background image

16

17

Avant la première utilisation 

et après une longue pause, placer le filtre à eau 20 minutes dans l’eau salée. 
Le fond du réservoir d’eau et du bassin est mélangé à de l’anoargent, ce qui diminue 
la prolifération de bactérie. Les ions positifs adoucissent l’eau dure. 

Information importante :

Pour verser l’eau :

La fermeture du réservoir avec filtre à eau est ouverte en tournant la fermeture en 
sens inverse des aiguilles d’une montre (elle se trouve sous le réservoir d’eau n° 9). De 
l’eau froide peut alors être versée dans le hublot de remplissage n° 3. Bien refermer la 
fermeture du réservoir avec filtre à eau. Replacez correctement le réservoir d’eau sur 
la partie inférieure de l’appareil n° 15 afin qu’il puisse travailler correctement.

Mise en marche de l‘appareil :

Mettez la fiche dans la prise de courant. Un bip sonore retentit et dans la case 
d’affichage apparaît la température ambiante actuelle et l’humidité de l’air, et en 
haut à gauche, stand-by 

ULTRASONIC HUMIDIFIER USER MANUAL

SPS-707

 est affiché en rouge. Le réservoir d’eau est éclairé par une 

LED bleue. Le fonctionnement stand-by s’élève à 1 watt.

Enfoncez la touche Power  . Le symbole stand-by dans la case d’affichage s‘éteint 
et votre humidificateur d’air se met immédiatement en marche. Dans la case 
d’affichage, 1 à 6 barres sont affichées et le brouillard ‘eau sort en haut du réservoir 
d’eau par les buses de direction (n° 1) que vous pouvez tourner également de 380 
degrés.

S’il n’y a pas d’eau ou trop peu d’eau dans le réservoir, seul une goutte rouge clignote 
encore dans la case d’affichage et l’appareil émet 10 bips sonores. Versez de l’eau 
comme il est décrit sous « « Pour verser l’eau ». L’appareil se remet immédiatement en 
marche une fois que vous avez mis le réservoir d’eau plein en place.

Après 1 minute environ, l’éclairage de la case d’affichage (-50 %) se met en mode 
de repos afin d’économiser de l’énergie. Dès que vous appuyez sur une touche, 
l’éclairage de la case d’affichage est de nouveau là.

Humidity 

En enfonçant la touche Humidity (setup clignote dans la case d’affichage), vous 
pouvez régler l’humidité de l’air de 45 à 90 %. Si l’appareil a atteint l’humidité de 
l’air réglée dans la pièce, il se débranche. Si l’humidité de l’air n’est pas atteinte, il se 
remet automatiquement en marche. 

À observer :

Dans le programme Humidity, votre humidificateur d’air règle automatiquement le 
brouillard d’eau.

Avec la touche Max/Min, vous modifiez le brouillard d’eau et par conséquent la quan-
tité d’eau pulvérisée.

1 à 9 barres sont affichées au maximum. Consommation 30 watts.
1 à 3 barres sont affichées au minimum. Consommation 20 watts.
Votre humidificateur se met toujours en marche dans le programme moyen. 1 à 6 
barres sont affichées. Consommation 25 watts.

Le pourcentage de brouillard d’eau dans une pièce et la température de l’air sont 
l’humidité relative de l’air. L’air contient plus ou moins d’humidité. Le rapport de 
brouillard ‘eau à l’air varie aux températures les plus diverses. Plus la température est 
élevée, moins il y de brouillard d’eau dans l’air.
En hiver l’air froid arrive de l’extérieur et se réchauffe par la température ambian-
te. L’humidité de l’air relative diminue, l’humidité de l’air doit être augmentée par 
l’humidifcateur d’air.

Íl faudrait que l’humidité relative de l’air soit de :
Chambre et salle de séjour : 45-60% 
Chambres de patients 40-50% 
Bibliothèques 40-50% 

Haeting (100 watts) 

En appuyant sur la touche Heating   (dans la case d’affichage apparaît le symbole 
Heating ???), l’eau est légèrement préchauffée, afin que le brouillard d’eau ne fasse 
pas trop baisser la température de l’air ambiant. Si vous mettez Heating en marche, 
100 watts d’énergie sont consommés en plus.

Timer 

Avec la touche Timer, vous pouvez déterminer combien de temps votre humidifica-
teur doit fonctionner. Vous pouvez choisir entre 1 heure et 12 heures. Quand le temps 
s’est écoulé, l’humidificateur revient dans le mode stand-by.
Si vous enfoncez la touche Timer, 1:00 clignote dans la case d’affichage, vous avez 
alors 5 secondes de temps pour procéder à des modifications, sinon 1 heure sera ac-
tivée. Si vous appuyer 6 fois les unes après les autres sur la touche Timer, 6:00 clignote 
dans la cas d’affichage. Si vous voulez débrancher le temps, vous devez appuyer sur la 
touche Timer jusqu’à ce qu’une heure ne soit plus affichée dans la case.

Ion 

Avec la touche Ion, le brouillard d’eau est enrichi avec des ions négatifs. L’effet est de 
pure nature : après un orage d’été, l’air est particulièrement riche en ions négatifs et 
donc particulièrement frais.
Si vous enfoncez la touche Ion, le symbole Ion   apparaît dans la case d’affichage. On 
peut de nouveau le débrancher à tout moment en enfonçant la touche Ion.

Summary of Contents for LB 5

Page 1: ...Luftbefeuchter LB 5 Gebrauchsanweisung 4 Instructions for use 10 Mode d emploi 15 Gebruiksaanwijzing 20 www steba com...

Page 2: ...euchte watertank indication 19 Zeitvoranzeige time before switch off indication 20 Ionisationsanzeige ionisation indication 21 Luftfeuchtigkeitsanzeige humiditying indication 22 Temperaturanzeige room...

Page 3: ...rfen Reparaturen am Ger t wie z B eine besch digte Zuleitung austauschen nur durch einen Kundendienst ausgef hrt werden Wenn Sie annormale Ger che bemerken stellen Sie das Ger t ab und wenden Sie sich...

Page 4: ...ger Anwendung ist eine Reinigung einfacher und schneller Mit der Max Min Taste ver ndern Sie den Wassernebel und damit die Menge an Zerst ubten Wasser Maximal werden 1 9 Balken angezeigt Verbrauch 30...

Page 5: ...ierte M llbeseitigung zu schaden Bitte entsorgen Sie Altger te deshalb ber geeignete Sammelstysteme oder senden Sie das Ger t zur Entsorgung an die Stelle bei der Sie es gekauft haben Diese wird dann...

Page 6: ...fore the first use After a longer non use of the appliance the water filter should be placed for 20 min in salty water The bottom of the water tank and the water basin is with a nanosilver structure a...

Page 7: ...the remote control To enjoy the benefits of the device for a long time you should consider the following notes A decalcification filter No 12 is installed in your Steba air humidifier that functions p...

Page 8: ...est vide ou si vous ne l utilisez pas Si l appareil n est pas utilis pendant plus longtemps d branchez le connecteur au r seau et nettoyer l appareil N utilisez jamais l appareil apr s un disfonctionn...

Page 9: ...et automatiquement en marche observer Dans le programme Humidity votre humidificateur d air r gle automatiquement le brouillard d eau Avec la touche Max Min vous modifiez le brouillard d eau et par co...

Page 10: ...r le bouchon du r servoir si vous avez besoin de l appareil afin que le r servoir soit a r Enlever les restes de calcaire qui se trouvent sur le bassin le transducteur et le r ser voir eau Veiller ce...

Page 11: ...de grond gevallen is of op een andere manier beschadigd werd De fabrikant kan net verantwoordelijk gesteld worden bij een foutief gebruik dat door veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing tot stand...

Page 12: ...randeringen in te stellen anders wordt 1 uur geac tiveerd Als u 6 keer achtereen op de toets Timer drukt dan knippert op het display 6 00 enz Als u de tijd wilt uitschakelen moet u net zolang op de to...

Page 13: ...t milieu c q de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden Gelieve oude apparaten daarom via geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog...

Page 14: ...ss die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden Ger te f r die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean sprucht wird sind an uns sachgem verpackt gereinigt mit...

Reviews: