background image

 

 

 

 

 

Sandfilter Speedclean 75/50

     | 2013_V1

 

 

Oldal 30 a 35 

 

HU 

 

Biztonsági előírások 

Alaposan  olvassa  el  a  mellékelt  használati  útmutatót  és  az  abban 
leírt  biztonsági  előírásokat.  Az  biztonsági  előírások  mellőzése  a 
súlyos balesetehez vezethet. 

 

 

A  szűrőberendezése  előtt  alaposan  olvassa  el  a  használati 
őtmutatót  és  a  biztonsági  előírásokat,  figyelmeztetéseket.  A 
leírtaktól  eltérő  használat,  súlyos  balesetkehz,  halálos  sérülések-
hez vagy a szűrőberendezés károsodásához vezethet. 

 A  szivattyú  szívóereje  veszélyes  lehet,  amennyiben  nem    aaz 

előírásoknak  megfelelően  kezeli  a  készüléket  az  veszélyes  vagy 
halálos  balesetekhez  is  vezethet.Ne  gátolja  a  szívóoldalt  a  szi-
vattyúnál  vagy  a  medencében,  mert  az  súlyos  sérülésekhez,  de 
akár halálhoz is vezethet. 

 

Az elektromos kábelezés csak a szabványoknak megfelelő áram-
forrásba.  Csak  a  helyi  előírásoknak  és  szabványoknak megfelelő 
áramforrást használjon. 

 Kerülje el az elektromos áram által okozható veszélyeket. Ne has-

ználjon hosszabbítót. 

 Csak  olyan  áramfor

ráshoz  csatlakoztassa  a  szűrőberendezést, 

amely  életvédelmi  relével  (FI)  és  megfelelő  biztosítékkal  van 
ellátva  amely  nem  több,  mint    30mA 

–rel  van  biztosítva.A  bi-

ztonságos beüzemeléséhez  kérje villanyszerelő segítségét. 

  A  helytelenül  összeszerelt  és  üzembe  helyezett  készülékek    a 

meghibásodáshoz, vagy súlyos balesetekhez vezetnek. 

 

A  szűrőberendezés és a szivattyú  ne kerüljön víz alá.  

 

Ne tegye a szivattyút vagy szűrőberendezést a medencébe. 

 

A szűrőberendezésben maradt levegő ledobhatja a szivattyú fed-
elét.  Ez  súlyos  balesetet  vagy  a  készülék  meghibásodását  oko-
zhatja.  Győződjön  meg  arról,  hogy  a  szűrőberendezést  megfele-
lően légtelenítette, mielőtt üzembe helyezi. 

 

Ne  állítsa  el  a  7  állású  szelepet,  mielőtt    a  szűrőberendezést 
üzembe helyezi. 

 Mindíg kapcsolja ki készüléket, ha a 7 állású szelepet át szeretné 

állítani. 

 

A  készüléket  megfelelően  biztonsági  távolságra  helyezze  a 
medencétől,  hogy  gyerekek  a  szűrőberendezéshez  ne  férjenek 
hozzá. 

 

Ne üzemeltesse a szűrőberendezést, ha bárki a medencében tar-
tózkodik. 

 Soha ne végezzen munkát a készüléken, ha az áramforráshoz van 

csatlakoztatva. 

 

Ne helyezze a szűrőberendezést üzembe, ha medencében tartóz-
kodnak. 

 

Az elektromos készüléket tartsa távol a gyerekektől. 

 

Győződjön  meg  arról,  hogy  készülékhez  gyerekek  ne  férjenek 
hozzá. 

 

A  készüléket,  csak  felnőttek  kezelhetik  (gyerekek  nem),  de  nem 
kezelhetik  a  készüléket  nem  megfelelő  képességű  emberek, 
akinek  nincs  tapasztalata,  vagy  képessége  a  szűrőberendezés 
üzemeltetésére.  Minden  esetben  csak  tapasztalattal  rendelkező 
személy kezelheti a készüléket.

 

 

A gyerekeket soh ane hagyja felügyelet nélkül, és győződjön meg 
arról, hogy a készülékkel nem játszanak.

 

 Ha kábel vagy a szivattyúház megsérült, abban az esetben azon-

nal  áramtalanítsa  a  készüléket.  Keresse  meg  a  forgalmazó 
szerízközpontját vagy az általa megjelölt szervízt, hogy a baleset-
ket elkerülje.

 

 

 

 

 Általános információk 

 
Olvassa  el  a  használati  útmutatót  az  üzembehelyezés  előtt.  A 
szűrőberendezést  és  a  szivattyú  összeszerelésnél  a  helyi 
előírásokat is figyelembe kell venni.. 

A  helytelen  szerelésből  és  használatból  keletkező  követ-
kezményekért  felelősséget  nem  vállalunk.  Javasoljuk  az  előírások 
betartását. Ne terhelje túl a szivattyú motorját , hogy ezáltal elkerülje 
az elektromosveszélyekből eredő baleseteket. 

A biztonsági 

előírásokat mindíg tartsa be.. 

 

 

Biztonsági utasítások 

A szűrőberendezést a gyártás után ellenőriztük, így a gyárat techni-
kailag kkifogástalan állapotban hagyta el.Ahhoz, hogy a felhasználó 
a  terméket  megfelelő  állapotban  tudja  üzemeltetni,  ajánljuk,  hogy 
ahasználati útmutatóban leírtakat tartsa be. Ha úgy tapasztalja, hogy 

készülék 

üzemeltetése 

mégsem 

biztonságos, 

azonnal 

áramtalanítsa és győződjön meg arról, hogy senki nem tudja üzem-
be helyezni. 

 Ilyen esetek: 

  ha a készüléken látható sérüléseket lát 

  a 

készülék nem tűnik használhatónak 

 

a tárolás nem megfelelő körülmények között volt 

  Ha áramforráshoz csatlakozó részek vagy a készülék egyéb 

részein  sérülést  vél  felfedezni,  azt  azonnal  jelezze  a 
gyártónak,  vagy  a  gyártó  által  megefelelően  képzett 
szakembernek,  hogy  a  további  ameghibásodásból  adódó 
problémákat elkerülje. 

 

Szállítási károk 

A  szűrőberendezés  kifogástalan  csomagolásban  kerül  szállításra. 
Győződjön  meg arról, hogy az átvételkor a csomagolás sértetlen és 
a csomagban a robot összes eleme megtalálható.A terméket postai 
úton  szállítják  ki  Önnek,  győződjön  meg  arról,  hogy  a  szállítmány 
hiánytalan.  A  szállítási  sérüléseket  azonnal  jeleznie  kell  a 
csomagküldő  cégnek,  a  szállítmányozónak.  A  szállításból  adódó 
sérülésekért a szállító cég a fe

lelős, nem a forgalmazó. 

 

  

Garaniával kapcsolatos tájékoztatás 

A  garancia  és  biztonság  tekintetébena  gyártó  a  mellékeltek  alapján 
vállal felelősséget: 

 

A  szűrőberendezést  és  a  szivattyőt  a  felhasználó  a 
használati útmutató szerint használja. 

  Szervíz  esetén  csak  eredeti  alkatrészeket  használnak 

(kopó alkatrészekre nem terjed ki a garancia). 

 

Alketrészek, melyekre a jótállás nem terjed ki: 

  minden O-

gyűrű 

 

nyomásmérő 

  csúszótömítés komplett. 

 

Summary of Contents for Speedclean Comfort 50

Page 1: ...uel Filtre à sable P 10 Manuale Filtro a sabbia P 14 Priročnik Peščeni filter S 18 Uzivatelska prirucka Pískový filtr S 22 Upute za rukovanje Pješčani filter S 26 Upute za rukovanje Homok szűrős vízforgató O 30 SANDFILTER SPEEDCLEAN 75 50 Art Nr 00 40100 00 40200 ...

Page 2: ...enutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Wenn die Netzanschlussleitung oder das Pumpengehäuse be schädigt wird muss die Anlage sofort vom Netz getrennt werden und durch den Herstell...

Page 3: ...hten Sie darauf dass sich die Dichtung am oberen Rand des Fil terbehälters in sauberem und einwandfreiem Zustand befindet und dass kein Sand daran klebt Nehmen Sie den Teller und drücken Sie ihn in die mittlere Öffnung an der Unterseite des Filterdeckels Falls Sie die Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang schon im Werk erledigt Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter in welche Sie...

Page 4: ...kammer eingefüllt wurde und sämtliche Schläuche verbunden sind können Sie mit der Inbetriebnahme fortfahren Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen neu aufgefüllten Sand als erstes zu reinigen Das Reinigen des Sandes vor Filterung des Poolwassers entfernt den meisten Schmutz und kleinere Sandpartikel welche evtl im Sand enthalten sind Wenn Sie allerdings sofort mit der Filterung beginnen landen diese P...

Page 5: ...ckt Kontrollieren Sie den Netzstecker bzw das Anschlusskabel FI Schutzschalter hat ausgelöst Schalten Sie den FI Schutzschalter wieder ein Löst dieser sofort wieder aus liegt ein Defekt an der Pumpe oder der Ansteuerung vor Pumpenmotor de fekt Komplette Pumpe er setzen Sand im Pool Wenn der Sand neu nachgefüllt wurde können noch kleinere Sandpartikel vor handen sein Mehrmals Rückspülen bis das Was...

Page 6: ...ommercially availa ble swimming pool chemicals Prerequisite Compliance with the standard recommended specifications for the pH and chlorine value It is equipped with a container drainage system pressure gauge built in container components e g bottom strainer for even water distribution and a stable PE separation wall between the filter and the fresh water chamber The filter container comes ready t...

Page 7: ...icient safety mar gin from the edge of the pool Attach the filter tank to the base plate as shown The feet on the bot tom of the filter tank fit within the holes provided on the base plate Insert the tank separator plate inside the main tank in the guides provided Model Speedclean Comfort 50 only Filling sand chamber with sand Picture 6 Position the filter pump assembly to the location you have de...

Page 8: ...s and chemical treatments when you don t want the water contaminating the sand In this position water is only directed through the valve back to the pool and does not filter through the sand Backwash Position 4 Picture 22 Function clean filter of captured debris This is the position needed to clean the filter the sand You ll know it is time to backwash when the pressure gauge rises 0 3 to 0 6 bar ...

Page 9: ...idue from pump and valve Disconnect the Motor Pump from the Power Source Place the Multi Port Valve in the 1 Filtration position Reconnect to power source Your filtration system is RUNNING and ready for further operation To winterize the system 1 Unplug the pump from the power source 2 Close the shut off valves or block the flow of water at the pool inlet and return ports 3 Disconnect the filtrati...

Page 10: ... Le groupe de filtration et la pompe doivent être installés conformément aux réglementations locales Nous rejetons toute responsabilité pour les conséquences d une mauvaise installation ou lors du non respect des instructions d installation Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions pour éviter de surcharger le moteur de la pompe ou de provoquer une électrocution Ce groupe de fi...

Page 11: ... et enfoncez la dans le trou du milieu en dessous du couvercle du filtre Si vous avez acheté le confort Speed Clean 75 cette opération a déjà été effectuée à l usine Il y a deux emplacements situés dans la cartouche où vous pouvez insérer l assiette Ce n est pas impor tant lequel des deux vous utilisez Placez délicatement le couvercle du filtre sur le cartouche du filtre Le couvercle devrait être ...

Page 12: ... pompe en service Si le groupe de filtrage est entièrement assemblé le sable a été ver sé dans la chambre à sable et tous les tuyaux ont été raccordés vous pouvez procéder à l installation En tout cas nous vous re commandons de nettoyer d abord le sable Le nettoyage du sable avant la filtration de l eau piscine élimine la plupart des saletés et les petites particules de sable qui peuvent y être co...

Page 13: ...x et revissez les vis Le filtre présente une fuite Le joint est en dommagé Contrôlez le joint et remplacez le le cas échéant La pompe ne fonc tionne pas La pompe n est pas branchée Contrôlez la fiche et le cordon d alimentation Le coupe circuit de courant rési duel RCD s est déclenché Réarmez le coupe circuit de courant résiduel RCD S il déclenche immédia tement à nouveau la pompe ou les commandes...

Page 14: ... l impianto di filtrazione e la pompa osservando le prescri zioni locali Non ci assumiamo nessuna responsabilità per le conseguenze di un installazione scorretta provocate dalla mancata osservanza delle istruzioni per l installazione Si raccomanda di osservare tassativa mente le istruzioni pertinenti per evitare un sovraccarico del motore della pompa e il rischio di una scossa elettrica Questo imp...

Page 15: ...emerlo nell apertura centrale sulla parte inferio re del coperchio del filtro Nel caso in cui si possieda Speedclean Comfort 7 questa procedura è già stata eseguita in fabbrica Nel contenitore si trovano due fes sure in cui è possibile premere il piatto Non importa quale si utiliz za Con cautela applicare il coperchio del filtro sul recipiente del filtro Ruotare il coperchio in modo che la dentell...

Page 16: ...montaggio dell impianto di filtrazione dopo aver versato sabbia nella relativa camera ed aver collegato tutti i tubi flessibili è possibile procedere alla messa in funzione In ogni caso si raccomanda si pulire per prima la sabbia aggiunta La pulizia della sabbia prima della filtrazione dell acqua della piscina rimuove la maggior parte dello sporco e le particelle più piccole eventualmente contenut...

Page 17: ... pompa Anermeticità sul lato di aspirazione della pompa Stringere le fascet te dei tubi e i rac cordi a vite Anermeticità del fil tro Guarnizione difet tosa Controllare ed all occorrenza so stituire la guarni zione Pompa non funzio na Spina di alimenta zione non inserita Controllare la spi na di alimentazio ne o il cavo di col legamento Interruttore di pro tezione FI è scat tato Riattivare l inter...

Page 18: ...ora nadzorovati za varnost odgovorna oseba ali jim mora ta oseba dati napotke kako se uporablja ta naprava Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti da se ne bi igrali z napravo Če je poškodovano ohišje črpalke jo je treba takoj izključiti iz električnega toka in jo dati popraviti proizvajalcu ali njegovemu serviserju S tem preprečite možno nevarnost Splošne informacije Pred inštalacijo preberite ...

Page 19: ...To zagotavlja da je pokrov pravilno naravnan Zavarujte pokrov filtra z za to predvidenim napenjalnim obročem in ga pritegnite z vijakom in vrtljivim gumbom Priključitev cevi slike 9 10 11 Priključitev filtrirne naprave Preden začnete s priključevanjem filtrirne naprave in črpalke se prepričajte da voda ne teče iz dotočnih in odtočnih napeljav Bazeni z nataknjeni cevmi 1 ali 1 sliki 12 13 S pomočjo...

Page 20: ...azenu se bo filtrirna naprava avtomatsko napolnila z vodo Pustite da se filtrirna posoda v celoti napolni z vodo Preverite da filtrirna naprava in priključne cevi dobro tesnijo Po potrebi jih dodatno zatesnite Zaradi možnih odstopanj pri izdelavi se lahko zgodi da je nekatere priključke treba dodatno oviti s teflonskim trakom preden nataknete priključne cevi Začnite s povratnim izpiranjem tako kot...

Page 21: ...bni delci Večkrat povratno izpirati dokler ni voda čista Vmesna stena med prekatom s peskom in prekatom s čisto vodo ni dobro nameščena Preverite vmesno steno da je pravilno postavljena Filtrirno sito na dnu je poškodovano Zamenjati filtrirno sito Zrak v filtrirni napravi Odvijte prozorni pokrovček na filtrirni posodi ne odvijte v celoti in s tem izpustite zrak ki je tam zaprt Potem ko zrak izpust...

Page 22: ...ecné informace Před instalací si důkladně přečtěte tento návod Filtrační zařízení a čerpadlo musejí být nainstalované v souladu s místními předpisy Za následky neodborné instalace způsobené nerespektováním pokynů pro instalaci neneseme žádnou odpovědnost Důrazně Vám doporučujeme tyto pokyny dodržovat abyste se vyvarovali přetížení motoru čerpadla resp nebezpečí úrazu elektrickým proudem Toto filtr...

Page 23: ...filtru Pokud vlastníte typ Speedclean Comfort 75 byl tento krok již proveden v továrně Ve filtrační nádobě se nacházejí dva otvory do nichž talíř můžete nainstalovat Je jedno který z nich použijete Víko filtru opatrně nasaďte na filtrační nádobu Víkem otočte tak aby zářez na víku přesně lícoval se zářezem na filtrační nádobě Tím je zaručeno správné nasazení víka Víko filtru zajistěte příslušnou ob...

Page 24: ... až k tomu v návodu budete vyzváni 1 Ujistěte se že je síťový kabel přívodní kabel čerpadla vypojený 2 Páku ventilu nastavte do pozice uzavření 3 Pokud bazén ještě není naplněný napusťte jej vodou Dbejte na to aby hladina vody v bazénu dosahovala alespoň 2 5 až 5 cm nad otvorem plnící trysky skimmeru 4 Otevřete uzavírací ventil na plnící trysce skimmeru bazénu Pokud je plnící tryska skimmer uzavře...

Page 25: ...adle nebo na ovládání Vadný motor čerpadla Vyměňte kompletní čerpadlo Písek v bazénu Pokud jste dosypávali nový písek mohly do bazénu proniknout menší částice Opakovaně provádějte zpětný proplach dokud se voda nevyčistí Dělící stěna mezi komorou pro čistou vodu a filtrační komorou není správně zasazená Zkontrolujte správnou polohu a pevné usazení dělící stěny Sítové dno filtru je poškozené Vyměňte...

Page 26: ...pročitajte ove upute Filtarski uređaj i crpka moraju se instalirati uz poštivanje lokalnih propisa Ne preuzimamo odgovornost za posljedice nestručne instalacije do kojih može doći ako se ne poštuju upute za instalaciju Svakako pre poručamo da se u tom smislu pridržavate uputa kako biste izbjegli preopterećenje motora crpke odnosno opasnost od strujnog udara Ovaj filtarski uređaj nije konstruiran t...

Page 27: ...a spremniku postoje dva proreza u koje možete utisnuti tanjur Svejedno je koji ćete prorez iskoristiti Pažljivo namjestite poklopac filtra na filtarski spremnik Poklopac treba zakrenuti tako da se urez na poklopcu točno poklapa s urezom na filtarskom spremniku To jamči da će poklopac biti točno us mjeren Osigurajte poklopac filtra predviđenim steznim prstenom i učvrstite ga pomoću vijka i zakretno...

Page 28: ... Napajanje strujom uključite tek nakon što to bude navedeno u priručniku 1 Uvjerite se da je mrežni kabel strujni kabel crpke isključen 2 Ručicu ventila dovedite u položaj zatvoreno 3 Ako bazen još nije napunjen napunite ga vodom Pri tome pa zite da razina vode u bazenu bude barem 2 5 do 5 cm iznad otvo ra mlaznice za punjenje bazena skimmera 4 Otvorite zaporni ventil na mlaznici za punjenje skimm...

Page 29: ...a strujna sklopka FI Ponovno uključite zaštitnu strujnu sklopku FI Ako sklopka opet odmah iskoči crpka ili upravl jačka naprava su neispra vne Motor crpke neisp ravan Zamijenite kompletnu crpku novom Pijesak u ba zenu Ako je komora za pijesak nadopun jena novim pijes kom može se naći malih čestica pijeska Više puta povratno isperi te sve dok voda ne postane bistra Pregradna stijenka između komore ...

Page 30: ...emberek akinek nincs tapasztalata vagy képessége a szűrőberendezés üzemeltetésére Minden esetben csak tapasztalattal rendelkező személy kezelheti a készüléket A gyerekeket soh ane hagyja felügyelet nélkül és győződjön meg arról hogy a készülékkel nem játszanak Ha kábel vagy a szivattyúház megsérült abban az esetben azon nal áramtalanítsa a készüléket Keresse meg a forgalmazó szerízközpontját vagy ...

Page 31: ... határozott helye van Ez biztosítja hogy a fedél a helyén van Ha az illesztés tökéletes a szorítógyűrűvel rögzítse véglegesen a tartály fe delét A szorítógyűrűn lévő csavarral rögzítse a fedelet Győződjön meg arról hogy a fedél megfelelően zár Csövek csatlakoztatása Ábra 9 10 11 Szűrőberendezés csatlakoztatása Mielőtt a szűrőberenedzést ésa szivattyút csatlakoztatja győződjön meg arról hogy a mede...

Page 32: ...ezkedik el abban az esetben a szivattyú au tomatikusan telítődik vízzel Engedje a vízet addig amíg a tartály is megteli vízzel Ellenőrizze a rendszer tömítetlenségét csövek tartály leszorítógyűrűje O gyűrű Ha szivárgást észlel a csöveknél használjon teflonszalagot ha a tartálynál akkor hűzzon még a gyűrűn vagy ellenőrizza a tömítést Mossa át a szűrőhomokot a leírtak szerint Visszamosatás A visszam...

Page 33: ...ó lap ja megfelelően a helyén van A szűrőlap me gsérült A tartályban lévő szűrőlapot cserélje ki Levegő a szűrőber endezésben Lazítsa fel a szűrőtartályon talál ható nyomásmérőt hogy a levegőt a víz ki tudja szorítani Ha csak víz lép ki a nyomásmérőt csavar ja vissza a helyére Ne húzza a nyomásmérőt túl Szervízkapcsolat Fontos tudnivaló A váltószelep karján egy sorozatszámot talál re klamáció vagy...

Page 34: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 ...

Page 35: ...Sandfilter Speedclean 75 50 2013_V1 Art Nr 00 40100 Art Nr 00 40200 ...

Reviews: