background image

26

27

 

Sul display mostra peso compare l`indicazione 

„Add01” e sul display mostra prezzo di vendita 

compare l`indicazione „7.50” (EUR).

3.  Rimuovere l`articolo A dalla bilancia. La bilancia 

ritorna in modalità di pesata.

4. 

Appoggiare l`articolo B sul piatto di pesata. Il display 

mostra peso indicherà „0.700” (kg). Inserire il prezzo 

di base „8.00” (EUR/kg). Sul display mostra prezzo di 

vendita compare l`indicazione „5.60” (EUR).

5. 

Premere il tasto [ADD] La spia somma si accende, il che 

significa che la bilancia si trova in modalità somma. Sul 

display mostra peso compare l`indicazione „Add”. Sul 

display mostra prezzo di base compare l`indicazione 

„02”. Sul display mostra prezzo di vendita compare 

l`importo „13.10„ (EUR). Potete ripetere la procedura 

99 volte.

3.3.2.6. CANCELLAZIONE VALORI

Quando la bilancia è in modalità somma, premere il 

tasto [CLR]. Sul display mostra prezzo di base compare 

l`indicazione „Clr„. La spia somma si spegne, il che significa 

che la bilancia non si trova più in modalità somma.

Se avete digitato un prezzo sbagliato, premete il tasto [CLR] 

e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato.

3.3.2.7. AZZERAMENTO

Se compare l`indicazione “0.000„ e sul display mostra peso 

non viene indicato il peso, premere il tasto [ZERO](campo 

±60d).

3.3.2.8. SPEGNIMENTO DELLA BILANCIA

Premere il tasto [ON/COFF] e staccare lo spinotto dalla presa.

3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI

1. 

Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere il 

pulsante „FUN“. 

2. 

Inserire sul tasterino numerico il numero di prodotti 

collocati sul piatto di pesatura.

3.  Premere nuovamente il pulsante „FUN“ per 

confermare. 

3.3.3. FUNZIONAMENTO BATTERIA

Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo per evitare di 

danneggiarla. Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 

12 ore, ogni tre giorni. Se la bilancia di controllo non è in 

funzione da molto tempo, ricaricate la batteria per 24 ore 

ogni 2 o 3 mesi. In questo modo evitate eventuali danni. La 

batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia 

di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica 

indipendentemente dal fatto che la bilancia sia accesa o 

spenta. Si consiglia di spegnere la bilancia prima di caricare 

la batteria.

3.3.4. CALIBRAZIONE

1. 

Accendere la bilancia.

2. 

Dopo un controllo automatico, il display visualizzerà 

„0.000“.

3.  Inserire il codice „357159“ o „2013“ e premere 

il pulsante „TARE“ per accedere alla modalità di 

calibrazione.

4.  Premere il pulsante „ADD“, quindi premere 

nuovamente il pulsante „ADD“, „finché non appare 

„CAL“ nella sezione prezzi unitari (UNIT PRICE). 

5.  Premere nuovamente il pulsante „ADD“, nella 

sezione prezzo totale (TOTAL) verrà visualizzato „0“, 

nella sezione prezzo unitario - „LOAD“ e nella sezione 

peso (WEIGHT): „50 000“. Collocare un peso di 50 kg 

sui piatti di pesatura.

6. 

Premendo il pulsante „ZERO“, i display del prezzo 

totale e del prezzo unitario mostreranno „0.00“. 

A questo punto la calibrazione è terminata.

AVVERTENZE

•  

Non lasciare NESSUN oggetto sul piatto di pesata 

della bilancia per un periodo di tempo prolungato.

•  

Evitare di utilizzare la bilancia in ambienti in cui 

vi siano temperature eccessivamente elevate. 

Mantenere il dispositivo lontano dall’esposizione 

diretta ai raggi solari e non posizionarlo in prossimità 

di climatizzatori.

•   Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti 

caratterizzati da forti campi elettro-magnetici.

•   Evitare vibrazioni. Non posizionare la bilancia in 

prossimità di dispositivi pesanti o che vibrino.

•  

Non posizionare la bilancia nelle immediate vicinanze 

di finestre e porte aperte, condizionatori o ventilatori. 

La corrente d’aria può modificare il peso ottenuto.

•  

Mantenere la bilancia pulita. Non posizionare nessu.

•  Evitare che la bilancia venga sovraccaricata 

e che subisca scossoni. Non pesare articoli (e non 

appoggiare pesi sul piatto di pesata), che superino il 

campo di pesata massimo, anche quando la bilancia 

di controllo è spenta.

• 

Fare sempre attenzione a collegare correttamente 

il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il 

morsetto rosso e il cavo nero va collegato con il 

morsetto nero.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b)  Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. Non 

conservare la bilancia in posizione verticale.

d) 

È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.

e) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

h)  Non lavare il dispositivo con acqua. Il divieto 

è applicabile sia alle parti esterne che interne.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui 

rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le 

autorità locali.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

DATOS TÉCNICOS

ES

Parámetro - Descripción

Parametri - Valore

Nombre del producto

Báscula de plataforma

Modelo

SBS-PF-

600/100W

SBS-

PF-1000/200

Voltaje [V ~]/Frecuencia 

[Hz]

230/50

Temperatura de trabajo 

Humedad relativa de 

trabajo [°C/%RH]

0-40/<30-90 

Temperatura de 

almacenaje/Humedad 

relativa de almacenaje 

[°C/%RH]

25-50/<30-90

Capacidad de la batería

4V/4Ah 

Parámetros de la fuente 

de alimentación

7VDC/500mA

Precisión de lectura [g]

100

200

Rango de pesado (máx.) 

[kg]

600

1000

Carga mínima [g]

2

4

Rango de cero [kg]

0-12

0-20

Rango de tara [kg]

0-600

0-1000

Corrección

automática del cero [g]

0-70

0-140

Límite 

del 

visor

Pantalla 

“WEIGHT” 

[cantidad de 

dígitos]

4

5

Pantalla 

“UNIT PRICE” 

[cantidad de 

dígitos]

5

Pantalla "TO-

TAL" [cantidad 

de dígitos]

6

Tiempo de duración del 

acumulador [h] 

96

Display

LED 

Dimensiones de

labandeja de pesado 

[cm]

50x60

60x80

Spessore piatto

di pesatura [mm]

1,8

Dimensioni

dell’apparecchio [cm]

56.5x92

x90

70,5x120,3

x105 

Apagado automático al 

cabo de [s]

3

Tamaño de las ruedas 

[mm]

Ø100x23.7

Ø125x27.5

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y  descripciones  de  este  manual  se  refieren  a  balanza  de 

plataforma . No utilizar el aparato en locales con humedad 

muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua. 

No permita que el aparato se moje. No toque el dispositivo 

con las manos mojadas o húmedas.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Aparato con tipo de protección II y aislamiento 

doble.
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas,  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

c)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

IT

Rev. 27.06.2019

Rev. 27.06.2019

Summary of Contents for EX20030530

Page 1: ...WAAGE USER MANUAL PLATFORM SCALE WITH WHEELS INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...e cm 50x60 60x80 Dicke der Waageschale mm 1 8 Geräteabmessungen cm 56 5x92 x90 70 5x120 3 x105 Automatische Abschaltung nach s 3 Radabmessungen mm Ø100x23 7 Ø125x27 5 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angege...

Page 3: ...ihre Aufsicht und Sicherheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Ger...

Page 4: ...n g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss an die Sammel und Recyclinganlage für Elektr...

Page 5: ...TTERY CHARGING Please charge the storage battery in time after using it to avoid damage The charging time should not be longer than 12 hours once every three days If the scale will be not used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the s...

Page 6: ...ment Contact local authorities for information on your local recycling facility Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa Model SBS PF 600 100W SBS PF 1000 200 Napięcie zasilania V Częstotliwość Hz 230 50 Temperatura pracy Wilgotność względna pracy C RH 0 40 30 90 Temperatura składowania Wilgotność względna składowania C RH 25 50 30 90 Pojemność baterii 4V 4Ah Parametry zasi...

Page 7: ...towar A z wagi i pozwolić wadze na powrót do trybu ważenia 4 Położyć na wadze towar B wyświetlacz wagi wskaże 0 700 kg Wprowadzić cenę jednostkową 8 00 EUR kg wyświetlacz ceny całkowitej wskaże 5 60 EUR 5 Nacisnąć przycisk ADD włączy się wskaźnik dodawania sygnalizując że waga jest w trybie dodawania Wyświetlacz wagi wskaże Add wyświetlacz ceny jednostkowej wskaże 02 a wyświetlacz ceny całkowitej ...

Page 8: ...cu lub w pobliżu systemów klimatyzacji Unikać otoczenia z silnymi polami elektrycznymi lub magnetycznymi Należy upewnić się czy waga została ustawiona na stabilnej powierzchni i nie jest wystawiona na wibracje Wagi nie ustawiać w pobliżu otwartych okien lub drzwi systemów klimatyzacji lub wentylatorów które mogą spowodować na skutek nieprawidłowej cyrkulacji powietrza niestabilne wyniki pomiaru Wa...

Page 9: ...zení je určeno pro provádění kontrolních měření a měření hmotnosti a nebo ceny položek umístěných na misce váhy Pozor Zařízení nelze použít pro komerční účely Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ 1 2 3 4 4 1 5 3 2 5 5 3 3 2 3 TÁRA W V případě vážení sypkého zboží postavte na vážní desku nádobu a pak stiskněte tlačítko...

Page 10: ... 4V 4Ah Paramètres de l alimentation 7VDC 500mA Lisibilité g 100 200 Plage de pesée max kg 600 1000 Charge minimum g 2 4 Remise à zéro kg 0 12 0 20 Plage de tarage kg 0 600 0 1000 Correction du point 0 g 0 70 0 140 Limite d affi chage Afficheur WEIGHT nombre de chiffres 4 5 Afficheur UNIT PRICE nombre de chiffres 5 Afficheur TO TAL nombre de chiffres 6 Durée de fonctionne ment de la batterie h 96 ...

Page 11: ...s le tableau suivant 3 3 2 FONCTIONS ESSENTIELLES DE LA BALANCE ET FONCTIONS DES TOUCHES 3 3 2 1 PESER Ne posez sur le plateau aucun objet qui dépasse la charge maximale tolérée par l appareil Si la balance est surchargée l écran affiche DL un signal sonore vous avertit Éloignez immédiatement l objet pesé afin d éviter d endommager la balance 3 3 2 2 ENTRÉE DU PRIX DE BASE Utilisez le clavier numé...

Page 12: ...s ne comptez pas l utiliser pendant une période prolongée h N utilisez pas d eau pour nettoyer l appareil Cette interdiction s applique aussi bien aux composants internes qu externes de l appareil MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la fin de sa vie ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareil...

Page 13: ...ITARE IL PREZZO DI BASE Utilizzare la tastiera numerica 0 9 per inserire il prezzo di base prima o dopo il carico della bilancia di controllo Non far passare più di 6 secondi quando digitate i vari prezzi Se lasciate passare più di 6 secondi l ultimo numero viene automaticamente cancellato dal sistema Se compare un valore negativo sul display per esempio un valore tara negativo il display mostra p...

Page 14: ...ne verticale d È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina e Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni f Per la pulizia utilizzare un panno morbido g Non lasciare la batteria nel dispositivo se il funzionamento viene interrotto per un lungo periodo di tempo h Non lavare il dispositivo con acqua Il divieto è applicabile sia alle parti esterne ch...

Page 15: ...sitivo emite una señal de alarma Si se da el caso retire el objeto de la balanza para evitar daños 3 3 2 2 INTRODUCCIÓN DEL PRECIO UNITARIO Utilice las teclas del 0 9 para introducir el precio unitario antes o después de colocar el objeto sobre el plato Tenga en cuenta que debe teclear los valores en un intervalo inferior a los 6 segundos En caso de tardar más de 6 segundos se borrará la última ci...

Page 16: ...io unitario pulse la tecla CLR e introduzca el precio correcto 3 3 2 7 PUESTA A CERO Si la balanza no tiene ninguna carga y la pantalla del peso no muestra 0 000 presione la tecla ZERO en rango 60d 3 3 2 8 APAGADO DE LA BALANZA Presione la tecla ON OFF y desconecte el adaptador de red del enchufe 3 3 2 9 CONTEO DE UNIDADES 1 Coloque los productos en la bandeja presione el botón FUN 2 Ingrese el nú...

Page 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: