Steinbach VertriebsgmbH
Aistingerstr. 2, 4311 Schwertberg, AUSTRIA
Made in China / Prodotto in Cina / Vyrobeno v Číně / Kínában gyártva /
Vyrobené v Cine / Wyprodukowano w Chinach / Zemlja proizvodnje: Kina
www.steinbach.at/info
ES
¡Advertencia!
»
Este cobertor no es un cobertor de seguridad.
»
Solo debe ser ensamblado y montado por adultos.
»
Retire íntegramente el cobertor solar antes de utilizar la piscina.
»
Mientras se utiliza la piscina guarde el cobertor solar a una distancia
prudencial, de forma que no represente ningún peligro para los usuarios.
»
El cobertor podría ocultar a personas u objetos.
»
El cobertor solar no soporta ningún peso, no suba encima.
»
Las cubiertas no protegidas o mal protegidas representan un peligro.
»
Con tiempo ventoso debe retirar siempre la lona. Podría ser levantada por
el viento.
»
No coloque nunca el cobertor a pleno sol para que seque.
PL
Ostrzeżenie!
»
Plandeka nie jest osłoną bezpieczeństwa.
»
Powinna być montowana lub demontowana tylko przez osoby dorosłe.
»
Przed użytkowaniem basenu usunąć plandekę w całości.
»
Podczas użytkowania basenu przechowywać plandekę w bezpiecznej
odległości, by nie stwarzała zagrożenia.
»
Przez plandekę można nie widzieć osób lub przedmiotów.
»
Plandeka nie wytrzymuje ciężaru, nie należy na nią wchodzić.
»
Niezabezpieczone lub nieodpowiednio zabezpieczone osłony są
niebezpieczne.
»
Przy wietrznej pogodzie plandekę należy zdejmować. Wiatr mógłby ją
zdmuchnąć.
»
Nie suszyć plandeki w silnie nasłonecznionym miejscu.
TR
Uyarı!
»
Bu branda bir güvenlik brandası değildir..
»
Sadece yetişkinler tarafından kurulmalı ve sökülmelidir.
»
Havuz kullanılmadan önce güneş örtüsünü tamamen çıkarın.
»
Havuzunuz kullanılırken, kullanıcılar için bir tehlike arz etmemesi için güneş
folyosunu güvenli bir mesafede saklayın.
»
Kişiler veya cisimler örtü nedeniyle görülmeyebilir.
»
Güneş örtüsü ağırlık taşıyamaz, üzerine çıkmayın.
»
Korumasız veya uygun şekilde korunmayan örtüler bir tehlike arz eder.
»
Rüzgarlı havalarda örtü de her zaman birlikte çıkarılmalıdır. Rüzgarla
birlikte uçabilir.
»
Güneş örtüsünü kurutmak için doğrudan güneş altında bırakmayın.
BG
Предупреждение!
»
Това платнище не е предпазно покритие.
»
Трябва да се монтира и демонтира само от възрастни.
»
Отстранете слънчевото платнище изцяло, преди басейнът да бъде
използван.
»
Докато Вашият басейн се използва, съхранявайте слънчевото фолио
на безопасно разстояние, така че то да не представлява опасност за
потребителите.
»
Лица или предмети могат да не бъдат видени през платнището.
»
Слънчевото платнище не издържа тежест, не се качвайте върху него.
»
Неподсигурени или неподходящо подсигурени покрития представляват
опасност.
»
При ветровито време платнището винаги трябва да се отстранява. То
може да бъде отвято.
»
Никога не излагайте платнището за сушене на силно слънце.
SK
Výstraha!
»
Táto plachta nie je bezpečnostným krytom.
»
Montovať a demontovať by ju mali len dospelé osoby.
»
Pred použitím bazénu úplne odstráňte solárnu plachtu.
»
Počas použitia Vášho bazénu uschovávajte solárnu fóliu v bezpečnej
vzdialenosti, aby nepredstavovala žiadne nebezpečenstvo pre
používateľov.
»
Cez plachtu nie je možné vidieť osoby alebo predmety.
»
Solárna plachta neunesie žiadnu záťaž, nestúpajte na ňu.
»
Nezaistené alebo nevhodne zaistené kryty predstavujú nebezpečenstvo.
»
Pri veternom počasí by ste mali plachtu vždy odstrániť. Mohlo by ju
odfúknuť.
»
Solárnu plachtu za účelom uschnutia nikdy neukladajte na priame slnko.
HU
Figyelem!
»
Ez a lefedőponyva nem biztonsági burkolat.
»
A fel- és leszerelést csak felnőttek végezhetik.
»
A medence használata előtt teljesen távolítsa el a napvédő ponyvát.
»
A medence használata során biztonságos távolságban őrizze a napvédő
ponyvát, így nem jelenthet veszélyt a felhasználók számára.
»
A ponyva embereket vagy tárgyakat takarhat el.
»
A napponyva nem terhelhető, ezért ne is másszon fel rá.
»
A biztosítás nélküli vagy nem megfelelően biztosított burkolatok veszélyt
jelentenek.
»
Szeles időben mindig el kell távolítani a ponyvát. A szél könnyen elfújhatja.
»
A napponyvát soha ne tűző napon szárítsa.
HR
Upozorenje!
»
Ova cerada nije sigurnosni pokrov.
»
Samo odrasle osobe smiju ju sastavljati i rastavljati.
»
Prije nego što počnete koristiti bazen, u potpunosti uklonite solarnu ceradu.
»
Tijekom korištenja bazena držite solarnu foliju na sigurnoj udaljenosti, tako
da ona ne predstavlja nikakvu opasnost za korisnike.
»
Kroz ceradu se ne mogu vidjeti osobe ili predmeti.
»
Nemojte stati na ceradu, jer ona ne može izdržati nikakvu težinu.
»
Neosigurane ili neprikladno osigurane cerade predstavljaju opasnost.
»
Kad god puše vjetar, treba ukloniti ceradu. Ceradu se može otpuhati.
»
Solarnu ceradu radi sušenja nikada ne izlagati jakoj sunčevoj svjetlosti.
CS
Výstraha!
»
Tato plachta v žádném případě nenahrazuje bezpečnostní zakrytí.
»
Montáž a demontáž by měly provádět pouze dospělé osoby.
»
Před použitím bazénu zcela odstraňte solární plachtu.
»
Při používání bazénu musí být solární fólie v bezpečné vzdálenosti od
bazénu, aby nehrozilo nebezpečí pro uživatele bazénu.
»
Skrz plachtu nejsou vidět osoby nebo předměty.
»
Solární plachta neudrží žádnou váhu, nestoupejte na ni.
»
Nezajištěné nebo nevhodně zajištěné zakrytí je nebezpečné.
»
Při větrném počasí by se měla plachta vždy odstranit. Mohla by být
odfouknuta.
»
Solární plachtu nikdy nesušte na prudkém slunci.
RO
Avertisment!
»
Această prelată nu este o acoperire de siguranţă.
»
Prelata trebuie montată şi demontată doar de către adulţi.
»
Îndepărtaţi complet prelata solară, înainte de a utiliza piscina.
»
Păstraţi folia solară la o distanţă sigură în timp ce folosiţi piscina, astfel
încât aceasta să nu reprezinte un pericol pentru utilizatori.
»
Persoanele sau obiectele nu pot fi văzute prin prelată.
»
Prelata solară nu are capacitate portantă, nu vă urcaţi pe aceasta.
»
Acoperirile neasigurate sau asigurate necorespunzător reprezintă un
pericol.
»
Dacă este vânt, prelata trebuie îndepărtată întotdeauna. Ar putea fi dusă de
vânt.
»
Nu puneţi prelata solară niciodată direct în soare, pentru a o usca.
SL
Opozorilo!
»
Ponjava ni varnostno pokrivalo bazena.
»
Sestavljanje in razstavljanje lahko izvajajo samo odrasle osebe.
»
V celoti odstranite solarno ponjavo pred uporabo bazena.
»
Ko uporabljate bazen shranite solarno folijo na varni razdalji, da ne
predstavlja nevarnosti za uporabnike bazena.
»
Oseb ali predmetov ni možno videti skozi ponjavo.
»
Solarna ponjava ne zdrži teže, ne stopajte nanjo.
»
Nezavarovane ali neprimerno zavarovane ponjave predstavljajo nevarnost.
»
V vetrovnem vremenu ponjavo vedno odstranite. Lahko jo odpihne.
»
Solarne ponjave nikoli ne polagajte za sušenje na pripekajoče sonce.
IT
Avvertenza!
»
Questo telo non costituisce una copertura di sicurezza.
»
Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati solo da adulti.
»
Rimuovere completamente il telo solare prima di utilizzare la piscina.
»
Mentre si utilizza la piscina, conservare il telo solare lontano, in un luogo
sicuro, in modo che non rappresenti un pericolo per gli utenti.
»
Eventuali persone oppure oggetti non possono essere visti oltre il telo.
»
Il telo solare non sopporta il peso, quindi non salire sopra.
»
Eventuali coperture non in sicurezza o messe in sicurezza in modo
sbagliato sono pericolose.
»
Nel caso di vento, rimuovere sempre il telo. In caso contrario è possibile
che voli via.
»
Non lasciare mai asciugare io telo solare in pieno sole.
FR
Attention !
»
Cette bâche n’est pas une couverture de sécurité.
»
Elle devrait seulement être montée et démontée par les adultes.
»
Retirez la bâche solaire complètement avant d’utiliser la piscine.
»
Pendant que votre piscine est utilisée, placez la bâche solaire à une
distance de sécurité pour qu’elle ne constitue pas un risque pour
l‘utilisateur.
»
Les personnes ou les objets ne peuvent pas être vus à travers la bâche.
»
La bâche solaire ne supporte pas de poids, ne montez pas dessus.
»
Les couvertures non sécurisées ou mal fixées constituent un risque.
»
Par temps venteux, la bâche doit toujours être retirée. Elle pourrait être
emportée par le vent.
»
N’étalez jamais la bâche solaire pour sécher en plein soleil.
EN
Warning!
»
This cover is not a safety cover.
»
Should only be put up and dismantled by adults.
»
Completely remove the solar cover before using the pool.
»
When the pool is in use, keep the solar liner at a safe distance, so that it
does pose any danger to users.
»
People or objects can not be seen through the cover.
»
The solar cover will not bear any weight, do not step onto it.
»
Unsafe or inappropriately secured covers are a hazard.
»
The cover should always be removed in windy weather. It could be blown
away.
»
Never lay the cover out in strong sunshine to dry.
DE
Warnung!
»
Diese Plane ist keine Sicherheitsabdeckung.
»
Sollte nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
»
Entfernen Sie die Solarplane vollständig, bevor der Pool benutzt wird.
»
Während Ihr Pool benützt wird, bewahren Sie die Solarfolie in einer
sicheren Entfernung auf, so dass diese keine Gefahr für die Benützer
darstellt.
»
Personen oder Gegenstände können durch die Plane nicht gesehen
werden.
»
Die Solarplane hält kein Gewicht aus, steigen Sie nicht darauf.
»
Ungesicherte oder unpassend gesicherte Abdeckungen stellen eine Gefahr
dar.
»
Bei windigem Wetter sollte die Plane immer entfernt werden. Sie könnte
weggeblasen werden.
»
Die Solarplane zum Trocken nie in die pralle Sonne legen.