background image

18

19

CZ

Rev. 27.06.2019

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire et fiable de l’appareil. Le produit a été conçu et 

fabriqué en respectant étroitement les directives techniques 

applicables et en utilisant les technologies et composants 

les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité 

les plus élevées. 

Rev. 27.06.2019

se  poškození  způsobené  samočinným  vybíjením  baterie. 

Ve  chvíli,  kdy  není  váha  připojena  k  externímu  napájení, 

započne se automatické nabíjení baterie bez ohledu na to, 

jestli je váha zapnutá nebo ne. Doporučuje se nabít váhu 

po jejím vypnutí.

3.3.4. KALIBRACE

1. 

Zapněte váhu.

2. 

Po  automatické  kontrole  se  na  displeji  zobrazí 

„0.000”.

3. 

Zadejte  kód  „357159”  nebo  „2013”  a  stiskněte 

tlačítko „TARE” pro vstup do režimu kalibrace.

4. 

Stiskněte  tlačítko  „ADD”,  znovu  stiskněte  tlačítko 

„ADD”,  dokud  se  v  okně  jednotkové  ceny  (UNIT 

PRICE) neobjeví „CAL”. 

5. 

Znovu stiskněte tlačítko „ADD”, v okně celkové ceny 

(TOTAL)  se  zobrazí  „0”,  v  okně  s  jednou  cenou  se 

zobrazí  „LOAD”  a  v  okně  váhy  (WEIGH)  se  zobrazí 

„50 000”. Na váhu je nutné dát závaží o hmotnosti 

50 kg. 

6. 

Stiskněte  tlačítko  „ZERO”.  V  tu  chvíli  se  na  displeji 

celkové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí 

„0.00”. Kalibrace je dokončena.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

• 

Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší 

dobu.

• 

Chraňte  váhu  před  extrémními  teplotami. 

Neumisťujte ji na místa, kde přímo září slunce, ani 

v blízkosti klimatizace.

• 

Vyhýbejte  se  používání  váhy  v  místech  se  silným 

magnetickým nebo elektrickým polem.

• 

Neumisťujte  váhu  blízko  těžkých  strojů  nebo 

zařízení, která produkují vibrace.

• 

Nestavějte  váhy  v  blízkosti  otevřených  oken  nebo 

dveří, klimatizačních systémů nebo ventilátorů, které 

mohou  v  důsledku  nevhodné  cirkulace  vzduchu 

zapříčinit nestabilní výsledky měření.

• 

Udržujte  váhu  v  čistotě.  Pokud  ji  nepoužíváte, 

nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty.

• 

Zabraňte  otřesům  a  přetížení  váhy.  Na  váhu 

nedávejte  zátěže  (ani  netlačte  na  vážní  desku) 

překračující její přípustné zatížení, dokonce i když je 

váha vypnutá a nepoužívá se.

• 

Zakazuje  se  nesprávně  připojovat  kabely  baterie. 

Červený kabel musí být připojen k červené koncovce,

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Balance plateforme

Modèle

SBS-PF-

600/100W

SBS-

PF-1000/200

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Température de fonc

-

tionnement/ Humidité 

relative de travail/ 

[°C/%RH]

0-40/<30-90 

Température de 

stockage/ Humidité 

relative de stockage 

[°C/%RH]

25-50/<30-90

Capacité

de l‘accumulateur

4V/4Ah 

Paramètres

de l'alimentation

7VDC/500mA

Lisibilité [g]

100

200

Plage de pesée (max.) [kg]

600

1000

Charge minimum [g]

2

4

Remise à zéro [kg]

0-12

0-20

Plage de tarage [kg]

0-600

0-1000

Correction du point 

0 [g]

0-70

0-140

Limite 

d‘affi

-

chage

Afficheur 

«WEIGHT» 

[nombre de 

chiffres].

4

5

Afficheur 

«UNIT PRICE» 

[nombre de 

chiffres]

5

Afficheur «TO

-

TAL» [nombre 

de chiffres]

6

Durée de fonctionne

-

ment de la batterie[h]

96

Écran

LED 

Dimensions du plateau 

de pesage [cm]

50x60

60x80

Epaisseur du plateau 

[mm]

1,8

Dimensions de l’appareil 

[cm] 

56,5x92

x90

70,5x120,3

x105 

Délai d’extinction 

automatique [s]

3

Dimensions des roues 

[mm]

Ø100x23,7

Ø125x27,5

Les notions d’« appareil » et de « produit » figurant dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

au balance plateforme. N’utilisez pas l’appareil dans des 

pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité 

immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil. 

Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides 

ou mouillées.

2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil,  il  est  nécessaire  d’utiliser  et  d’entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement généraux).
Appareil de la classe de protection II possédant 

une isolation renforcée.
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

SYMBOLES

Summary of Contents for EX20030530

Page 1: ...WAAGE USER MANUAL PLATFORM SCALE WITH WHEELS INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...e cm 50x60 60x80 Dicke der Waageschale mm 1 8 Geräteabmessungen cm 56 5x92 x90 70 5x120 3 x105 Automatische Abschaltung nach s 3 Radabmessungen mm Ø100x23 7 Ø125x27 5 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angege...

Page 3: ...ihre Aufsicht und Sicherheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Ger...

Page 4: ...n g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss an die Sammel und Recyclinganlage für Elektr...

Page 5: ...TTERY CHARGING Please charge the storage battery in time after using it to avoid damage The charging time should not be longer than 12 hours once every three days If the scale will be not used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the s...

Page 6: ...ment Contact local authorities for information on your local recycling facility Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa Model SBS PF 600 100W SBS PF 1000 200 Napięcie zasilania V Częstotliwość Hz 230 50 Temperatura pracy Wilgotność względna pracy C RH 0 40 30 90 Temperatura składowania Wilgotność względna składowania C RH 25 50 30 90 Pojemność baterii 4V 4Ah Parametry zasi...

Page 7: ...towar A z wagi i pozwolić wadze na powrót do trybu ważenia 4 Położyć na wadze towar B wyświetlacz wagi wskaże 0 700 kg Wprowadzić cenę jednostkową 8 00 EUR kg wyświetlacz ceny całkowitej wskaże 5 60 EUR 5 Nacisnąć przycisk ADD włączy się wskaźnik dodawania sygnalizując że waga jest w trybie dodawania Wyświetlacz wagi wskaże Add wyświetlacz ceny jednostkowej wskaże 02 a wyświetlacz ceny całkowitej ...

Page 8: ...cu lub w pobliżu systemów klimatyzacji Unikać otoczenia z silnymi polami elektrycznymi lub magnetycznymi Należy upewnić się czy waga została ustawiona na stabilnej powierzchni i nie jest wystawiona na wibracje Wagi nie ustawiać w pobliżu otwartych okien lub drzwi systemów klimatyzacji lub wentylatorów które mogą spowodować na skutek nieprawidłowej cyrkulacji powietrza niestabilne wyniki pomiaru Wa...

Page 9: ...zení je určeno pro provádění kontrolních měření a měření hmotnosti a nebo ceny položek umístěných na misce váhy Pozor Zařízení nelze použít pro komerční účely Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 1 2 3 4 4 1 5 3 2 5 5 3 3 2 3 TÁRA W V případě vážení sypkého zboží postavte na vážní desku nádobu a pak stiskněte tlačítko...

Page 10: ... 4V 4Ah Paramètres de l alimentation 7VDC 500mA Lisibilité g 100 200 Plage de pesée max kg 600 1000 Charge minimum g 2 4 Remise à zéro kg 0 12 0 20 Plage de tarage kg 0 600 0 1000 Correction du point 0 g 0 70 0 140 Limite d affi chage Afficheur WEIGHT nombre de chiffres 4 5 Afficheur UNIT PRICE nombre de chiffres 5 Afficheur TO TAL nombre de chiffres 6 Durée de fonctionne ment de la batterie h 96 ...

Page 11: ...s le tableau suivant 3 3 2 FONCTIONS ESSENTIELLES DE LA BALANCE ET FONCTIONS DES TOUCHES 3 3 2 1 PESER Ne posez sur le plateau aucun objet qui dépasse la charge maximale tolérée par l appareil Si la balance est surchargée l écran affiche DL un signal sonore vous avertit Éloignez immédiatement l objet pesé afin d éviter d endommager la balance 3 3 2 2 ENTRÉE DU PRIX DE BASE Utilisez le clavier numé...

Page 12: ...s ne comptez pas l utiliser pendant une période prolongée h N utilisez pas d eau pour nettoyer l appareil Cette interdiction s applique aussi bien aux composants internes qu externes de l appareil MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la fin de sa vie ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareil...

Page 13: ...ITARE IL PREZZO DI BASE Utilizzare la tastiera numerica 0 9 per inserire il prezzo di base prima o dopo il carico della bilancia di controllo Non far passare più di 6 secondi quando digitate i vari prezzi Se lasciate passare più di 6 secondi l ultimo numero viene automaticamente cancellato dal sistema Se compare un valore negativo sul display per esempio un valore tara negativo il display mostra p...

Page 14: ...ne verticale d È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina e Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni f Per la pulizia utilizzare un panno morbido g Non lasciare la batteria nel dispositivo se il funzionamento viene interrotto per un lungo periodo di tempo h Non lavare il dispositivo con acqua Il divieto è applicabile sia alle parti esterne ch...

Page 15: ...sitivo emite una señal de alarma Si se da el caso retire el objeto de la balanza para evitar daños 3 3 2 2 INTRODUCCIÓN DEL PRECIO UNITARIO Utilice las teclas del 0 9 para introducir el precio unitario antes o después de colocar el objeto sobre el plato Tenga en cuenta que debe teclear los valores en un intervalo inferior a los 6 segundos En caso de tardar más de 6 segundos se borrará la última ci...

Page 16: ...io unitario pulse la tecla CLR e introduzca el precio correcto 3 3 2 7 PUESTA A CERO Si la balanza no tiene ninguna carga y la pantalla del peso no muestra 0 000 presione la tecla ZERO en rango 60d 3 3 2 8 APAGADO DE LA BALANZA Presione la tecla ON OFF y desconecte el adaptador de red del enchufe 3 3 2 9 CONTEO DE UNIDADES 1 Coloque los productos en la bandeja presione el botón FUN 2 Ingrese el nú...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: