background image

6

7

SPECIFICATION

• 

Rechargeable accumulator inside, you can use the scale during recharging.

• 

Auto zero-setting when switch on the scale.

• 

Auto zero-tracing.

• 

1~100 times of accumulating.

• 

Power supply: AC 220V (±10%) / 50 Hz, 110V/60HZ, DC 6V / 4Ah (Rechargeable 
accumulator inside).

• 

Working temperature range: 0° ~ +40°

• 

Relative humidity: ≤ 85 % RH

OPERATION

The scale must to be placed on the stable and flat surface, adjust its four screw carrier 
pole to horizontal, switch on the power, scale begin self-testing until getting normal
weighing condition, now all the windows display zero. The function of the keys as follow:

1.  Switch on the power, scale begin self-testing until getting normal weighing condition.
2.  [Zero] key: Set the weight window to zero, and the zero signal displays.(Range≤4%FS)
3.  [Tare] key: Set or clear the tare (Range≤1/3F.S)

• 

Put  on  the  object,  then  press  the  key,  the  weight  window  displays  zero,  the 
taresignal displays. You can’t use the scale in the state of zero signal displaying in 
longterm, otherwise the function of auto zero-tracing will disappear, and the zero 
point will excurse.

• 

Take away the weighing object, scale indicate negative, press this key again to clear 
tare.

4.  [0~9] number key: For input the data from right to left in turn in Unit Weight 

window, input number will auto clear while next key inputting after 3 seconds

5.  [Clear] key: Under weighing condition, press this key to clear the unit weight.
6.  [Accu]  key:  Place  the  weight  on  the  plate  and  enter  the  unit  weight  using  the 

number  buttons.  Displays  will  show  the  corresponding  converted  values.  Press 
ACCU key. WEIGHT window will show –Add– and UNIT WEIGHT window will 
show “1”. Remove the weight from the plate, press any of number buttons 0-9 and 
place another weight on the plate (at this point you can change the unit weight 
value by using number buttons), press ACCU –UNIT WEIGHT window will show 
“2” (i.e. another, second measurement) and NUMBER window will show sum of 
first weighing and second weighing. You can make 99 additions as described above.

7.  [A.C.] key: Clear the memorized accumulating data, exit the accumulating stateand 

the accumulate mark will disappear.

EN

8.  [Samp] key (COUNTING MODE): 
 

a) Turn on the scale and wait a few seconds.

 

b) Put on the plate a fix number of pieces, for instance 10 pieces (the   more,  

 

the better).

 

c) Select with the buttons [0,1,….9] the number of pieces you put on the  

 

plate

 

d) Press [sample]. On the display [NUMBER], the number of pieces is shown,  

 

and on the display [UNIT WEIGHT], the weight of one piece will be    

 

calculated and shown (in grams). On the display [WEIGHT], the weight of all  

 

the samples will be shown.

 

e) The counting mode is ready for use.

9.  Backlight On/Off: Press [Zero] key for 3-4 seconds, the backlight will be switched 

on or off.

10.  Adjust the decimal point number for the unit weight: Enter the unit weight form 

the keyboard, when the unit weight is zero, press number key “0” to adjust the 
decimal point number for the unit weight.

ALARM INDICATION

1.  The  weight  window  displays  “-----”  with  continuously  alarm  sound  when 

theweight over 100%FS+9d, if the ADC overflows, the weight window displays 

“—Adc—”with  continuously  alarm  sound.  For  these  instance,  the  weight 
should be taken away.

2.  The  number  window  displays “—OF—”  when  the  number  or  accumulated 

number over 99999. The scale will not response if the accumulated times over 
100, but the original accumulated data will be retained.

3.  If the voltage of the accumulator is low, the weight window displays “—Lb—” 

while the weight is zero (The weight display will recover to normal when it is 
loaded ). Under this condition, you can use the scale in a short time, but you 
should plug in the AC plug as soon as possible to recharge the accumulator.

4.  The  weight  window  displays “HHHH”  or “LLLL”  when  the  zero  weight  is 

higher or lower than the permitted range.

5.  If the weight window displays “-SYS-”, it means the system parameter is wrong., 

you should send it for maintain immediately.

6.  If  the  weight  window  displays  “Err-2”  after  self-testing,  it  means  unstable 

weighing, please see III/1/(2),(3).

EN

U S E R   M A N U A L

Rev. 22.12.2021

Rev. 22.12.2021

Summary of Contents for 10030069

Page 1: ...I PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI ELETTRONICA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PESO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZÁMLÁLÓ MÉRLEG BRUGSVEJLEDNING ELEKTRONISK TÆLLEVÆGT KÄYTTÖOHJE ELEKTRONINEN LASKENTAVAAKA GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRONISCHE TELWEEGSCHAAL BRUKSANVISNING TELLE VEKT BRUKSANVISNING ELEKTRONISK RÄKNEVÅG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BALANÇA DE CONTAGEM ELECTRÓNICA DE EN PL CZ FR IT ES HU DA FI NL NL SE P...

Page 2: ...a leuchtet in der Anzeige auf Wenn die Nullanzeige länger angezeigt wird dann kann die Waage nicht genutzt werden Anderenfalls wird die automatische Nullstellenüberwachung nicht funktionieren Entfernen Sie den zu verwiegenden Gegenstand die Waage zeigt einen Minuswert an drücken Sie diese Taste erneut um die Tara zu löschen 4 0 9 Zifferntaste Die jeweilige Zahl wird von rechts nach links im Gewich...

Page 3: ...gehend korrigiert werden sollten 6 Zeigt das Gewichtfenster Err 2 nach einem Selbsttest an so hat dies instabiles Verwiegen zur Folge Siehe hierzu die Hinweise in Abschnitt III 1 2 3 GEWICHTKALIBRIERUNG Waage einschalten ACCU Knopf drücken und gedruckt halten bis auf dem UNIT DE WEIGHT Display Load und WEIGHT Display 30 000 erscheint 30 kg auf die Waagschale stellen Wenn die Waage sich stablilisie...

Page 4: ...t weighing and second weighing You can make 99 additions as described above 7 A C key Clear the memorized accumulating data exit the accumulating stateand the accumulate mark will disappear EN 8 Samp key COUNTING MODE a Turn on the scale and wait a few seconds b Put on the plate a fix number of pieces for instance 10 pieces the more the better c Select with the buttons 0 1 9 the number of pieces y...

Page 5: ...for more than 12 hours The accumulator is not included in free maintain warrant EN SPECYFIKACJA Akumulator wielokrotnego ładowania we wnętrzu wagi która może być używana w trakcie ładowania Automatyczne zerowanie podczas włączania wagi Automatyczna kontrola ustawiania zera 1 100 miejsc na zapisanie sum Zasilanie AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah akumulator wielokrotnego ładowania we wnętrzu Zak...

Page 6: ...rowy jest większy lub mniejszy niż zakres dopuszczalny 5 Jeżeli w oknie ciężaru wyświetli się SYS to oznacza to że parametry systemu są nieprawidłowe i należy je niezwłocznie skorygować PL 6 Jeżeli po wykonaniu autotestu w oknie ciężaru wyświetli się Err 2 to skutkiem tego będzie niestabilny wynik ważenia W tych kwestiach spójrz na wskazówki w rozdziale III I 2 3 KALIBRACJA Włączyć wagę Nacisnąć i...

Page 7: ...áhne základního režimu vážení 2 Tlačítko Nula Nastaví okno hmotnosti na nulu a nula se zobrazí na displeji Rozsah 4 FS 3 Tlačítko Tára Nastavení nebo smazání tárování rozsah I 3 FS Položte předmět na vážní desku pak stiskněte tlačítko okno hmotnosti zobrazí nula a na displeji se rozsvítí tára Pokud se ukazatel nula bude zobrazovat delší dobu nemůžete používat váhu V opačném případě nebude fungovat...

Page 8: ...pak to znamená nestabilní výsledek vážení V případě těchto problémů se podívejte na pokyny v kapitole III I 2 3 CZ KALIBRACE Zapněte váhu Stiskněte a přidržte tlačítko ACCU tak dlouho až okno ukazatele UNIT WEIGHT zobrazí indikaci LoAd a okno ukazatele WEIGHT zobrazí 30 000 Na misku položte 30 kg Jakmile se váha stabilizuje stiskněte tlačítko ACCU Kalibrace je ukončena váha se přepne do základního...

Page 9: ...recharger la batterie 4 Si l écran poids affiche HHHH ou LLLL cela signifie que le poids nul est plus élevé ou plus faible que la plage de mesure tolérée 5 Si l écran poids affiche SYS cela signifie que les paramètres du système sont erronés et doivent être corrigés immédiatement SPÉCIFICATIONS Batterie rechargeable incluse qui peut être utilisée après chargement Remise à zéro automatique à l exti...

Page 10: ...u Appuyez sur la touche Accu lorsque l affichage est stable Le calibrage est terminé 3 Calibrage avec un poids Appuyez sur la touche Tare l écran poids affiche an L écran poids et l écran Number restent stables Entrez le poids sur le clavier puis posez le poids correspondant sur la balance Appuyez sur la touche Accu lorsque l affichage est stable Le calibrage est terminé DÉPANNAGE ET AJUSTEMENT DE...

Page 11: ...display viene indicato il numero zero Ora sulla finestrella indica peso comparira l indicazione Add e X La X segnala i multipli dei numeri sommati La finestra indica numero mostra il numero complessivo Per sommare e pesare potete premere qualsiasi tasto tranne il tasto batteria accu taste che memorizza i dati gia immessi 7 Tasto A C cancella i dati somma gia salvati e consente di disattivare la fu...

Page 12: ...nto montando la cupola di protezione 2 Nessun avviso di cambio funzione La batteria e difettosa sostituire la batteria se quest ultima non funziona dopo che e stata ricaricata In caso di rottura del dispositivo di sicurezza o dell interruttore sostituirli immediatamente Altro rispedire la bilancia al servizio clienti che provvedera a riparare il prodotto IT TRASPORTO E SMISTAMENTO Durante il trasp...

Page 13: ...rezca LoAd y en la pantallaWEIGHT 30 000 Coloque 30 kg en la placa de pesaje Cuando la balanza se estabilice presione el botón ACCU Calibración se ha completado con éxito la balanza entra en modo de operación normal ESPECIFICACIÓN Dentro de la balanza se encuentra una batería recargable que puede usarse durante la carga Al encender la balanza se activa automáticamente la puesta a cero Control auto...

Page 14: ...a durante más de 12 horas La garantía no cubre la batería ES JELLEMZŐK A mérlegbe beépített újratölthető akkumulátor a töltés alatt is használható A mérleg a bekapcsoláskor automatikusan lenullázódik A nulla beállítás automatikus ellenőrzése 1 100 memória hely Tápforrás AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah beépített újratölthető akkumulátor Környezeti hőmérséklet tartomány 0 40 Relatív páratartalo...

Page 15: ...en található útmutatót KALIBRÁLÁS Kapcsolja be a mérleget Nyomja le és tartsa lenyomva az ACCU gombot míg az UNIT WEIGHT kijelzőn megjelenik a LoAD felirat és a WEIGHT kijelzőn pedig a 30 000 Tegyen a serpenyőbe 30 kg t Amikor a mérleg stabilizálódik nyomja meg az ACCU nyomógombot A kalibrálás befejezve a mérleg átáll a normál üzemmódba HU PROBLÉMAMEGOLDÁS 1 Nem stabil a mérési eredmény Alacsony a...

Page 16: ...om beskrevet ovenfor 7 A C tast Sletter de gemte summerede data afslutter summeringsfunktionen og derefter forsvinder summeringstegnet 8 Sample tast Tællefunktion DA B R U G S V E J L E D N I N G a Tænd for vægten og vent b Læg det talte antal genstande på vejepladen fx 10 genstande jo flere jo bedre c Brug knapperne 0 1 9 til at indtaste antallet af elementer d Tryk på Sample tasten antallet af g...

Page 17: ...paikkaa summien tallentamiseen Virtalähde AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah moninkertaisesti ladattava akku sisällä Käyttölämpötila alue 0 40 Suhteellinen kosteus 85 RH KÄYTTÖ Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle alustalle Säädä vaaka oikeaan asentoon neljällä säätöruuvilla Kytke virransyöttö päälle Vaaka suorittaa itsetestin ennen kuin se saavuttaa normaalin punnitustilan Silloin nolla on näkyvi...

Page 18: ...a b Laita punnitustasolle laskettu määrä esineitä esim 10 kappaletta mitä enemmän sitä parempi c Syötä painikkeilla 0 1 9 esineiden lukumäärä d Paina Sample näppäintä esineiden määrä tulee näkyviin Numero ikkunaan yksittäisen esineen paino grammoina näkyy UNITWEIGHT ikkunassa ja kaikkien esineiden yhteispaino näkyy WEIGHT ikkunassa e Laskentatoiminto on valmis käyttöön 9 Taustavalaistuksen päälle ...

Page 19: ... G 7 A C knop Wist de opgeslagen opteldata verlaat de optelfunctie waarna het optelteken verdwijnt 8 Sampleknop telfunctie a Zet de weegschaal aan en wacht even b Leg het gewenste aantal objecten bijvoorbeeld 10 stuks op de schaal hoe meer hoe beter c Kies het aantal objecten met de knoppen 0 1 9 d Druk op de Sample knop het aantal items verschijnt in het Number venster het gewicht van een enkel o...

Page 20: ...ing Automatisk nullstilling når vekten er slått på Automatisk kontroll av nullinnstilling 1 100 steder for å lagre summer Strømforsyning AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah oppladbart batteri på innsiden Driftstemperaturområde 0 40 Relativ fuktighet 85 RH BRUK Plasser vekten på et stabilt og flatt underlag Sett vekten i riktig posisjon ved hjelp av de fire justeringsskruene Slå på strømforsyninge...

Page 21: ...stemt antall gjenstander på veieplaten f eks 10 stykker jo flere jo bedre c Angi antallet gjenstander ved hjelp av tastene 0 1 9 d Trykk på Sample knappen antall elementer vil vises i Number vinduet vekten til en enkelt gjenstand i gram vil vises i UNIT WEIGHT vinduet og vekten av alle elementene vil vises i WEIGHT vinduet e Tellefunksjonen er klar til bruk 9 Bakgrunnsbelysning på av Hold inne Zer...

Page 22: ... följande summeringar enligt beskrivningen ovan 7 A C knapp Knappenraderarsparadesummeradedata avslutarsummeringsfunktionen och summeringstecknet försvinner 8 Sample knapp Räknefunktion SE B R U K S A N V I S N I N G a Slå på vågen och avvakta b Lägg uppräknat antal föremål på vågplattan t ex 10 stycken ju fler desto bättre c Mata in antalet föremål med knapparna 0 1 9 d Tryck på Sample knappen an...

Page 23: ...el no interior Alcance da temperatura de funcionamento 0 40 Humidade relativa 85 RH FUNCIONAMENTO A balança deve ser colocada num piso estável e plano Coloque a balança na posição adequada com os quatro parafusos de ajuste Ligue a alimentação elétrica A balança efetuará um teste automático antes de alcançar o estado normal para pesar Nesse tempo todas as janelas apresentarão zeros Os botões têm as...

Page 24: ...de objetos por ex 10 unidades quantas mais melhor c Com os botões 0 1 9 introduzir o número de objetos d Ao carregar no botão Sample na janela Number aparecerá o número de objetos na janela UNIT WEIGHT aparecerá o peso de um objeto em gramas na janela WEIGHT aparecerá o peso de todos os objetos e A função de cálculo está pronta a ser usada 9 Ligar desligar a iluminação de fundo Mantenha carregado ...

Page 25: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: