36
37
23.07.2019
•
Tensión de la corriente continua
•
Tensión de la corriente alterna (RMS)
•
Intensidad de la corriente continua
•
Intensidad de la corriente alterna (RMS)
•
Resistencia
•
Capacidad eléctrica
Rango
Precisión
Resolución
60mV
±(0,8% +2)
0,01mV
600mV
±(0,5% +2)
0,1mV
6V
1mV
60V
10mV
600V
100mV
1000V
±(0,8% +82
1V
Rango
Precisión
Resolución
60mV
±(1,5% +3)
0,01mV
600mV
±(1,0% +.3)
0,1mV
6V
1mV
60V
10mV
600V
100mV
750V
±(1,5% +3)
1V
Rango
Precisión
Resolución
600µA
±(1,2% +2)
0,1µA
6000µA
1µA
60mA
10µA
600mA
100µA
Rango
Precisión
Resolución
6A
±(2,0% +3)
1mA
20A
10mA
600A
±(2,5% +5)
100mA
Rango
Precisión
Resolución
600µA
±(1,5% +3)
0,1µA
6000µA
1µA
60mA
10µA
600mA
100µA
6A
±(2,5% +5)
1mA
20A
10mA
600A
±(3,0% +5)
100mA
Rango
Precisión
Resolución
600Ω
±(1,0% +3)
0,1Ω
6kΩ
±(1,0% +2)
1Ω
60kΩ
10Ω
600kΩ
100Ω
6MΩ
1kΩ
60MΩ
±(1,5% +3)
10kΩ
Rango
Precisión
Resolución
9,999nF
±(3,0% +10)
1pF
99,99nF
±(2,5% +5)
10pF
9999nF
100pF
9,999µF
1nF
99,99µF
±(5,0% +10)
10nF
999,9µF
±(10,0% +200)
100nF
9,999mF
1µF
99,99mF
10µF
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ, más de 100MΩ en el rango de
60mV/600mV.
Protección frente a sobrecargas: 1000V DC/750Vrms AC
Impedancia: 10MΩ, más de 100MΩ en el rango de
60mV/600mV.
Frecuencia: 40-2kHz.
Rango de 600A después de desconectar la pinza
amperimétrica.
Protección frente a sobrecargas: fusible 800mA/250V,
20A/250V (fusible 20 A a 10 s).
Rango de 600A después de desconectar la pinza
amperimétrica.
Protección frente a sobrecargas: fusible 800mA/250V,
20A/250V (fusible 20 A a 10 s).
Frecuencia: 40-2kHz.
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
ES
Parámetros detallados (eléctricos) de las medidas:
Registro de precisión: ±% de l número de
últimos dígitos (temperatura: 23 (± 5)
°C, y humedad
≤ 75% RH).
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la
humedad relativa no debe exceder el 80%. Instale el equipo
teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena
ventilación. ¡Atención! Los valores límite para la protección
contra sobrecargas no deben ser excedidos.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos
y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos
seleccionados.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN!
La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones
p. 40.
1.
Detector de voltaje (NCV)
2.
Sensor de CDS
3.
Diodo rojo: detección de voltaje.
4.
Diodo verde: detección de voltaje.
5.
Pantalla LCD.
6.
Botón SELECT: Opera en el rango "
"
Selección de prueba: resistencia, diodos, continuidad
de circuito, capacidad, rangos (voltaje, corriente, tipo
de corriente, rango y temperatura (presionando el
botón).
Para desactivar la función "Auto Power Off" (apagado
automático) mantenga presionado el botón.
7.
Botón RANGE: modo manual de ingreso de rangos
(una única pulsación) / regresar al modo automático
(mantener presionado)
8.
Botón REL: Almacenamiento del valor actual en
la memoria (valor de referencia). El nuevo valor
(medición relativa) es la diferencia entre el valor de
entrada (medición) y el valor de referencia.
9.
Botón Hz/Duty: En el rango "ACV/ACA" o "Hz",
presione el botón para seleccionar la frecuencia (Hz)
o el ciclo de trabajo (%).
10. Botón D.HOLD Bloqueo/desbloqueo del valor
mostrado.
ES
circunstancias los aparatos generan chispas que
pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
2
) para apagar el
aparato.
g)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo)
h)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d) Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
e)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
¡ATENCIÓN!
Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
h)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
i)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
j)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
k)
Nunca mida la tensión cuando los cables de medición
estén conectados a las entradas de medición de la
intensidad de corriente.
l)
Tenga cuidado al trabajar con tensiones mayores
a 60 V CC o 42V CA.
m) Al realizar la medición, sostenga los cables de
medición o la sonda por las partes aisladas.
n)
Elija la función y el rango de medición adecuados
para prevenir daños en el medidor.
o)
Desconecte los cables de medición de los puntos de
ensayo antes de cambiar de función.
11. El botón MAX/MIN – muestra el valor mínimo
o máximo, salida del modo (mantener pulsado
durante más de 2 segundos).
12. Ranura de entrada: hFE
13. Ranura de entrada: VHzΩ
14. Ranura de entrada: COM temperatura „-”
15. Ranura de entrada: 20A
16. Ranura de entrada: μAmA , temperatura „+”,
adaptador de pinza amperímetra de 600ª
17. Mando: seleccionar la función y el rango de medición