden omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan Tijdens de werking kan men met de toets in trappen van 5 minuten de tijd wijzi gen door 5 minuten aan de...

Page 11: ...s die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden Geräte für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean sprucht wird sind an uns sachgemäß verpackt gereinigt mit Fehlerangabe und ein schließlich Kaufbeleg einzusenden Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfre...

Reviews: