18
19
CZ
Rev. 27.06.2019
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
FR
DÉTAILS TECHNIQUES
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l’appareil. Le produit a été conçu et
fabriqué en respectant étroitement les directives techniques
applicables et en utilisant les technologies et composants
les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité
les plus élevées.
Rev. 27.06.2019
se poškození způsobené samočinným vybíjením baterie.
Ve chvíli, kdy není váha připojena k externímu napájení,
započne se automatické nabíjení baterie bez ohledu na to,
jestli je váha zapnutá nebo ne. Doporučuje se nabít váhu
po jejím vypnutí.
3.3.4. KALIBRACE
1.
Zapněte váhu.
2.
Po automatické kontrole se na displeji zobrazí
„0.000”.
3.
Zadejte kód „357159” nebo „2013” a stiskněte
tlačítko „TARE” pro vstup do režimu kalibrace.
4.
Stiskněte tlačítko „ADD”, znovu stiskněte tlačítko
„ADD”, dokud se v okně jednotkové ceny (UNIT
PRICE) neobjeví „CAL”.
5.
Znovu stiskněte tlačítko „ADD”, v okně celkové ceny
(TOTAL) se zobrazí „0”, v okně s jednou cenou se
zobrazí „LOAD” a v okně váhy (WEIGH) se zobrazí
„50 000”. Na váhu je nutné dát závaží o hmotnosti
50 kg.
6.
Stiskněte tlačítko „ZERO”. V tu chvíli se na displeji
celkové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí
„0.00”. Kalibrace je dokončena.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
•
Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší
dobu.
•
Chraňte váhu před extrémními teplotami.
Neumisťujte ji na místa, kde přímo září slunce, ani
v blízkosti klimatizace.
•
Vyhýbejte se používání váhy v místech se silným
magnetickým nebo elektrickým polem.
•
Neumisťujte váhu blízko těžkých strojů nebo
zařízení, která produkují vibrace.
•
Nestavějte váhy v blízkosti otevřených oken nebo
dveří, klimatizačních systémů nebo ventilátorů, které
mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu
zapříčinit nestabilní výsledky měření.
•
Udržujte váhu v čistotě. Pokud ji nepoužíváte,
nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty.
•
Zabraňte otřesům a přetížení váhy. Na váhu
nedávejte zátěže (ani netlačte na vážní desku)
překračující její přípustné zatížení, dokonce i když je
váha vypnutá a nepoužívá se.
•
Zakazuje se nesprávně připojovat kabely baterie.
Červený kabel musí být připojen k červené koncovce,
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Balance plateforme
Modèle
SBS-PF-
600/100W
SBS-
PF-1000/200
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Température de fonc
-
tionnement/ Humidité
relative de travail/
[°C/%RH]
0-40/<30-90
Température de
stockage/ Humidité
relative de stockage
[°C/%RH]
25-50/<30-90
Capacité
de l‘accumulateur
4V/4Ah
Paramètres
de l'alimentation
7VDC/500mA
Lisibilité [g]
100
200
Plage de pesée (max.) [kg]
600
1000
Charge minimum [g]
2
4
Remise à zéro [kg]
0-12
0-20
Plage de tarage [kg]
0-600
0-1000
Correction du point
0 [g]
0-70
0-140
Limite
d‘affi
-
chage
Afficheur
«WEIGHT»
[nombre de
chiffres].
4
5
Afficheur
«UNIT PRICE»
[nombre de
chiffres]
5
Afficheur «TO
-
TAL» [nombre
de chiffres]
6
Durée de fonctionne
-
ment de la batterie[h]
96
Écran
LED
Dimensions du plateau
de pesage [cm]
50x60
60x80
Epaisseur du plateau
[mm]
1,8
Dimensions de l’appareil
[cm]
56,5x92
x90
70,5x120,3
x105
Délai d’extinction
automatique [s]
3
Dimensions des roues
[mm]
Ø100x23,7
Ø125x27,5
Les notions d’« appareil » et de « produit » figurant dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
au balance plateforme. N’utilisez pas l’appareil dans des
pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité
immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil.
Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides
ou mouillées.
2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b)
En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l’allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE!
attirent l’attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d’avertissement généraux).
Appareil de la classe de protection II possédant
une isolation renforcée.
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
ATTENTION!
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
incendies, des blessures graves ou la mort.
REMARQUE!
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
SYMBOLES